Ⅰ 電影電視劇術語:電影電視劇放之前都會有一個片頭,介紹導演演員之類的,比如說美劇裡面就會有那麼幾個鏡
是的,在片頭都有演員介紹的
Ⅱ 電影的片頭里應該包含些什麼信息
有出版的公司名 工作室名 導演 主要演員 編劇 製片人 攝像師 有的還註上剪輯
如果是改變的 就還要寫上原著者的名字
也就這些吧
Ⅲ 電影片頭演員名字下面的是什麼拼音
是他們的英文名。
一般有英文名字的就書寫英文,比如張曼玉就是Maggie Cheung 。Cheung是為了國外人拼讀方便,將ZHANG按照西方人發音拼寫習慣寫成Cheung。
再比如舒淇,將舒SHU改為HSU。
章子怡為了方便西方人讀她的名字,只是將自己的姓和名顛倒了一下,ZIYI ZHANG,沒有在拼寫上做任何改動。
Ⅳ 想知道一位香港老電影的配音演員是誰!
有可能是張濟平,也可能是馮雪銳,但不能確定,我分不出這倆人的聲音。張濟平,香港著名配音演員,香港配音界的元老。1974年2月張濟平和馮雪銳,廖靜妮等一起加入邵氏兄弟電影公司國語配音組,開始了配音生涯,他和馮雪銳是同門師兄弟,同時也是最佳拍檔,兩人一起合作了不少經典的影視作品,八九十年代成為香港配音界的中流砥柱,當時盛產武俠片和動作片,這對黃金搭檔用一種高貴神秘的藝術創作方式,豐滿了無數英雄與俠客的血肉。
香港著名配音演員,1951年11月3日出生於北京。音色成熟指數:9
配音技巧/角色變換能力:10
綜合評定:9.5
適合角色:男子[中年/老年]
固定partner:許冠文(八十年代電影,《賣身契》等);曾志偉(《五福星》系列電影,《豪門夜宴》等);鄭少秋(九十年代後,《笑看風雲》等) ;郭峰(《創世紀》《尋秦記》等);林保怡《鑒證實錄》等)
馮雪銳,1948年出生於印度尼西亞,香港國語配音界的元老。香港國語配音界有兩位不能忘卻的人,一個是張濟平,一個就是馮雪銳。可能他們的名字別人不熟悉,但是他們的聲音一定印象深刻,他們就是小馬哥、令狐沖。
電影
《英雄本色》狄龍
《龍蛇爭霸》阿修(李修賢飾演)王律師(黃沾飾演)
《喋血雙雄》李修賢
《A計劃》元彪
《笑傲江湖》(1990)令狐沖 (許冠傑飾演)
《倩女幽魂2》寧采臣 (張國榮飾演)
《黃飛鴻》(1991)黃飛鴻 (李連傑飾演)
《縱橫四海》周潤發
《風雲再起》(1992)片頭令狐沖
《青蛇》許仙
《新龍門客棧》片頭旁白
《老夫子2001》大番薯
《天龍八部》喬峰(徐少強)
馮雪銳(4張)
《南北少林》李連傑
《癲佬正傳》阿全(秦沛飾演)
《弟子也瘋狂》方世玉
《快餐車》元彪
《開心鬼撞開心鬼》黃百鳴
《六指琴魔》猿飛(錢小豪)
《棋王》棋王(梁家輝飾演)
《 霹靂大喇叭》警察(姜大衛飾演)
《楊過與小龍女》楊過(張國榮飾演)
《五郎八卦棍》楊六郎
《師弟出馬》成龍
《豪門夜宴》片頭劉德華/許冠文/黎明
徐克電影《金玉滿堂》片頭主持人(客串演出)
電視劇
TVB 1983版《射鵰英雄傳》片中旁白/黃葯師(曾江飾演)/楊康(苗僑偉 飾演)/岳文/王重陽/青年完顏洪烈(劉江飾演)/青年楊鐵心(謝賢飾演)
馮雪銳配音的部分影視角色(11張)
/丘處機(夏雨飾演,華山論劍部分)
TVB1982 《天龍八部》慕容復(石修飾演)/段正淳(謝賢飾演)/黃眉大師/包不同/智光大師/司空玄/慕容博(關海山飾演)
Ⅳ 美劇片頭的演員表如何排序
美劇里的主要角色(Main Character)一般分為三種:
第一種叫starring character,也就是一般說的主演,片頭演員表中一般出現的都是starring,這些角色構成故事的關鍵,每集都會出現(除非劇情需要),比如生活大爆炸里四個男生以及Penny都屬於starring character。當然這里說的是「角色」而非演員,不過實際是一個意思。這些演員要簽訂比較專門的合同,需要參加劇集的宣傳和保證檔期等等。
第二種叫recurring,可以翻譯成「循環」「定期」,是比較次要的角色,偶爾出現,比如Howard的女朋友Bernadette,在第三季就是一個recurring character,她的扮演者Melissa Rauch是不出現在片頭的(不過我忘記了TBBT有沒有片頭演員名單了,如果有的話她應該是不會出現的),不過第四季她會變成starring,那就會上片頭了。有時候並不一定是按照戲份多少來排列的,比如Lost的片頭里會列出幾乎所有的主演,但是有些主演可能一連幾集都不出現,這在角色眾多、劇情復雜的情節劇中很常見。
第三種叫Guest,也就是客串,這樣的角色可能只出現一次,但卻是該集的重點,也可能多次出現,不過頻率不如第二種高,而且演員所簽的合同也不同。TBBT里的Leslie Winkle(Leonard的同事兼前女友)在第二季的時候還是recurring,第三季就變成guest star了,因為戲份很少。
帶有with或者and的要麼是guest,要麼是recurring,沒有特別的規矩,但是確實是特殊強調,比如這一集某個角色要回歸了,就用with或者and強調一下。不光是電視劇,電影里也會這樣安排,比如生化危機4里Miller就在演員表的最後(也有and),但實際上他是第一男主角。
這里說的都是主要角色,這樣的角色一般都有詳細的背景,除此之外還有眾多的次要角色Minor characters和龍套,他們就只能出現在片尾了。
Ⅵ 為什麼有些老電影片頭無演員表,只有一段語錄例如打擊侵略者、平原游擊隊、奇襲等
《平原游擊隊》《奇襲》不是片名嗎?
歷史問題 當時不重視這方面 歐美老片子一樣 只有主創人員 不像現在連現場管零食的都要打在片尾
Ⅶ 電影前的字幕,製片,演員,導演等有先後順序嗎
不同國家和地區不同的時期習慣不同。現在一般是先是字幕 製片 演員 最後才是導演 但是老電影的話 一般首先出導演 而日本一些影片是先出演員的 一些小製作的電影由於導演 製片是一個人 也會把他的名字列在第一位 看情況啦 希望這個回答對你有幫助
Ⅷ 為什麼中國80年代的電影總是在片頭放演員表
80年代影視作品的創作習慣而已。如同有的作家喜歡開門見山,有的作家喜歡本末倒敘一樣,只是一種愛好習慣。到了90年代,隨著影視作品的豐富和國外影視的沖擊,國內的電影也隨波逐流,在片頭放演員表了。
Ⅸ 電影開頭或者結尾出現介紹演員、導演、還有其他製片人等等,這段內容叫什麼
片頭、片尾。