『壹』 著名配音演員李揚給那幾部電影配過音
《金猴降妖》,《齊天大聖3D》,《勇士》,《智取威虎山》,《熊貓總動員》等等,李揚都曾配過音。
『貳』 央視有一檔節目介紹老一代配音演員的
回顧2014年,我心中充滿無限的感慨。1月5日李梓享年86歲離開了我們,對我們震動很大,她的離去不僅讓我們這些同事們無比悲痛,在全國影迷中也引起強烈的震動。李梓和老一代配音演員衛禹平、邱岳峰、畢克、尚華、富潤生、胡慶漢、於鼎……離去一樣,代表著一個時代的遠去,他們是中國第一代配音演員,給我們留下了美好動聽的聲音,這些好聲音也將永駐人間。
李梓離去,引起人們對那個遠去時代的深深懷念:香港鳳凰台在上海電影博物館舉辦了對譯製片光輝年代的回顧,接著上海勞動報社應廣大電影愛好者的要求也舉辦了經典譯製片回顧展,寄託了廣大電影愛好者對中國第一代配音演員的深切懷念之情。第一代配音演員趙慎之、蘇秀都被應邀出席了這些活動,人們聽她們講述那個年代的工作、生活以及她們之間的深厚友情。由於熱愛配音工作,六十多年的工作生活讓趙慎之、蘇秀早已結成深厚的戰友之情。
中國人有一個傳統習俗,為老人祝壽「做九不做十」。去年5月,蘇秀為長她一歲的趙慎之慶賀89歲生日,我們這些好友都參加了慶賀,老姐妹倆十分高興。
今年6月,趙慎之又主動操辦小她一歲的蘇秀89歲生日慶賀,我們又再次相聚。蘇秀無限感慨地說:「李梓走了,使我感悟到,我的這些老同事是我在世界上最親密的朋友。我們聚得太少了。」當她切完蛋糕,調皮的小狄(狄菲菲,第三代配音演員,上譯廠的骨幹,又主配又當導演)一定要問蘇秀許的是什麼願,讓她可以保留最後一個心願,前兩個心願得告訴大家。蘇秀說:「好吧,第一個心願是祝大家身體健康,第二個心願是我能生活自理、快活地和老朋友們度過最後的餘生。」你看她和趙慎之笑得有多歡、多開心。
最讓我震動的是遠在東北、北京的一些電影愛好者,譯製片迷,有導演、製片人李彤、姜江、李冬妮以及上海的蔡穎,他們早幾年就策劃想搞一次紀念「輝煌時代——介紹上海電影譯制廠配音演員和譯制精典作品」的演出活動,可由於種種原因未能成行。李梓的離去對他們觸動太大了,絕對不能再拖延了。經過多方努力終於實現了他們的願望,4月18日、19日在北京國家大劇院演出了「輝煌時代」。他們把趙慎之、蘇秀這對老姐妹也請到了北京參加演出。同時也邀請了多位第二代上譯廠的配音演員一同演出,這也是上譯廠一次重大的社會活動。
崇敬愛戴
4月份在北京國家大劇院的這次演出規模之大、請來的嘉賓之多、觀眾之踴躍,是我進上譯廠後第一次遇到。演出分兩天,18日是上篇,19日是下篇,幾乎把譯制廠的老一輩演員都作了介紹,選擇了每位演員最精彩的片段,這是一次譯制精典作品的大回顧。觀眾踴躍程度是空前的,兩場演出的票早早被訂購一空,有來自全國各地的譯制電影迷,香港影迷搭乘飛機趕來,北京、各地影迷有乘高鐵,有自駕車趕來的。
這次演出由薛飛擔任主持,特邀嘉賓有陳丹青、崔永元、江平、徐濤、李立宏,他們和我們一起演出,動情地介紹了很多已故的配音演員以及他們的經典作品。
18日晚上我們早早來到國家大劇院後台,組織方為我們安排了化妝間、休息間,記者不斷地來後台采訪,組織方忙於相勸,為了保證我們的演出,記者們還是找空隙進行了簡短的采訪。
那天崔永元也早早地趕來了,他是後半場我和蘇秀上場時的嘉賓主持,我們都是老熟人了。我問小崔:「我們這些七老八十的老人在台上和大家聊天,觀眾能坐得住嗎?」他說:「孫老師,你不了解這些影迷,他們都是譯製片的忠實觀眾,對上譯廠的配音演員有一種崇敬、愛戴的心理,很多觀眾是看著譯製片成長起來,他們愛聽配音演員的好聲音,很多精彩片段都能背下來,每個人家裡都藏著經典譯製片的碟片、錄音帶,你當年寫的很多譯製片錄音剪輯,他們都收藏著。好朋友聚會他們都會來上一兩段配音片段,很多人都能模仿配音演員的聲音。今天能在舞台上見到你們、聽你們講述過去的一切,會十分激動的。」
事情完全像小崔說的那樣,兩場演出都很好,當蘇秀出現在舞台上,觀眾報以經久不息的掌聲,她說的每件事都被掌聲推向高潮,當小崔問蘇秀:「你作為導演如何啟發演員。」蘇秀說:「我舉了兩個小例子,一次袁國英在配戲時,有一場戲老興奮不起來,我就在她耳邊悄悄說了一句:『你兒子是中央首長×××。』一下子袁國英高興起來,把老婦人的興高采烈表達出來了。還有一次陳兆雄在配戲中說到自己的兒子老提不起精神,他想到自己那七八歲的兒子常常討人嫌。我大聲對他說:『兆雄你中頭彩了,獲一百萬獎金。』兆雄的興奮點一下子被點燃了。」小崔聽完後說:「原來譯制導演連蒙帶騙。」蘇秀反應極快:「不是有句順口溜,演員是瘋子,導演是騙子,觀眾是傻子嗎?」觀眾樂極了。蘇秀在台上的聊天獲得觀眾的熱烈掌聲,表達了對老一代配音演員的愛戴——在那個艱苦的年代為觀眾送來無數精品,通過配音演員的努力為國人打開了了解世界的窗口。觀眾的掌聲表達了對老一代配音演員的崇敬。
我在舞台上也只是聊聊作為一個譯制導演該幹些什麼,這些都是我應該努力去做到的平凡的事情,也被觀眾的掌聲一次次打斷。當我們提到老廠長陳敘一不僅帶出了第一代配音演員,還培養我們這些第二代演員,觀眾不斷地報以熱情的掌聲,表達了他們對上譯廠奠基人陳敘一的致敬。
