A. 拼寫相同 讀音和意思不同的單詞有哪些
由desert的發音想到的英文多音詞
已有 100 次閱讀 2008-03-26 15:00
作為 Larry《新概念英語》口語二班學員,周一上課,我們學到了二十九課《taxi!》,這一課中有一個deserted car park,意思是廢棄的停車場,Larry正巧讓我做句子,「一次他停泊在沙漠里」,沙漠的英文是desert,我受這個deserted car park影響發錯了,Larry給予了糾正。以下是老師的糾正及給我們的例句。
★desert
當讀/di`z:t/時(v.),意為"離開;放棄;背棄"。當讀
/`dezt/時(n.),意為"沙漠"。
He deserted his wife and children and went
abroad.他置妻子與孩子不顧,出國去了。
Deserts are very dry regions with little
rainfall.沙漠為乾旱少雨的地區。
此外,我還注意到,和沙漠發音相同的,還有一個單詞,dessert,即a kind of sweet food after dinner. 甜點。而後,Larry又舉了幾個相關的例子,有insult,「侮辱」,當名詞和動詞時,便有不同的重讀音節。課後,在復習時,讓我想到了一些其他的有趣的英文多音詞。
★elaborate
當讀/i`lbrt/時(a.),意為"復雜的;精心製作的",如an elaborate
design精心設計;當讀/i`lbreit/時(v.),意為"詳盡闡述;發揮;作詳細說明"。如elaborate
one's proposal詳盡闡述自己的建議。
★live
當讀/laiv/時(a.),意為"活的,有生命的",如live
fish活魚;當讀/liv/時(v.),意為"住,居住;生活,過活,生存"。
Only a few live trees were left after the fire.
火災之後只剩下幾棵樹木還活著。
They lived through all the difficulties, and at
last, they got married.他們經歷了各種困難,最終結婚了。
這個詞,我還專門寫過一篇《pplive是拉愛伍還是累伍》的文章。
★minute
當讀/`minit/時(n.),意為"分,分鍾;一會兒,片刻";當讀/mai`nju:t/時(a.),意為"微細的,微小的;詳細的"。
It's only several minutes from here to the
cinema.從這到電影院只有幾分鍾路程。
Living things consist of minute structures
called cells.生物包括象細胞這樣極微小的結構。
★present
當讀/`preznt/時(n.),意為"目前,現在",(a.)意為"出席的,在場的;目前的,現在的";當讀/pri`zent/時(v.),意為"贈送,給;提出,呈遞,出示,介紹,引見"。
I don't want to get married at present.我目前不想結婚。
It's unfair to discuss his case if he is not
present.他不在時討論他的案件是不公平的。
Allow me to present my brother to you.
請允許我把我弟弟介紹給你。
★record
當讀/`rek:d/時(n.),意為"唱片;記錄,記載;最高記錄;經歷,履歷";當讀/ri`k:d/時(v.),意為"記載,記錄"。
That airline has a bad record. 那條航線歷來辦得不好。
The marks record the height of the
tidewater.記號標明了潮水的高度。
★content
當讀/`kntent/時(n.),意為"內容,(pl)目錄;容量,含量";當讀/kn`tent/時(a.),意為"滿足的,甘願的"。
Show me the content of your
suitcase.把你的手提箱里的東西給我看一看。
Are you content with your present
salary?你對你現在的薪水感覺滿意嗎?
與content發音變化有相似變化規律,而致使詞義或詞性不一樣的詞還有conct,
contact, contract, contrast等。
★increase
當讀/in`kri:s/時(v.),意為"增長,增加,增進"。當讀/`inkri:s/時(n.),意為"增長,增加,增進"。
The per unit area yield of ginned cotton has
increased by 15% over the last
year.皮棉單位面積產量比去年增加了百分之十五。
The technical cooperation and cultural exchanges
between the two countries are daily on the
increase.兩國之間的技術合作和文化交流正與日俱增。
等等。此外還有個與「多音詞」相關的題外話:有些單詞加了後綴,讀音就會產生改變。如advertise的名詞形式加了-ment後綴,i和s 的發音都改變了,重讀章節也從首音節變到了第二音節,如果還沒有分辨清楚的朋友可以查閱一下詞典;還有design,是「設計」,加上-ate,變成designate,表示「指定、選定」,發音卻變成了/ 'dezigneit / ,等等, 很多人容易在這些單詞上犯經驗主義錯誤,所以說,背單詞時,還是需要一個個的查音標,不能相當然。
英語的多音詞,來看你知道幾個?
