『壹』 电影里那些人配音是什么意思不是那个演员说的话吗是别人的吗
电影里那些人配音表明了这个声音不是这个演员的。
有以下几种可能:
1,不同语言的跨度。比如:翻译片。
2,语言表达不够剧情需要的。比如:演员的音色不够美。
3,演员有发声障碍的。比如:个别演员的口齿不清楚的。
『贰』 电影中演员是如何配音的
很多人都有自己专门的配音演员的,tvb 的就专门有一批人为那些剧目配音,有同期配音和后期配音。你可以看看天天向上,有一集说的就是配音演员。日本动画电影什么的,还有些都是配刘德华梁朝伟他们的。那期很好看呢。 补充: 那些人可以用不同的 声带 发音配很多人很多种感觉的,声优真的很神奇的。
『叁』 专业电影配音 (打一成语)
专业电影配音谜底:只言片语
意思是:个别的词句;片段的话语。
一、拼音
只言片语 [ zhī yán piàn yǔ ]
二、出处
当代·高阳《胭脂井》:“其中或者有只言片语可采,敬烦删定。”
释义
其中只有个别的词句可以采用,还麻烦您删削改定。
三、例句
1、在这全新的一年,只想留下只言片语,以此纪念。
2、虽然是只言片语,但是我能感觉到这一次是真的离别。
(3)电影配音演员打一成语扩展阅读
同义词:
1、三言两语:很少的几句话。
拼音:sān yán liǎng yǔ
出处:清·李宝嘉《官场现形记》第五十三回:若不是我这老手三言两语拿他降伏住,还不晓得闹点什么事情出来哩。
译文:如果不是我们这老手三说两句话把他降住,还不知道会闹点什么事情出来呢。
2、一言半语:很少的一两句话。
拼音:yī yán bàn yǔ
出处:宋 杨万里 《送刘德修将漕潼州》诗之二:“一言半语到金石,四海九州成弟兄。
『肆』 在影视圈,配音演员是一种如何的存在
影视圈配音演员是幕后工作人员,但是却起到至关重要的作用。一个人物形象能够搭配一个好的配音演员,会使这个人物形象更丰满。平时在电视上看到那些非常喜欢的人物,其实都不是明星本人的声音,而是通过配音演员演绎出来的。
有些演员的长相很好,而且感情带入也很好,美中不足就是声音不行,明明是一个冷酷的角色,但是声音却十分甜美,这就会使观众没有代入感,觉得尴尬,这个时候就需要配音演员的存在。大多数时候,我们只能够看到台前这些风光无限的影视演员,可我们也不能够忽视配音演员的存在,正是因为这些优秀配音者兢兢业业付出,使一部影视作品能够更饱满。
『伍』 配音演员莫闲聊打一成语
只言片语
[拼音]
zhī yán piàn yǔ
[释义]
个别词句或片断的话。
[出处]
高阳《胭脂井》:“其中或者有只言片语可采,敬烦删定。”
[例句]
曾几何时,网络被视为只言片语的集散地、道听途说的原产地。
『陆』 电影,电视剧,为什么会有很多配音演员给演员配音
因为演员有些不会说普通话或是普通话不标准,像是外国明星或是港台明星都是需要配音的。
『柒』 电影是怎么配音的,拍戏的时候演员和陪音那个怎么做的
电影是演员先拍完,再配音的。
首先是演员在片场把所有的镜头全部拍摄完
再由剪辑师根据剧本剪辑
然后才是配音演员在专业的配音室对照着剪辑好的电影画面配音
最后再将配音和画面合成。
所以,演员和配音演员不是一起完成拍摄和配音的,拍戏的时候只有演员在,配音演员是不在的。
『捌』 中国各个年代都有哪些配音演员
老一代配音演员有盖文源、苏秀、孙渝烽;中年一代配音演员有邱岳峰、毕克、童自荣、刘广宁;新生代配音演员有胡歌、狄菲菲。
孙渝烽,1963年毕业于上海电影专科学校表演系。曾在上海电影演员剧团任演员十年,后调入上海电影译制厂任演员、译制导演二十八年,1973年4月进入上海电影译制厂,任配音演员,译制导演。
苏秀,配音艺术家,女,1926年出生于长春,籍贯河北。1931年迁居哈尔滨。中学毕业后,曾两次去北京、天津读大学。1950年起先后任上海电影制片厂翻译片组、上海电影译制厂配音演员和译制导演。
刘广宁,上海电影译制片厂配音演员。1939年出生于香港。1960年高中毕业后向电影译制厂毛遂自荐,结果被录取。她的嗓音优美甜润,语言纯正流畅,有独到之处。她在《生死恋》、《望乡》、《叶塞尼亚》、《冷酷的心》、等影片中塑造了形形色色的声音形象。
胡歌,上海戏剧学院01级表演系本科。2005年在电视连续剧《仙剑奇侠传》中成功塑造了豪爽深情的“李逍遥”而成名,痴迷配音,曾配音作品有《大闹天宫》《少年岳飞传奇》《宝莲灯》等。
(8)电影配音演员打一成语扩展阅读:
2013年6月20日第16届上海电影节举行之际,凤凰娱乐特在上海电影博物馆举行名为“永不消逝的声音——致敬译制片时代”主题活动,由《凤凰网非常道》金牌主持秋微担纲主持,特邀上译厂配音艺术家苏秀、刘广宁、孙渝烽,演员胡歌、影评人史航、电影研究者余泳等齐齐出席,共同致敬译制片的黄金年代。
刘广宁、胡歌现场原音重现经典角色,博得现场阵阵喝彩。几位老艺术家虽然表示译制片难现80年代的辉煌,但同时呼吁优秀传统不能忘记,译制片还有存在的必要。值得一提的是,媒体人王海现场提议为6月7日去世的优秀配音元老盖文源默哀,全体与会人员起立默哀15秒。
『玖』 电影配音演员怎么模仿老外发音的
配音演员并没有刻意模仿老外的发音,译制导演会物色声线或者声音气质和原角色比较贴切的配音演员来配
我不认同二楼朋友的回答,这是毫无根据的!
『拾』 电影《佐罗》的配音演员都是谁
童自荣,邱岳峰,程晓桦,丁建华等