19日趙慎之參加演出,趙慎之准備了一個很精彩的配音片段。年輕時趙慎之曾為電影《廣島之戀》的女主角配音,後來她發現這位法國女演員在老年又主演了一部電影《愛慕》,趙慎之和這位演員同步從青年走向老年,現在再為她配音非常合適,這個配音片段她准備今天獻給觀眾。到北京後這兩天她沒有睡好,上場前90歲的老趙突然感到自己有點頭暈,血壓似乎也升高了。大家勸她別演了,快去醫院。趙慎之說:我得給觀眾表示歉意,她上場說了實情,觀眾給予她熱情的掌聲。當她走進後台,熱烈的掌聲還沒停止,趙慎之又回身,再次向觀眾致歉。老趙去醫院休息了一陣子,好多了,她對蘇秀說:「我真丟人,准備得好好的,怎麼會這樣。」蘇秀安慰她說:「你的配音觀眾都了解,你今天在這種情況下,還認認真真向觀眾致歉,已充分地表達了作為一個演員應有的戲德。」
後來在離開劇場返回途中,我和小崔聊天,小崔很實在:「觀眾來劇場看演出是沖著你們配音配得好,他們對你們在舞台上的表演不會有什麼要求的,能見到你們,能聽你們聊聊天已經很滿足了。趙慎之、蘇秀老師她們是老一代配音演員的代言人,幾十年她們以自己的辛勤勞動為社會留下了一份寶貴的財富,留下了好聲音,觀眾對她們的熱烈掌聲,充分表達了對她們的崇敬和愛戴。」
2013年5月份老朋友給趙慎之過生日
戰友情結
1950年在陳敘一的努力下,終於在2月成立了上影翻譯組(上譯廠的前身)。蘇秀是一個熱愛音樂、戲劇的文藝青年,於當年9月7日來翻譯組報到,那年24歲。同一天報到的還有楊文元、胡慶漢。後來趙慎之也穿著軍裝,從部隊文工團來翻譯組報到。
從那以後,趙慎之、蘇秀就為中國譯制配音事業貢獻自己的聰敏才智,幾百部譯製片留下了她倆的好聲音。幾十年配音生涯留下了她們敬業的足跡,留下她們努力奮斗攀登藝術高峰的辛勤和汗水。
配音在當年還是一門新的語言課題。演員演戲,為自己在電影上演的人物配音這都很正常,可如今要為外國影片中的人物配音,要丟棄自我,要用聲音、語言為影片中的外國演員配音,並且要正確地傳達劇中人物的思想感情、個性特點,這都是新課題。老廠長陳敘一還是有一套方法來培養當時的年輕配音演員的。
五十年代翻譯片組譯制過許多蘇聯影片,當時把上影演員劇團的電影演員請來參加配音,如:衛禹平、高博、孫道臨、林彬、朱莎等。因為這些演員在語言上有造詣,用聲音塑造人物也有高招技能,他們都是好演員,在台詞上能傳達人物的真情實感,特別是語言上很生活、自然、流暢。陳敘一在安排配音角色上以老帶新,如電影《米丘林》讓高博配米丘林,讓蘇秀配米丘林妻子;在電影《一個人的遭遇》中讓高博配男主角、讓趙慎之配妻子;在《孤星血淚》中讓蘇秀、尚華配男女主角,而程之配律師、中叔皇配強盜、路珊配老小姐,一幫配硬里子的演員托著年輕的男女主角;在電影《生的權利》中讓張同凝配黑媽媽,讓林彬、中叔皇配年輕的一對;在《安娜·卡列琳娜》中讓邱岳峰配卡列寧、舒綉文配安娜、韓非配沃倫斯基……總之用中國傳統京劇中的方法,讓師傅給徒弟把場,這個方法很管用,在實踐中,趙慎之、蘇秀、邱岳峰、尚華等一批年輕配音很快就成長起來,獨當一面。
趙慎之和蘇秀她們年齡相仿,戲路子也有很多相似的地方,幾十年來,在她們身上從來沒有「文人相輕」這一說,在創作上彼此信任,互相關心,從不留一手,總是希望對方配戲成功,為此而高興而喜悅。比如當年有一部很轟動的電影《廣島之戀》,這是作家電影,是生活流、意識流的代表作品。當時在配音上也形成一種輪班制,邱岳峰、李梓剛配完《白夜》,下一部戲該輪到畢克、蘇秀搭戲了。這時正好來了《廣島之戀》,老邱和蘇秀私下議論說該蘇秀來配這部戲的女主角了。看了片子蘇秀也認為自己合適。可後來時漢威導演定了由於鼎、趙慎之來配男女主角。當趙慎之接到這個任務後,主動來找蘇秀讓她幫助,因為這是第一次接觸意識流的電影,大家都在琢磨。蘇秀當時想,你搶了我的角色,還來找我幫助?可由於多年的戰友情誼,覺得自己應該幫助她,而且非常感動趙慎之對自己的信任,所以兩個人就在棚里不斷的排戲,琢磨台詞的含義,老趙在配戲過程中還特別注意演員的眼神,從眼神中琢磨原片演員的內心活動、感情變化,所以在人物刻劃上很成功。直到趙慎之把這部戲配完,蘇秀為趙慎之的成功感到喜悅,這就是她們之間的情誼。
實際上她們兩人戲路相近,但各有所長。趙慎之更擅長於活潑、單純的性格,而蘇秀擅長於穩重、成熟型的角色。在這方面各人施展自己的才能。如在電影《不可戰勝的人們》中趙慎之配活潑的女兒,蘇秀配成熟的母親;在《警察與小偷》中蘇秀配小偷妻子,而趙慎之配警察的女兒。
在人物性格上,趙慎之喜歡悲劇色彩的人物,蘇秀則喜歡強勢、性格復雜的人物。趙慎之年輕時喜歡電影《偷東西的喜鵲》《一個人的遭遇》,老年喜歡《望鄉》中阿崎婆這類角色;蘇秀年輕時喜歡《第四十一》《紅與黑》中侯爵小姐,年老了配《華麗家族》中的情婦相子。而在這部電影中趙慎之配受氣包妻子一角。
蘇秀那天跟我聊天,特別提到趙慎之當年配的《神童》真是棒極了,把女主角追求自己的所愛男人那種單純可愛的性格展示得惟妙惟肖,非常自然、生活。她也懷念自己老年能參加《為黛茜小姐開車》中為黛西小姐配音那種幸福的感覺。一種對事業的共同追求結下了她們之間那種無私的戰友情結,這是多麼美好的情誼。
2014年6月老朋友給蘇秀過生日
真心愛護
趙慎之、蘇秀也把她們之間的友情播撒在年輕人身上,凡是進廠的年輕演員都能感受到她們的關愛和幫助。
蘇秀告訴我一段讓她十分傷心的事情。文革中譯制廠來了一些年輕人,有演員,有翻譯,工軍宣隊對年輕人說:「演員組是個大染缸,黑透了,你們年輕人要當心,少接觸這些老傢伙。」這是多大的污辱!蘇秀當時聽到這樣的話寒心極了。她原本不會玩撲克牌,就在工軍宣隊統治時期,每天利用中午休息時間向小伍(經緯)小嚴(崇德)學會了「一百分」「抓豬」。
打倒「四人幫」後情況完全不同了,她們倆毫無保留地將自己的經驗甚至教訓告訴年輕演員。趙慎之陪著年輕演員在棚里錄戲,口型不好時她會站在你身後捅你一下,讓你找到開口說話的地方。在排練小放映間里她會陪著你一塊排戲,一遍遍地看片、說戲,讓你把握人物的感情起伏。當一部戲配完後和你認真交流,指出哪裡好,哪裡不足,並幫你找出原因,便於今後改進,一片真心。