已有 222 次閱讀 2009-05-27 22:29 標簽: 英語 多音
非主流英標 單詞原型
æbˈstrækt abstract
diˈdʒenərət degenerate
ˈdeliɡeit delegate
iksˈkju:s excuse
ˈeksplɔit exploit
inˈsens incense
tɔ:ˈment torment
iˈlæbərit elaborate
rau row
səbˈdʒekt subject
əˈprəuprieit appropriate
əˈsəuʃiit associate
ˈdikteit dictate
friˈkwent frequent
priˈzent present
ˌʌndərˈestimit underestimate
diˈzə:t desert
diˈfju:z diffuse
ˈætribju:t attribute
kənˈtent content
ˈekstrækt extract
prəˈtest protest
ˈɔ:nəment ornament
priˈsipitit precipitate
pri:ˈfiks prefix
ˈsʌplimənt supplement
ˈɔ:ltə:neit alternate
kənˈtræst contrast
ˈkɔnvə:s converse
ikˈses excess
B. 請問:關於英語
個人見解:
最大的區別就是音標和一些習慣用語(俚語)吧,也就是日常對話的時候有比較明顯的差異。其實差別不大啦,只要是說英語的國家都是聽得懂對方的語言的。
現在普通中學教材是以英語為主的,不過一些有自己的教材的學校(比如我們學校啦)就是學美語的。
我們老師說,在中國參加比賽或者考級都是英語優勢的,當然只是口語差別比較大,筆頭基本看不出差別的。
不過如果你想出國的話,還是要看你去哪個國家決定的。
專業答案:
英語和美語的區別
"Several circumstances render a future separation of the American tongue from
the English necessary and unavoidable." -Noah Webster,Dissertations on the English Language,1789
"
In another century,the dialect of the Americans will become utterly unintelligible
to an Englishman."-Captain Thomas Hamilton,Men and Manners in America,1833
對於Non-Native English Speakers的中國大多數學習英語的人說來,英國人和美國人使用的是完全相同的語言-English.即使有機會去英國或美國留過學的人,倘若不是從事語言研究或教學的人,也未必能察覺到英語和美語的差異.或許那些有機會在這兩個國家都生活過一段時間的少數人,能實際感受到英語和美語這兩種語言的不同.
在一定意義上說,美語是在英語基礎上分離出來的一個支系,或者如某些語言學家們所說的,美語是一支一直在美洲土地上的英語(transplanted
language).雖然英語和美語兩種語言的主體部分(語法、詞彙、讀音、拼寫等)是相同的,美語在其發展過程中受其獨特的歷史、文化、民族、地域等各種因素的影響,形成了自己的特點,與英語有顯著不同.馬克·吐溫就曾說過:「English and American are separate
languages,...When I speak my native tongue in its utmost purity an Englishman can't understand me at
all.」(The stolen White Elephant,1882).英語和美語的主要差異表現在詞彙、讀音、拼寫及說話的氣質等方面.
對於一個生活在英美兩國之外的第三者說來,English只是一種語言,在學習過程中對英語和美語「兼收並蓄」,英語與美語的差異或許並不構成他與英美人士交流的障礙.而對使用同種語言的英美人說來,由於使用的詞語不同,或詞語的內涵不同,反而會造成他們之間的誤解.
英語和美語在用詞方面差異甚大,以致在二次大戰中,美國軍方不得不向派往歐洲戰場的美國士兵和後勤人員每人發一本《生活指南》(A Short Guide to Great
Britain).這其實就是一本美語-英語對照詞典,裡面收集了近二百條美國日常生活中使用的,而在英國則是罕見或生疏的詞語,用英國人熟悉而美國人未必知道的對應詞語加以對照注釋.與此同時英國軍方也為派往美國受訓的皇家空軍飛行員每人准備了一本《Notes for Your Guidence》的小冊子,目的也是幫助這些前往美國的英國人學會他們也許根本沒聽說過的美國日常生活用語.
雖然美語在其發展過程中從未間斷與英語的相互交流,尤其是在二次大戰之後,隨著兩國政治、經濟、文化、科技關系的發展,英語與美語也相互影響,相互滲透,但這並未能消除英語和美語之間的差異.
英語和美語(2)
本文僅就上面提到的詞語、讀音及拼寫等幾個方面簡要地介紹英語和美語之間的差異,以幫助讀者熟練地掌握運用.
一、詞語方面 這主要指英語和美語在表示相同的事物時,選用不同的詞語,或相同的詞語在英語和美語中具有不同的內涵,也指相同的詞語在用法上的不同.
在 H.L.Mencken所著的The American Language(New York.Alfred-A-Knopf,1982)一書中有一段生動的描寫,現引述如下:An
Englishman,walking into his house,does not enter upon the first floor as we do,but upon the ground
floor.When he speaks of the first
floor,he means what we call the second floor,and so on up to the roof,which is
covered,not with tin or shingles,but with tiles or leads.He does not ask for mail but for
letters.There are mail trains in his
country,but in general he reserves the word mail for letters going to or from foreign
countries,and he knows nothing of the compounds so numerous in American,e.g.,mail
car,-man,-box,and -carrier.He uses post instead.The man who brings his post or letters is always a
postman,never a mailman.His outgoing letters are posted,not mailed,at a
letterbox,not at a mailbox.If they are urgent they are sent,not by special
delivery,but by express post.Goods ordered by post on which the dealer pays the cost of transportation are said to
arrive,not postpaid or prepaid,but post-free or carriage-paid...The English still get in or out of a
train,not on or off it.They say a train is up to time,not on time,and they know
nothing,according to Horwill,of way stations,flag stops,grade crossings,flyers,long and short
hauls,trunk lines and tie-ups.
引文中的he,they指的是英國人,his country指的是英國.we指的是美國人.
英語和美語(3)
由此可見英語和美語中所用的詞語不同,涉及到生活中許多細小方面.再例如在教育方面,英國人稱之為public school的學校,在美國則叫prep school,指的是由私人贊助,多為富家子弟就讀的私立學校,其目的是准備學生日後進入高等學府深造.美國由政府出資興辦的public school在英國則稱作council school,因為這類學校統歸Ecation Committee of the County Council管轄.英國學校中的班級稱作form,在美國學校中則叫grade或class.英國大學中的男生被稱作university men,在美國大學中則被叫做college boys.英國大學中的教師叫staff,統稱之為dons,而在美國大學中則叫faculty.再如,人行道在英國叫pavement,在美國叫sidewalk.英國人把錢包叫做purse或wallet,美國人則叫做pocketbook.而英國叫做 pocketbook的記事本或備忘錄,在美國則叫memoranm book.吃飯時美國人稱最後一道食品為dessert(甜食),英國則只把其中的水果叫dessert
,其餘的叫pudding.英語和美語中對股份有限公司的說法也不一樣,英國叫limited liability,寫作Ltd.,如Matsushita Electric Trading
Co., Ltd.美語中則叫incorporated,寫作Inc.,如Tandem Manufacturing Inc..以上所舉的只是少數的幾個例子,實際上英語和美語在用詞上的差異例子不勝枚舉.下面再從美國出版發行的English Teaching Forum雜志1989年第三期上刊登的Some British and American Equivalents一文中摘選其中常見的部分介紹給讀者.