蘇秀後來除了配戲還擔任導演工作,她也常常用老廠長當年培養她們的方法,以老帶新讓年輕演員在實踐中更快成長。如電影《我二歲》中讓曹雷和施融配一對夫妻,讓曹雷帶小施。又比如在日本電影《遠山的呼喚》中有一個角色鄰居大嫂,這是趙慎之的戲,蘇秀把這個角色給新來的演員王建新,並讓趙慎之幫小王排戲把關。戲配完後鑒定時,老廠長陳敘一說小王配得不錯。趙慎之、蘇秀就是這樣默默無聞地關心年輕人的成長。
小童(自榮)、小樺(程曉樺)、小謙(沈曉謙)、小施(施融)、小狄(菲菲)……還有上海電視台譯制部的很多演員,晨光、林棟甫、劉家楨、劉彬、陳兆雄、倪康、張歡、梅梅、金霖、計泓、魏思芸……等一大批年輕演員都能說出許多受益的教導、精心的指點。在趙慎之、蘇秀的心裡洋溢著的是事業有接班人而由衷的高興。
我要說說她們倆對小蓋(文源)的關懷。小蓋聲音好、語言好,在老同志們的幫助下進步很快,不久就挑大樑,配了很多主角。她倆為小蓋進步而高興。可後來小蓋身上的江湖義氣、好喝酒、缺乏自控能力,讓她們倆都很著急,多次規勸小蓋,小蓋也聽勸告有所改進。可在市場經濟的沖擊下,小蓋經不住誘惑,在廠外和人合夥做生意又多次受騙失敗,在廠里交了假病假條,這時廠里有個別人借小蓋犯錯誤要把他一腳踢出廠門。當時趙慎之、蘇秀已離退休了,知道演員組大多數同志要把認識錯誤決心改正的小蓋留在廠里,在大家幫助監督下使他盡快改正錯誤,認為這樣做才是真正幫助一個犯錯誤的同志,畢竟小蓋是個配音人才。可後來小蓋還是硬被逼著離開了廠,這對小蓋打擊太大了,鬧得家庭破裂,他也破罐子破摔,放任自流,後來又生病,在戰友們的幫助下才住進社會福利院。趙慎之、蘇秀一直沒有忘記小蓋,當我們去福利院看望小蓋時,她們除了捎個問好的話,還讓我們給小蓋帶點錢去,添個生活用品。特別當小蓋去年因病去世後,她倆主動提出和我們大家一起湊點錢給小蓋買塊墓地,讓小蓋能落土為安。她們倆的真誠善良讓我們這些做後輩的十分感動。
我進廠後也一直受到這兩位老大姐的關心,不僅在工作上我和蘇秀合作導演過多部譯製片,從她那裡我學到很多,她啟發演員特別有辦法。除了工作上的關心,在生活上她們也處處關心我。舉兩件小事說說。七十年代初,我們國家糧食供應還是定量的,趙慎之知道我兄弟五個,弟弟們都在農村,她把積攢多年的幾十斤全國糧票全送給我,讓我寄回家鄉去。我的兩個弟弟因為有了糧票,敢於利用農閑走出農村在城裡敲鐵,乾冷作工的活兒,為家庭增加一點收入為父親治病。在外打工過程中又結識了一些朋友為他後來開廠發展打下了基礎。我三弟至今也忘不了趙老師給我家的支持。
還有,八十年代電視機開始走進家庭,有一天我來廠上班,蘇秀察覺我情緒很不好,問我怎麼回事,我告訴她小女兒每天晚上要上樓去看電視,和我岳父的小孫子常常為轉換頻道而吵架,最後弄得大人們之間也不開心。蘇秀說你買一台電視機不就得了,我說還差點錢。沒過兩天,記得是個星期六,一上班蘇秀就交給我三百元:「明天給女兒買台電視機吧,省得家裡不和睦。」星期天一早我就去商店買了一台12英寸的黑白電視機,整整花了五百元。這在當時可不是個小數目。當天晚上小女兒就看上了電視機。這件事她現在還記得,是蘇秀大媽媽讓我能比別家小孩早看上電視。過了三四個月,我掙了稿費把錢還給老蘇。她對我說:「你們工資低,兩個孩子,經濟壓力大,我不急著用錢,你先留著想添點什麼就再買吧!」「老蘇,不用了,我很感謝你,解決了我後院的是非,讓我可以安心工作。」老大姐就這樣真心實意地幫助我解決困難。
那個時候,我經濟上壓力的確很大,除了廠里工作外,也參加廠外的配音工作,掙點外塊。還利用晚上寫點影評文章。有時寫的東西也常讓老蘇看看,她總十分認真地看,提出修改意見,「你寫東西很實在,很真誠,文如其人,但毛病是啰嗦,唯恐別人不理解。」直到如今她也看我寫的東西,有鼓勵也有提醒。
老趙也知道我們當時的生活很艱苦,常常會給我小女兒留一份好吃的,看我頭發一天天稀少,知道是熬夜寫東西,也會常叮嚀我:「小孫,可得注意身體啊!」她們這些真誠的關愛,我永記心中。
上世紀80年代作者與趙慎之在譯制廠的留影
努力傳承
老趙、老蘇,八十年代就離退休了,可她們一直沒有閑下來,還時常參加配音工作,蘇秀還受聘上海電視台譯制部擔任導演工作,繼續發揮余熱,做著培養年輕演員的工作,把上譯廠嚴謹的藝術創作方法帶到譯制部,把老同志之間互相幫助,為了一個共同目標搞好配音質量的好傳統傳授給年青一代,所以兩位老姐妹到哪裡工作都會受到年青人的愛戴。
她們退休後這些年常常會接受各地記者的采訪,老趙總是認認真真地口述那個年代的工作情況,講老一代演員的情誼,傳承一些好的作風。蘇秀更是把自己的配音工作記錄下來寫成《我的配音生涯》;又主編了一本書《峰華畢敘》:介紹譯制廠的四位老頭——陳敘一、邱岳峰、畢克、尚華;還出版了一套介紹我廠配音演員的錄音帶《穿越時空的餘音裊裊》。以這種方式做著傳承工作。盡管歲月已流去,一個光輝的時代遠去了,但這份寶貴的財富被記錄下來了,這是歷史的印記,這是時代的足跡。真的感謝老趙、老蘇這兩位第一代配音演員的代言人,她們做了一件功德無量的傳承工作。
看,兩位老人笑得多歡
永不言老
如今兩位耄耋老人生活很愉快,90歲的趙慎之住在南翔老年公寓,生活一切自理。她還不時去廠里配個老太太說上幾句話,也挺高興播個小說,總想著法兒為自己找點事兒乾乾。她人緣很好,譯制廠其他部門退休的同志也會常去看望她,在她那裡聚會。她喜歡熱鬧,朋友們、同事們在一起聚會,這是她最開心的時候。
89歲的蘇秀和女兒女婿住在一所公寓大樓里。她現在是候鳥,每到冬天總去北京兒子那裡住上三四個月,北京有暖氣,可以防止哮喘病發作。她還筆耕不止,更了不起的是她學會電腦,她的文思都通過鍵盤敲打出來,變成優美的文字,常常見諸報刊。
這兩位老人當年在廠里時身體並不好,老趙怕吹風,大熱天也常常披個外衣,有點弱不禁風,大家開玩笑說她是林妹妹的身體。蘇秀當年哮喘病很厲害,不時要噴點葯。離退休後她們倆身體可越來越好。她倆自控能力極強,始終保持著良好的生活習慣,吃東西絕不貪嘴,七分飽就行。常常想著老朋友們在一起聚聚,我在廠里擔任多年的演員室主任,和大家關系都不錯,兩位老人常常給我打電話,讓我召集退休的老傢伙、好朋友們在一起聚聚,還風趣地給我一個美稱「孫召」。好朋友在一起聚會讓兩位老人很開心,聚在一起常常會回憶起當年在廠里的工作情況。當年的「洋相」成了今天的笑談,當年的友情成了今天的美好回憶。你們看看照片,兩位老人笑得多歡。
我們也衷心地祝願她們健健康康、快快活活地度過幸福的晚年。
趙慎之、蘇秀做客作者(右二)家
衷心祝福
在為兩位老人祝賀90歲生日時,我很興奮,寫下了兩首由衷的感言,記錄在這里供大家指正。
祝您快樂長壽
——為趙慎之90歲生日而作
你從戰爭的硝煙里走來
脫去軍裝換上便服
你走進了另一個藝術殿堂
這里沒有豪華的舞台、炫耀的燈光
只有一個小小的錄音棚
這里沒有掌聲沒有鮮花
只有一片溫馨的幽暗
你卻愛上了這一行
願把青春和心血
奉獻給它——譯制配音事業
在這小小的天地里
你用多姿多彩的聲音
你用出神入化的語言
給人們帶來痛苦和歡樂
給人們帶來思索與奮進
你讓人們從電影這個窗口
認識了偌大的世界
一個個栩栩如生的外國人物形象
由於你的努力
他們會說一口流利的中國話
讓中國觀眾欣喜、理解、接受他們
從中得到啟迪和教誨
《望鄉》中的阿崎婆讓人難以忘懷
《神童》《不同的命》《偷東西的喜鵲》《華沙一條街》《一個人的遭遇》《運虎記》
眾多的影片中
人們聽到你精彩的配音
人們贊揚你是幕後英雄
你說我只是個普通一兵
人們感謝你的辛勤勞動
你說這是我應該做的
當你進入耄耋之年
白發蒼蒼
可你依然精神煥發
你啊你
你總是閑不住
在上海
在廣州
在成都
繼續用你的聲音和語言
為廣大聽眾服務
用你的看家本領為老人們
表演精彩的朗誦
我
我不知道該如何表達
對你的崇敬和祝福
獻上這首小詩
祝你快樂長壽
快樂長壽!
2013年4月25日晨
贊蘇秀
——為她的90歲生日而作
你的聲音是那麼熟悉
是年輕美貌的娜塔莎
是成熟端莊的英格麗·鮑曼
是統攬一切的皇太後……
你的聲音又是那麼的讓人難以辨認
心理扭曲病態的老小姐哈維希姆
神神叨叨有一股邪勁的黃色女作家
滿腹心機壞到骨子裡去的情婦相子
我不知該如何從眾多人物中去尋找你的聲音
對了
我可以從「真情實感」中尋找到你的聲音
你從幕後走到前台
一個扎著兩根小辮子的姑娘
一個賢淑文靜的少婦
可一開口就會讓人流淚
讓人憤怒
讓人喜笑顏開
你從幕後走到前台
一個樸素大方的中年婦女
一個和家庭主婦沒有什麼兩樣的普通婦女
可你指揮著一群「瘋子」
平靜時如一潭湖水
狂怒時如同天上的雷電
又哭又喊又叫
可一切都在情理之中
那分寸又恰到好處
你從幕後走到前台
一個白發蒼蒼的老人
一個慈祥可親的老人
可手中的筆急駛在稿紙上
寫出來的是歷史的足跡,是美好的時光
那雙滿是皺紋的手在鍵盤上不停地敲打
敲打出來的是神奇感人的言詞
是令人回味的思索
如今你已是一個耄耋老人
可你的思維是那樣的敏捷
你成為上譯廠的活字典
你成為老一代配音演員的代言人
你那顆年輕的心永不言老
你依然是年輕朋友的良師益友
我不知該如何贊美你
翻遍字典
只有兩個字最合適
崇敬!
『叄』 電影小王子配音演員表
《小王子》中文版配因
小王子——易烊千璽
小女孩——黃憶慈
媽媽——袁泉
王子先生——黃磊
狐狸——馬天宇
玫瑰——周迅
蛇——胡海泉
國王——小柯
自大的人——王自健
商人——張譯
《小王子》的創作背景
《小王子》這部童話雖然只是作者在3個月一氣呵成的作品,但卻有著深刻的創作背景,是作者幾年、甚至是幾十年生活和情感的積累,是厚積薄發的產物。
它不僅是一部給孩子看的童話,更是哲理與思考的「結晶」,充滿了對人生的感悟。
聖埃克蘇佩里這位外人眼中的硬漢子卻有著敏感細膩的內心和憂郁柔曼的個性。作者創作《小王子》時已過不惑之年,幾次人生大的起伏之後,逐漸走向成熟。
從空軍退役後,無論是平淡無聊的推銷員工作還是開辟新航線的驚險刺激,無論是空中郵局繁重危險的飛行任務,還是幾次與死神的失之交臂,都成了聖埃克蘇佩里的寶貴人生財富。
雖然《小王子》本身只是一部童話,但卻深藏人生的哲理,作者的筆法深入淺出,較以往作品,對人生看的更透徹,是冷靜的對人生的思考,包含著濃厚的象徵意義,這就是《小王子》的特定背景之一。
聖埃克蘇佩里的《小王子》也是作者對自己婚姻的反思,他的妻子康蘇羅就是主人公小王子身處異鄉時時牽掛的玫瑰原形。安東尼藉由這篇童話故事傾吐令人沮喪的婚姻問題,以及外遇的空虛感。
自從作者1931年與康蘇羅結為伉儷後,因為兩個人性格上差異較大,曾一度陷入婚姻危機,《小王子》這篇童話中強調了愛與責任的重要性,這也是作者對待婚姻的態度。雖然後來兩人之間矛盾激化,但他仍然認為他對妻子有著不可推卸的責任。
小王子離開自己的星球漂流在外,卻時時惦記那朵玫瑰,正是作者赴美尋求慰藉後,對康蘇羅無時無刻的牽掛。
造成這部書的不同還和當時的二戰背景有關:《小王子》創作於1942年,出版於1943年,當時正是二戰最關鍵的時刻。