Some English and American Equivalents
詞語 English American
Places
公寓 flat apartment
診所 surgery doctor's office
電梯 lift elevator
走廊 passage hall,hallway
郵筒 pillar box mailbox
電影院 cinema movies
單間公寓 bed-sitter studio
立交橋 flyover overpass
高速公路 motorway parkway
人行橫道 zebra crossing pedestrian crossing
商店 shop store
地鐵 tube,underground subway
廁所 lavatory toilet(bathroom)
庭院 garden yard
Useful Objects
電筒 torch flashlight
垃圾箱 stbin garbage can,trash can
包裹 parcel package
購物袋 carrier bag shopping bag
爐 cooker stove
Food
罐頭 tin can
糖果 sweets candy
甜點心 biscuit(sweet)cookie
油炸土豆條 chips French fries
油炸土豆片 crisps potato chips
蔬菜水果店 greengrocer's fruit and vegetable store
Personal Items
(發式)劉海 fringe bangs
長褲 trousers pants
緊身褲 tights pantyhose
雨衣 mac(mackintosh)raincoat
褲子背帶 braces suspenders
高領絨衣 poloneck turtleneck
背心 waistcoat vest
汗衫 vest undershirt
People
研究生 postgraate student graate student
傢伙,小夥子 chap,fellow guy
巡警 constable patrolman
警察(俚)bobby cop,policeman
售貨員 shop assistant salesperson(-girl,-man)
Car Parts
擋風玻璃 windscreen windshield
輪胎 tyre tire
擋泥板 wing fender
指示燈 indicator light left/right-turn light
側視鏡 wing mirror side-view mirror
牌照號碼 registration number license number
牌照 number plate license plate
油箱 petrol tank gas tank
消聲器 silencer muffler
除詞語不同外,有些極為常見的詞在英語中和美語中用起來也不完全一樣.如美國人是或It hurts me,英國人則只說It hurts,很少加上代詞me.趕路時美國人說I'll catch up with you,英國人則說I'll catch you up.
英語和美語(4)
二、讀音方面 英語和美語在讀音上的差異主要反映在母音字母a,o 和輔音字母r
的不同讀音上.
1,在ask,can't,dance,fast,half,path 這一類的單詞中,英國人將字母a 讀作/�:/,而美國人則讀作/�/,所以這些詞在美國人口中就成了/�sk/,/k�nt/,/d�ns/,/f�st/,/h�f/和/p��/.
2,在box,crop,hot,ironic,polish,spot這一類單詞中,英國人將字母o讀作/�/,而美國人則將o讀作近似/�:/音的/�/.所以這些詞在美國人讀起來就成了/b�ks//kr�p//h�t//ai'r�nik//p�li�/和/sp�t/.
3,輔音字母r在單詞中是否讀音是英語與美語的又一明顯差異.在英語的r音節中不含捲舌音/r/,而美語的r音節中含捲舌音/r/,如下列詞在英語和美語中讀音是不同的:
英語讀音 美語讀音
car/k�://k�r/
door/d�://d�r/
river/'riv�//'riv�r/
party/'p�:ti//'p�rti/
board/b�:d//b�rd/
dirty/'d�:ti//'d�rti/
morning/'m�:ni�//'m�rni�/
英語中只有在far away,for ever,far and wide等連讀情況下,字母r才明顯的讀作捲舌音/r/:/f�:r
�'wei//f�:'rev�//f�:r�ndwaid/.
4,在以-ary或-ory結尾的多音節詞中,英國人通常將a或o弱讀,而美國人不僅不弱讀,還要將a或o所在的音節加上次重音,所以這些詞在英語和美語中不僅讀音有差異,節奏也顯然不同,例如:
英語讀音 美語讀音
dictionary/'dik��n�ri//'dik��n�ri/
laboratory/le'b�:r�tri//'l�br��t�ri/
necessarily/'nesis�rili//�nesi'serili/
preparatory/pri'p�r�t�ri//pri'p�r�,t�ri/
secretary/'sekr�tri//'sekr��t�ri/
5,而在以-ile結尾的另一類單詞中,英國人將尾音節中的字母i讀作長音/ai/;而美國人則弱讀作/�/,例如:
英語讀音 美語讀音
docile/'dousail//'d�s�l/
fertile/'f�:tail//'f�rtl/
fragile/'fr�d�ail//'fr�d��l/
hostile/'h�stail//'h�stl/
missile/'misail//'mis�l/
除此之外,另有一些難於歸類的單詞在英語和美語中讀音也各有不同:
英語讀音 美語讀音
clerk/kl�:k//kl�:rk/
either/'ai��//'i:��r/
figure/'fig�//'figj�r/
issue/'isju://'i�u:/
leisure/'le��//'li:��r/
neither/'nai��//'ni:��r/
schele/'�edju:l//'sked�ul/
以上關於英語和美語讀音不同的比較,是僅就大多人的讀音或標准讀音而言的,不考慮地區或方言的影響.