1940年法國戰敗,隨著歐戰開始,聖埃克蘇佩里曾應征入伍,參加空軍偵察行動,目睹法國空軍大潰敗。維希政府與希特勒簽訂停戰協定後,他復員沉沒彷徨了一段時間,輾轉北非、葡萄牙來到了美國。
在美國的兩年期間,他與母親的通信聯系幾乎完全阻絕。他認為,童年是盼望奇跡、追求溫情、充滿夢想的時代,對比之下,大人死氣沉沉、權欲心重、虛榮膚淺。「大人應該以孩子為榜樣」。
於是作者選取了一個孩子看世界的角度,用孩子的童真、好奇心、和想更多了解這個世界的慾望來給成人講故事,尤其是給那些「童心未泯」的成人講,讓他們借小王子的想像力暫時忘記屬於大人世界的慾望,飛回童年,並反思現實生活,發現人生的真諦。
參考資料網路-小王子
『肆』 原上海電影譯制廠的配音演員有哪幾位比較著名的
比較著名的有童自榮,丁建華,施融,畢克,李梓等等。
『伍』 電影指環王中的主要配音演員都是哪位啊,要詳細的如題 謝謝了
從《指環王》第一部開始,八一電影製片廠配音演員們一直在為這部魔幻大片賦予中國化的全新生命。為了保持高度的連貫性,《指環王3》的譯制工作今年2月6日就緊張地開始了。 譯制導演廖菁在接受記者采訪時說:「《指環王》三部曲登陸內地前後經歷3年時間,一套班子從第一部配到第三部,這是一支非常敬業、非常有想像力的團隊。」 體驗佳能,獲佳能大獎! 不見不散約會新主張 小戶型主陣容揭曉 多媒體互動學英語 姜廣濤(佛羅多):喘氣喘到頭暈 配音演員姜廣濤在為第一部的佛羅多配音時還是個孩子。當他3年後再次走進《指環王3》錄音棚時,導演廖菁看到他的第一句話就是:「你長大啦!」 在整部影片里,佛羅多的眼中閃爍著恐懼和驚惶的神情,彷彿隨時都會掉下淚來,他的台詞很少,絕大部分時間被責任感、使命感和旅途的勞累折磨得不停喘氣。導演經常開玩笑地說:「小姜多數時候就兩個台詞:『啊』和『哈』。」有兩場戲乾脆就是什麼台詞也沒有,全都是在喘氣,由於不斷在短時間里大口呼吸,姜廣濤說,「我喘得頭都暈了!」 陸揆(咕嚕、阿拉貢):用喉管學魔鬼 在所有配音演員里,陸揆算是個腕兒了。但要同時演繹好阿拉貢和咕嚕這兩個角色並不簡單,為了表現出後者在魔戒的誘惑下變成魔鬼的過程,陸揆用了四種不同的聲音塑造方式。 陸揆把原聲帶回家琢磨了兩天,「咕嚕到第三部後不僅台詞多了,而且變化比較大。」在指環王第三部里,一場咕嚕的戲成為整部電影配音的經典。一次是咕嚕在和山姆爭執後把佛羅多從一個大坑裡拉出來時,先是假裝委屈地說「你們總是不相信我!我怎麼了我!」為了趕走忠心耿耿的山姆,咕嚕離間山姆和佛羅多的關系,他用又粗又低的嗓音說:「你得把山姆趕走,他想奪你的魔戒!」這句話陸揆用了他特有的「人工喉」表現出了咕嚕惡魔般的狀態。 廖菁(精靈公主)、田波(山姆)、張偉(梅利):把握配角也不易 導演廖菁在片子「化聲」為美麗的精靈女神愛雯,「我台詞並不多,當時背景音樂是恩雅的歌,給人空靈飄渺的感覺。好像是從空氣中飄出來的聲音。麗芙.泰勒的聲音非常放鬆,觀眾說我的聲音比原聲要高一些亮一些,我就不停地聽原聲,最後在錄音師的幫助下終於配成了。」 第三部里老是被佛羅多誤解的山姆,台詞量大大增加,甚至比佛羅多還要多。在影片中有幾場戲是特別感人的,就是被佛羅多幾次誤解後還是對他不離不棄。給山姆配音的田波在生活中活潑開朗,但他把握得相當到位。 片子開頭,梅利和皮平正在酒吧的桌子上邊跺腳邊唱歌,為了配好這場戲,導演特地請來了藝術團聲樂老師進行現場記譜,然後填詞配樂,演員學了兩個小時,把這場戲給演好了。本報見習記者徐偉
『陸』 配音演員是什麼_
配音演員是指為影片配上對白的人,其不同於舞台演員和電影演員。他們從聲音上來再現原片(劇)中人物的形象,以聲音作為其表演手段。他們在配音前必須對原片的故事、藝術樣式、風格、時代背景等作充分的分析,然後擬定出自己對某一角色的配音方案,也稱之為"聲音化妝"。
除了翻譯影片(包括外國語翻譯和普通話、粵語、方言、少數民族語言之間的互相翻譯)需配音演員配錄台詞外,在有的影片里,如果演員嗓音不好、語言不標准或不符合角色性格的要求,都不採用他們本人的聲音,而是在後期錄音時請配音演員為影片配音,現今大多數的配音員都指是廣義上的配音員,配音員的工作種類已經趨向多元化,而非僅限為人物配音。
代表人物有:簡肇強、姚錫娟,代表作品:《魂斷藍橋》《葉塞尼
配音員
代表人物有
簡肇強、姚錫娟
邊江阿傑729配音演員需要什麼條件喬榛中國配音演員如何成為一名配音演員配音演員怎麼訓練配音演員收入中國著名配音演員動漫配音演員
分類
配音演員分為職業配音演員和非職業配音演員兩種。
職業配音員又稱專業配音演員,指曾受過配音訓練並以配音作為職業,專門為電影、電視、動畫、外語節目、幕後旁白配音的人。
非專業配音演員是指並非以配音作為主要職業的人,香港的非專業配音演員多數是演員或歌星,但配音水平經常受到批評,通常認為用明星配音,主要是為明星作宣傳,而非為影片作宣傳。也有獨立創作人為自己的作品配音,但多數觀眾較多注重其作品水準,而很少在乎其配音質量。
『柒』 配音演員的配音演員代表
喬榛:內地知名配音演員、導演,代表作品《魂斷藍橋》、《葉塞尼婭》、《安娜·卡列尼娜》、《羅賓漢》、《追捕》、《哈利·波特》系列、《鐵面人》、《天書奇譚》、《苔絲》
丁建華:內地知名配音演員、導演,代表作品《魂斷藍橋》、《尼羅河上的慘案》、《追捕》、《遠山的呼喚》、《龍子太郎》、《悲慘世界》、《戰爭與和平》、《卡桑德拉大橋》、《謎中謎》、《真實的謊言》