英語和美語(5)
三、拼寫方面 美國人是一個注重實用的民族,在其文字的拼寫方面,他們也是採取了實用主義的態度.在美語的發展過程中,在拼寫方面也曾出現過類似我國簡化字的運動(The simplified Spelling
Movement),刪除了單詞拼寫中不發音的某些字母.拼寫上的不同是英語與美語的又一差異.歸納起來有以下幾種情況.
1,英語單詞中不發音的詞尾-me,-ue在美語拼寫中被刪除.
英語拼法 美語拼法
公斤 kilogramme kilogram
方案 programme program
目錄 catalogue catalog
對話 dialogue dialog
序言 prologue prolog
2,英語中的以-our結尾的單詞,在美語中刪去了不發音的字母u.
英語拼法 美語拼法
舉止、行為 behaviour behavior
顏色 colour color
特別喜愛的 favourite favorite
風味 flavour flavor
榮譽 honour honor
勞動 labour labor
3,英語中以-re結尾,讀音為/e/的單詞,在美語中改為-er結尾,讀音不變.
英語拼法 美語拼法
中心 centre center
纖維 fibre fiber
公尺 metre meter
劇場 theatre theater
4,英語中某些以-ence為結尾的單詞,在美語中改為-ense結尾,讀音仍為/ns/.
英語拼法 美語拼法
防禦 defence defense
犯法行為 offence offense
執照 licence license
托詞 pretence pretense
C. 電影院的premium廳什麼意思
就是電影院那種高價消費的演播廳。
D. 六年級新學的英語單詞有哪些
人教版小學英語
·六年級上冊
·單詞表
Unit 1
by[] (經,乘)
foot[fut] (腳)
bike[k] (自行車)
bus[bʌs] (公共汽車)
train[trein] (火車)
plane[plein]飛機
ship[ʃip] 船;艦
subway ['sʌbwei] 地鐵
how[hau] (怎樣)
go to school(上學)
fifth[fifθ] 第五
traffic['træfik](交通)
traffic light['lait](交通燈)
traffic rule[ru:l](交通規則)
stop[stɔp](停,停車站)
wait[weit](等待)
remember[ri'membə] 記住
get to(到達)
find [faind]尋找;找到
difference ['difərəns]不同;區別
same [seim]相同的
every['evri] 每個;所有的
country['kʌntri] 國家
always['ɔ:lweiz, -wiz] 總是
mean [mi:n]意思是
drive [draiv]駕駛
right[rait] 右邊的
side[said] 邊
England['iŋɡlənd] 英國
Australia [ɔ'streiljə]澳大利亞
however [hau'evə]但是
left [left]左邊的
if 如果
must 必須
know 知道
Unit 2
library['laibrəri] (圖書館)
post[pəust] office['ɔfis, 'ɔ:-] (郵局)
hospital ['hɔspitəl] (醫院)
cinema['sinəmə] (電影院) bookstore['bukstɔ:] (書店)
science ['saiəns] museum [mju:'ziəm] 科學博物館
excuse[ik'skju:z, ik'skju:s] me 對不起
where(在哪裡,到哪裡) please(請)
next to(與…相鄰)
far 遠
supermarket['sju:pə,mɑ:kit] 超市
bank [bæŋk]銀行
after school 放學以後
want 想要
buy 買
a pair of 一雙
shoe store 鞋店
get off 下車
minute['minit] 分鍾
north [nɔ:θ]北
south [sauθ, sauð]南
east [i:st]東
west[west] 西
turn[tə:n] (轉彎)
right (右邊)
left(左邊)
straigh[streit]t(成直線地)
then[ðen] (然後)
twelfth[twelfθ] 第二十
party['pɑ:ti] 聚會;晚會
tell 告訴
start[stɑ:t] 開始
take [teik]乘坐
look for 尋找
Unit 3
next week(下周)
this morning(今天上午)
this afternoon(今天下午)
this evening (今天晚上)