童自榮:內地知名配音演員,代表作品《少林寺》、《佐羅》
沈曉謙:內地知名配音演員,代表作品《亡命天涯》《福爾摩斯外傳》《勇闖奪命島》《美麗人生》《西遊記》《精靈鼠小弟1》《誰陷害了兔子羅傑》《鴨子偵探》
劉廣寧:內地知名配音演員,代表作品《葉塞尼亞》
鄭建初:內地知名配音遠遠. 北京電影學院教授,1995年5月被中央人民廣播電台廣播部授予「優秀演播藝術家」的稱號。代表作有《亂世佳人》、《豪門恩怨》、《紅與黑》、《再現罪犯的人》、《絕密任務》、《包法利夫人》、《廊橋遺夢》、《安娜·卡列尼娜》、《畢業生》、《石人圈》、《綠卡》、《修女也瘋狂》、《悲慘世界》動畫片《海綿寶寶》泡芙老師、《非凡的公主希瑞》希瑞
簡肇強、姚錫娟:內地知名配音演員,代表作品《血疑》等
邱岳峰:內地知名配音演員,代表作品《簡愛》、《悲慘世界》
李梓: 內地知名配音演員,代表作品《音樂之聲》、《巴黎聖母院》
劉寶寅,又名劉戈,著名主持人、配音藝術家、教育學者,現為浙江傳媒學院影視藝術學院電視藝術系語言藝術與表演藝術教師。建有錄音棚劉戈配音工作室,是上海戲劇學院自喬榛,童自榮之後培養的最出色的配音界精英。代表作品譯製片《變形金剛》、《終結者》、《特種部隊》、《朗讀者》、《史密斯夫婦》、《角鬥士》、《鋼鐵俠》。
吳俊全:內地知名解說員,配音演員,代表作品《馴火記》、《斯蒂爾傳奇》、《血戰大西洋》、《中途島之戰》、《埃及艷後》,央視版《三國演義》解說
劉喜瑞:內地知名配音演員,代表作品《聰明的一休》、《忍者亂太郎》、《天地無用》
韓力:內地知名配音演員,代表作品《魔神壇鬥士》、《聰明的一休》、《足球小子》
陸揆:內地知名配音演員,現屬於配音團體「京誠之聲」,代表作品《加勒比海盜》、《指環王》、《國家寶藏》、《天龍八部》、《射鵰英雄傳》、《少年包青天》、《古劍奇譚》(游戲)等
楊仁彬:內地知名配音演員,代表作品《機甲獸神》、《機甲獸神2》《仙劍奇俠傳》、《射鵰英雄傳》等
馮駿驊:內地知名配音演員,代表作品《秦時明月》、《葫蘆兄弟》、《哈利·波特與魔法石》、《仙劍奇俠傳三》、《仙劍奇俠傳》、《射鵰英雄傳》、《梁山伯與祝英台》、《少年楊家將》、《天外飛仙》、《倚天屠龍記》、《幸福小鎮》
李曄:內地知名配音演員,代表作品《仙劍奇俠傳》、《倚天屠龍記》、《少年楊家將》、《我為歌狂》《媽媽為我嫁》洪佩珊(郭珍霓)
劉明珠:內地知名配音演員,代表作品 《亂世佳人》,《玉觀音》,《芸娘》,《孔雀翎》
李世榮:內地知名配音演員,代表作品《天下第一》、《畫皮》、《小魚兒與花無缺》、《鎖清秋》、《大丫鬟》、《仙劍奇俠傳五》(游戲)《天涯明月刀》《寧為女人》沈桂花(杜微)
姜廣濤:內地知名配音演員,代表作品《宮鎖心玉》、《歡喜婆婆俏媳婦》、《一起來看流星雨》、《天下第一》、《仙劍奇俠傳五》《泰坦尼克號》
黃怡晴:內地知名配音演員,代表作品《仙劍奇俠傳三》、《射鵰英雄傳》、《天外飛仙》、《刁蠻公主》、《少年楊家將》、《秦時明月》
姚培華:內地知名配音演員,代表作品《大頭兒子和小頭爸爸》、《成長的煩惱》、《馬丁的早晨》《貓眼三姐妹》
楊夢露:內地知名配音演員,代表作品《仙劍奇俠傳三》、《射鵰英雄傳》、《馬丁的早晨》
黃笑嬿:內地知名配音演員,代表作品《仙劍奇俠傳》、《倚天屠龍記》、《甜心空姐》
洪海天:內地知名配音演員,代表作品《神話》、《哈利·波特與鳳凰社》、《秦時明月》
江元:內地知名配音演員,代表作品《神話》、《倚天屠龍記》、《仙劍奇俠傳三》
李揚:內地知名配音演員、主持人,代表作品《西遊記》、《米老鼠和唐老鴨》、《莫斯科保衛戰》
董浩:內地知名配音演員、主持人,代表作品《米老鼠和唐老鴨》
楊晨:內地知名配音演員、播音員,代表作品《黎明前的暗戰》、《心靈城堡》、《安托妮婭》、《甄嬛傳》等
沈磊: 內地知名配音演員、國家二級演員,代表作品《仙劍奇俠傳》、《一腳定江山》、《書劍恩仇錄》、《四大名捕》、《倚天屠龍記》、《英雄》、《喜氣洋洋豬八戒》、《神探柯藍》、《天外飛仙》、《少年楊家將》、《射鵰英雄傳》、《新包青天》、《步步驚心》《步步驚情》
劉純燕:內地知名配音演員、主持人,代表作品《鐵臂阿童木》、《貓和老鼠》、《米老鼠和唐老鴨》、《小龍人》、《紅樓夢》、《三國演義》、《環游地球80天》、《苦兒流浪記》
徐濤:內地知名配音演員,代表作品《亂世佳人》《哈姆雷特》《阿甘正傳》《拯救大兵瑞恩》《音樂之聲》《聞香識女人》《諜海計中計》 《基督山伯爵》《大鼻子情聖》《卡薩布蘭卡》《虎膽龍威》《星球大戰2》《太行山上》《走出非洲》 《三國演義》等
李韞慧:內地知名配音演員,代表作品《聰明的一休》
袁子文:內地知名配音演員,代表作品《聰明的一休》
范楚絨:內地知名配音演員,代表作品《大耳朵圖圖》、《大頭兒子小頭爸爸》、《娘妻》等
李立宏:內地知名配音演員,代表作品《舌尖上的中國》、《三國演義》、《西遊記》等
祖麗晴:內地知名配音演員,代表作品《喜羊羊與灰太狼》、《寶貝女兒好媽媽》、《豬豬俠》、《神探威威貓》、《小宋當家》、《洛洛歷險記》、《神獸金剛》、《神獸金剛2天神地獸》《御獸王者》、《魔法豬麗葉》《宇航鼠》、《果寶特攻》、《果寶特攻2》、《果凍寶貝》、《果凍三劍客》、《宋代足球小將》、《開心寶貝》、《開心寶貝之開心超人》、《開心寶貝之開心超人大作戰》、《七色戰記》、《開心闖龍年》、《兔年頂呱呱》、《牛氣沖天》、《虎虎生威》、《喜羊羊游世博》、《羊羊快樂的一年》、《奇思妙想喜羊羊》、《給快樂加油》、《迪比狗》、《音樂奇俠》、《淘氣雙寶》、《吉豆世運會》、《超獸武裝之仁者無敵》、《數學荒島歷險記》《開心寶貝之開心超人大作戰》、《數學荒島歷險記第二部》、《宇宙星神》、《超獸武裝之勇者無懼》、《水果寶貝》、《櫻桃小丸子》、《數碼寶貝第一部》、《浪客劍心》、《灌籃高手》、《彈珠警察》、《變形金剛之隱者戰士》、《頭文字D》、《哆啦A夢》等
付以琳:內地知名配音演員,代表作品《藍貓淘氣三千問》、《虹貓藍兔七俠傳》、《虹貓仗劍走天涯》、《虹貓藍兔光明劍》、《虹貓藍兔勇者歸來》、《藍貓龍騎團》等
王曉燕:內地知名配音演員,代表作品《美少女戰士》、《七龍珠》、《足球小子》、《小公主》、《孔雀東南飛》、《聰明的一休》
陳浩:內地知名配音演員,曾為多部電影男主角配音如《導火線》馬軍(甄子丹飾)、《葉問》葉問(甄子丹 飾)、《葉問2》葉問(甄子丹 飾)、《精武風雲·陳真》陳真(甄子丹飾)、《建國大業》田漢(甄子丹 飾)、《荒村公寓》郭徑(余文樂飾)、《大玩家》二寶(孫興 飾)等,電視劇配音如《宮》四阿哥(何晟銘 飾)、《王的女人》項羽(明道飾)、《愛情睡醒了》項天騏(邱澤飾)、《夏家三千金》鍾皓天(陳楚河飾)、《吳承恩與西遊記》吳承恩(六小齡童飾)、《精武陳真》陳真(陳小春飾)、《霍元甲》陳真(陳小春 飾)等,動畫片《海綿寶寶》中的海綿寶寶,《寧為女人》徐辰風《洛克王國聖龍騎士》中的恩佐等等。
季冠霖:內地知名配音演員,代表作品《神鵰俠侶》、《赤壁(下)》、《牛郎織女》、《鹿鼎記》、《美人心計》、《宮鎖心玉》、《仙劍奇俠傳五》、《泰坦尼克號》、《甄嬛傳》、《變形金剛》、《三國演義》、《勇敢傳說》、《笑傲江湖》、《隋唐演義》、《女相》、《唐宮燕》、杜薇的《寧為女人》沈桂花
喬詩語:內地知名配音演員,曾為多部電視劇女主角配音如《一起來看流星雨》楚雨蕁(鄭爽飾)、《宮鎖心玉》洛晴川(楊冪飾)、《夏家三千金》夏天美(唐嫣飾)、《宮鎖珠簾》憐兒(袁姍姍飾)、《笑傲江湖》任盈盈∕雪心(袁姍姍飾)、《落跑甜心》徐令娜(鄭靚歆 飾)、《功夫乾隆》宋田田(蔣夢婕 飾)、《被時光掩埋的秘密》麻辣燙(韓熙庭 飾)、《天才碰麻瓜》 、《轉身說愛你》(片花)貝貝(江語晨 飾)、《女相》(片花)何丹娘(吳映潔 飾)、《金玉良緣》玉麒麟(唐嫣飾)等等。
閻萌萌:內地知名配音演員,代表作品《神鵰俠侶》、《雪山飛狐》、《鹿鼎記》
潘淑蘭:內地知名配音演員,代表作品《泰坦尼克號》、《戰爭與和平》
張震: 內地知名配音演員,代表作品《新上海灘》、《大漢天子》、《風流少年唐伯虎》
葛平:內地知名配音演員,代表作品《藍貓淘氣三千問》、《藍貓龍騎團》等
畢克:內地知名配音演員,代表作品《尼羅河慘案》中赫克爾·波洛,動畫片《阿凡提》中的阿凡提,《追捕》中的杜丘冬人
高全勝:內地知名配音演員,代表作品《喜羊羊與灰太狼》、《小宋當家》、《豬豬俠》等
張傑:內地知名配音演員,代表作品《新水滸傳》花榮(張迪)《美人天下》明崇儼/明義(明道)《夏家三千金》嚴立恆(徐正曦)《宮·鎖心玉》太子胤礽(宗峰岩)十四阿哥等、《仙劍奇俠傳五》龍幽、《金玉良緣》柳文昭(王陽飾)
袁國慶:內地知名配音演員,代表作品《神秘島》、《飛屋環游記》、《圍棋少年》、網路游戲《劍靈》(洪玄公)等
沈達威:內地知名配音演員,代表作品《哈利·波特》系列羅恩·韋斯萊(魯伯特·格林特)、《暮光之城》、《圍棋少年》、《秦時明月》少羽等
翟巍:老資格配音演員,代表作《哈利波特》馬爾福,《秦時明月》張良/盜跖/嬴政,《速度與激情》,《逍遙法外》《冰川時代2》《一球成名》《血鑽》《舒克和貝塔》《風雲決》《獅子王》
謝添天:內地知名配音演員,代表作品《刁蠻公主》、《天師鍾馗》、《仙劍奇俠傳》等
山新:國內新生代配音演員,聲創聯盟中文配音社團中的主力社員之一。聲線干凈清澈,表演風格真實純熟,感情收放自如,為中國專業配音圈注入了一滴「新」的血液。無論是可愛LOLI、天真正太,還是純真少女、溫柔御姐甚至精靈動物類角色都能輕松演繹。於2012年初為雅馬哈公司的VOCALOID3中洛天依提供音源,成為第一個進入VOCALOID家族的中國人。主要作品有動畫《十萬個冷笑話》、《羅小黑戰記》、《星游記》等,游戲《古劍奇譚》系列、《三國殺online》、《仙劍奇俠傳4》、《仙劍奇俠傳5前傳》、《敘事曲》系列等。 粵語
郭志權:香港知名配音演員,代表作品《金田一少年事件簿》(堂本剛的專屬配音)、《幽游白書》、《漫步青春路》、《龍珠Z》
林國雄:香港知名配音演員,代表作品《龍珠》/《龍珠GT》、《新蜘蛛俠》、《櫻桃小丸子》、《聖鬥士星矢》、《魔神英雄傳》
朱子聰;香港知名配音演員,代表作品《黃飛鴻》電影系列、《旋風管家》
馮錦堂:香港知名配音演員,代表作品《聖鬥士星矢》、《機動武神傳》
譚炳文:香港知名配音演員,代表作品《包青天》系列
林保全:香港知名配音演員,代表作品,《鐵齒銅牙紀曉嵐》(王剛的專屬配音)、《丁當/多啦A夢》、《白雪戰士》
雷碧娜:香港知名配音演員,代表作品,《棋魂》、《火影忍者》、《我們這一家》
盧素娟:香港知名配音演員,代表作品《叮當》/《多拉A夢》、《龍珠》、《忍者亂太郎》
林元春:香港知名配音演員,代表作品《求婚大作戰》、《黑龍俠影》、《鬼神童子》、《百變小櫻MAGIC卡》、《孤星淚》、《KERORO軍曹》
袁淑珍:香港知名配音演員,代表作品《中華一番》、《外星BB撞地球》、《足球小將》《鋼之煉金術師》
沈小蘭:香港知名配音演員,代表作品《小飛俠阿童木》、《聰明的一休》、《棋魂》、《玻璃面具》、《百變小櫻MAGIC卡》