tonight [tə'nait]今晚
tomorrow [tə'mɔrəu]明天
take a trip[trip] 去旅行
read a magazine[,mæɡə'zi:n] 閱讀雜志
go to the cinema['sinəmə] 去看電影
theme[θi:m] park[pɑ:k] 主題公園
the Great[ɡreit] Wall [wɔ:l]長城
busy['bizi] 忙碌的
together[tə'ɡeðə] 一起地
comic['kɔmik] book(漫畫書)
post[pəust] card[kɑ:d] (明信片) newspape['nju:s,peipə, 'nju:z-] r(報紙)
magazine[,mæɡə'zi:n] 雜志
dictionary['dikʃənəri] 詞典;字典
buy[] (購買)
fruit stand [stænd]水果攤
pet shop 寵物商店
need[ni:d] 需要
plant[plɑ:nt, plænt] 植物
else[els] 其他;另外
shop[ʃɔp] 商店
Unit 4
hobby['hɔbi] (愛好)
ride a bike--riding a bike(騎自行車)
dive--diving(跳水)
play the violin— playing the violin[,vaiə'lin] (拉小提琴)
make kites—making kites(製作風箏)
collect[kə'lekt] stamps[stæmp]—collecting stamps(集郵)
show[stæmp] 展覽
pen pal 筆友
dear[diə] 親愛的
twin[twin] 雙胞胎之一
something ['sʌmθiŋ]某事物
must 一定;肯定
fun 快樂;樂趣
with 同…
TV reporter電視台記者
live –lives(居住) teach--teaches(教) go--goes(去) watch--watches(看) read--reads(讀,看)
does doesn』t=does not
different['difərənt] 不同的
week[wi:k] 星期;周
say[sei] 說
soon [su:n]不久
excited[ik'saitid] 興奮的;激動的
Unit 5
singer['siŋə] (歌唱家,歌手) writer['raitə] (作家)
actor['æktə] (男演員)
actress['æktris] (女演員)
artis['ɑ:tist] t(畫家)
TV reporter[ri'pɔ:tə] (電視台記者)
Hong Kong 香港
engineer[,endʒi'niə] (工程師) accountant[ə'kauntənt] (會計) policeman[pə'li:smən] (男警察) salesperson['seilz,pə:sən] (銷售員) cleaner['seilz,pə:sən] (清潔工)
company['kɔmpəni] 公司
where[hwεə](在哪裡,到哪裡)
work[wə:k](工作)
factory['fæktəri] 工廠
design [di'zain]設計
tip[tip] 有用的小建議
help [help]幫助
money ['mʌni]錢
well 好;對;滿意地
enjoy [in'dʒɔi]從…獲得樂趣
touris['tuərist] t 旅行者;
way [wei]路;道
motor cycle['saikl] 摩托車
police[pə'li:s] 警方;警察部門
Unit 6
rain[rein] (雨)
cloud[klaud] (雲)
vapour['veipə] 蒸汽;水汽
sun[sʌn] (太陽)
stream[stri:m] (河,溪)
come from(來自,從…來)
shine [ʃain]照耀
become [bi'kʌm]變成
little ['litl]小的
drop [drɔp]一滴
wake[weik] up 醒來
feel ['fi:l]感覺到
think[θiŋk] 想;思考
meet[mi:t] 遇見
high[hai] 高的
other ['ʌðə]其他的
fall [fɔ:l]落下
down[daun] 向下
into ['intu:]進入
come out 露出
again[ə'ɡen] 又
seed[si:d] (種子)
soil[sɔil] (土壤)
sprout[spraut] (苗,芽)
plant[plɑ:nt, plænt] (植物,種植)
should (應該)
then(然後)
garden ['ɡɑ:dn]花園
easy['i:zi] 簡單的
put[put] 放
several['sevərəl] 一些
day 天
see 看見
pot [pɔt]鍋碗瓢盆
lovely['lʌvli] 可愛的
make sure[ʃuə, ʃɔ:] 核實
month[mʌnθ] 月份
still[stil] 仍然
hardly ['hɑ:dli]幾乎不
人教版小學英語
·六年級下冊
·單詞表
Unit 1
tall—taller更高的
short—shorter 更矮的 strong—stronger更強壯的 old—older 年齡更大的 young—younger 更年輕的
cm(centimeter) 厘米
than 與…相比較
funnier 更滑稽的
big—bigger更大的
heavy—heavier 更重的
long—longer 更長的
thin—thinner 更瘦的
small—smaller (體型)更小
feet ['fi:t, fi:t]腳(復數)
size [saiz]號碼;尺碼
wear[wεə] 穿
meter[mi:tə] 米
ton[tʌn, tuŋ] 噸
each[i:tʃ] 各自;每個
squid[skwid] 魷魚
lobster['lɔbstə] 龍蝦
shark[ʃɑ:k] 鯊魚
deep[di:p] 深的
seal[si:l] 海豹
sperm[spə:m] whale[hweil] 抹香鯨
killer['kilə] whale 虎鯨
even ['i:vən]甚至
Unit 2
have a fever['fi:və] 發燒
have a sore[sɔ:] throat[θrəut]喉嚨疼
have a cold[kəuld]感冒
have a toothache['tu:θeik] 牙疼 have a headache['hedeik] 頭疼 matter['mætə]事情,麻煩
sore 疼的
feel 感覺
sick[sik] 不舒服的;有病的
hurt[hə:t]疼痛
nose[nəuz] 鼻子
people['pi:pl] 人們
flu[flu:] 流感
know[nəu] 知道
might [mait]可以;能
worry['wʌri, 'wə:ri] 煩惱;擔憂
medicine['medisin] 葯
drink [driŋk]飲料
stay[stei] 在;逗留
better 更好的
soon 立刻;不久
tired['taiəd]疲勞的,累的
excited[ik'saitid]興奮的
angry['æŋɡri]生氣的
happy['hæpi]高興的
bored[bɔ:d]無聊的,煩人的
sad[sæd] 憂傷的,悲傷的
trip[trip] 旅行
fail [feil]不及格;失敗
test [test]測試
hear[hiə] 聽見
match[mætʃ] 比賽
between[bi'twi:n] 在…之間
pass[pɑ:s, pæs] 傳遞
kick[kik] 踢
a little 有些
goal[ɡəul] 得分
bounce[bauns] 反彈
off 距;離;離開
another[ə'nʌðə] 另一個
gues s[ɡes] 猜測
win[win](過去式won)贏
game [ɡeim]比賽
laugh [lɑ:f, læf] at 因…而發笑
Unit 3
watch—watched 看
wash—washed 洗
clean—cleaned打掃
play—played玩
visit—visited 看望
do—did
last weekend上一個周末
go—went去
go to a park—went to a park 去公園
go swimming—went swimming去游泳
go fishing—went fishing去釣魚
read—read 讀
go hiking—went hiking 去郊遊
yesterday['jestədi,-dei] 昨天
study['stʌdi](過去式 studied)學習
tongue[tʌŋ] twister['twistə] 繞口令
fiy(過去式 flew) 飛
return[[ri'tə:n]] 送回;歸還
swim[swim](過去式 swam)游泳
Unit 4
learn[lə:n] Chinese—learned Chinese學漢語
sing[siŋ] and dance[dɑ:ns, dæns]—sang[sæŋ] and danced 唱歌和跳舞
eat good food—ate[et,eit] good food吃好吃的食物
take pictures—took[tuk] pictures 照相
climb—climbed 爬
have—had
buy presents['prezənts, pri'zents]—bought[bɔ:t] presents買禮物
row[rəu] a boat[bəut]—rowed a boat 劃船
see[si:] elephant['elifənt]—saw[sɔ:] elephant 看大象