林丹風:香港知名配音演員,代表作品《藍龍》、《白雪戰士》、《百變小櫻MAGIC卡》
蘇強文:香港知名配音演員,代表作品《悠長假期》(木村托哉的專屬配音)、《包青天》、《棋魂》、《X檔案》、《prison break》、《機動戰士08小隊》、《鋼之煉金術師》
陸惠玲:香港知名配音演員,代表作品《戀愛世紀》(松隆子專屬配音)、《心動季節》、《Keroro軍曹》
曾秀清:香港知名配音演員,代表作品《情深深雨蒙蒙》(林心如的專屬配音)、《男兒當入樽》、《少女十七減十一》
陳廷軒:香港知名配音演員,代表作品《我系小忌廉》、《金田一少年事件簿》、《怪盜St.tail》、《不思議游戲》、《新世紀福音戰士》、《彩雲國物語》
鄺樹培:香港知名配音演員,代表作品《鋼鐵神兵》、《機動戰士特種命運》、《神風怪盜》、《仙界傳封神演義》
陳凱婷:香港知名配音演員,代表作品《鋼之煉金術師》、《機動戰士MS08小隊》
梁偉德:香港知名配音演員,代表作品《足球風雲》、《新機動戰記高達W》
雷霆:香港知名配音演員,代表作品《男兒當入樽》、《海猿》、《住家男人妹仔強》
陳欣:香港知名配音演員,代表作品《白色春天》(阿部寬的專屬配音)、《全職獵人》、《櫻桃小丸子》旁白
國語
潘寧:香港知名配音演員,代表作品《金枝欲孽》、《倚天屠龍記》、《宮心計》、《搜神傳》
蘇柏麗:香港知名配音女演員,代表作品《金枝欲孽》、《倚天屠龍記》、《宮心計》、《帝女花》、《尋秦記》、《創世紀》
邢金沙:香港知名配音演員,代表作品《倚天屠龍記》、《金枝欲孽》、《射鵰英雄傳》、《陀槍師姐》、《創世紀》
張藝:香港知名配音演員,代表作品《無間道》、《門徒》、《新警察故事》、《三岔口》、《尋秦記》、《金裝四大才子》
葉清:香港知名配音演員,代表作品《無間道》、《花樣年華》、《鹿鼎記》、《天龍八部》、《冒險王》
杜燕歌:《老婆大人》戴志雄(王傑 飾) 曾經TVB無線當打一哥
TVB無線陳小生: 又名陳嘉宜《沖上雲霄》電影版 阿兮(張智霖 飾) 《笑傲江湖》羅仁傑 (麥嘉倫 飾)盧琨:《笑傲江湖》林平之(何寶生飾) 《濟公活佛》濟公(何寶生飾演)
譚王鴻:《少年四大名捕》追命(馬國明飾)
廖靜妮:香港知名配音演員,代表作品《射鵰英雄傳》、《我和春天有個約會》、《獅王爭霸》
周思平:香港知名配音演員,代表作品《上海灘》
馮雪銳:香港知名配音演員,代表作品《英雄本色》、《縱橫四海》、《新龍門客棧》、《青蛇》、《東方不敗》、《黃飛鴻》 台灣知名配音演員 代表作品屈中恆:曾經為劉德華、張國榮、李連傑、梁朝偉、任達華等影星配過國語
郭如舜:《還珠格格》
張主蕙:《新白娘子傳奇》、《京華煙雲》
劉小芸:《新白娘子傳奇》、《逃學威龍》、《戲說乾隆》陳美貞:《新白娘子傳奇》、《機器貓》、《大長今》
石班瑜:周星馳御用配音演員
呂佩玉:《名偵探柯南》
劉傑:《機器貓》、《聖鬥士星矢》、《犬夜叉》、《名偵探柯南》、《霹靂車》
官志宏:《灌籃高手》、《小李飛刀》
姜瑰謹:《功夫》、《金枝玉葉2》、《戀愛百分百》
馮友薇:《蠟筆小新》、《櫻桃小丸子》
魏晶琦:《大長今》、《黃真伊》
楊凱凱:《浪漫滿屋》、《豪傑春香》、《哆啦A夢》等
方雪莉:《忍者亂太郎》、《棒球英豪》
許淑嬪:《海賊王》、《庫洛魔法使》
姚敏敏:《放羊的星星》、《傳聞中的七公主》
陶敏嫻:《犬夜叉》、《棋靈王》、《大力水手》、《名偵探柯南》、《櫻桃小丸子》
林芳雪:《機器貓》、《我愛金三順》、《鹿鼎記》、《東成西就》
杜滿生:《楚留香》、《霹靂游俠》、《戲說慈禧》
蔣篤慧:代表作品《蠟筆小新》、《櫻桃小丸子》、《小李飛刀》
陳惠卿:《蒼天有淚》、《一簾幽夢》、《新月格格》、《還珠格格》
康殿宏:《情深深雨蒙蒙》、《還珠格格3之天上人間 》
陳明陽:《包青天》、《中南海保鏢》
李香生:《包青天》、《小李飛刀》、《海綿寶寶》、《古惑仔》
傅其慧:《大嘴鳥》、《網球王子》、《守護月天》、《灼眼的夏娜》
於正昌:張衛健御用配音演員,代表作《機器貓》
林美秀:《神奇寶貝:鑽石與珍珠》、《哈姆太郎》、《光之美少女》
王瑞芹:《犬夜叉》、《蠟筆小新》、《我叫金三順》
於正升:《灌籃高手》(櫻木花道)、《獵人》(庫洛洛·魯西魯)、《閃靈二人組》(天野銀次)《數碼寶貝》——旁白(1、2、4部) 2012年10月29日,電影著名配音演員金毅因病患乳腺癌在長春逝世。她生前曾為電影《羅馬假日》中的女主演奧黛麗·赫本配音。金毅1955年出生於吉林省長春市。她1986年開始從事譯製片配音工作,1988年調入長影譯製片分廠,成為專業配音演員,1995年出任長影譯製片分廠廠長。她曾為《羅馬假日》、《莉莉瑪蓮》、《卞卡》等多部外國經典影視作品中的女主角配音,用聲音塑造了一個個經典;她還曾參演《張燈結綵》、《顧此失彼》、《咱爸咱媽》等影視劇。
『捌』 為什麼很少看到歐美電影電視劇使用配音演員
我每天穎電視劇是很少使用配音員是因為?嗯,他們的演員很優秀,不需要配音演員。
『玖』 電影《達芬奇密碼》的配音演員表
你是說中文的么?
上海電影譯制廠譯制
翻譯:顧奇勇
譯制導演:狄菲菲
程玉珠
曾 丹
胡平智
主要配音演員:
羅伯特·蘭頓——趙屹鷗
索菲·奈芙——狄菲菲
白化病修道士塞拉斯——翟巍
瘸腿提彬——王肖兵
警長法希——劉風
銀行的韋爾內——陳兆雄
桑德琳修女——王建新
館長索尼埃——戴學廬
索菲的祖母——趙慎之
科萊中尉——程玉珠
阿林伽洛裟主教——胡平智
天主教影子議會議長——吳文倫
其他配音演員:吳文倫、吳磊、曾丹、桂楠