go skiing—went skiing 去滑雪
go ice-skating—went
ice-skating 去滑冰
how怎麼,如何
get—got 到達
last上一個的,僅余的,留在最後的
cousin 堂(表)兄弟;堂(表)姐妹
relax[ri'læks] 放鬆
prepare[pri'pεə] 准備
E. 英式英語和美式英語的不同,一起來看看吧 來自朱偉
在英式英語和美式英語里,表達同一事物時,有時所用的詞彙是不一樣的。如:
Places
公寓 flat——apartment
診所 surgery——doctor『s office
電梯 lift——elevator
走廊 passage——hall, hallway(在美國英語里,passage指的是短文)
郵筒 pillar box——mailbox
電影院 the cinema——the movies
單間公寓 bed-sitter——studio
立交橋 flyover——overpass
高速公路 motorway——parkway
人行橫道 zebra crossing——pedestrian crossing
商店 shop——store
地鐵 tube, underground——subway
廁所 lavatory——toilet (bathroom)
庭院 garden——yard
Useful Objects
電筒 torch——flashlight
垃圾箱 stbin——garbage can, trash can
包裹 parcel——package
購物袋 carrier bag——shopping bag
爐 cooker——stove
Food
罐頭 tin——can
糖果 sweets——candy
甜餅干 biscuit (sweet)——cookie
油炸土豆條 chips——French fries
油炸土豆片 crisps——potato chips
蔬菜水果店 greengrocer『s——fruit and vegetable store
Personal Items
(發式)劉海 fringe——bangs
長褲 trousers——pants
緊身褲 tights——pantyhose
雨衣 mac (mackintosh)——raincoat(在美國英語里,mackintosh指的是蘋果電腦用的一種操作系統)
褲子背帶 braces——suspenders
高領絨衣 poloneck——turtleneck
背心 waistcoat——vest
汗衫 vest——undershirt
People
研究生 postgraate student——graate student
傢伙,小夥子 chap, fellow——guy
巡警 constable——patrolman
警察(俚) bobby——cop(policeman為美國英語中警察的正式用字)
售貨員 shop assistant——salesperson (-girl, -man)
Car Parts
擋風玻璃 windscreen——windshield
輪胎 tyre—— tire
擋泥板 wing——fender
指示燈 indicator——light left/ right-turn light
側視鏡 wing mirror——side-view mirror
牌照號碼 registration number——license number
牌照 number plate——license plate
油箱 petrol tank——gas tank
消聲器 silencer——muffler
英語和美語在讀音上的差異主要反映在母音字母a(al、au)、o(ow)和輔音字母r的不同讀音上。
1.在ask、can't、dance、 fast, half, path 這一類的單詞中,a處在重讀閉音節中,英國人將字母a讀作[a:],而美國人則讀作[æ],所以這些詞在美國人口中就成了[æsk][kænt][dæns][fæst][hæf]和[pæø]。
2.在box, crop, hot,ironic, polish,spot這一類單詞中,英國人將字母o讀作[)],而美國人則將o讀作近似[a:]音的[a]。所以這些詞在美國人讀起來就成了[baks][krap][hat][ai'ranik][paliJ]和[spat]。
3.輔音字母r在單詞中是否讀音是英語與美語的又一明顯差異。在英語的r音節中不含捲舌音[r],而美語的r音節中含捲舌音[r],如下列詞在英語和美語中讀音是不同的:
英語中只有在far away, forever, far and wide等連讀情況下,字母r才明顯的讀作捲舌音[r]: [fa:r2『wei][f2『rev2][far2ndwaid]。
4.在以-ary或-ory結尾的多音節詞中,英國人通常將a或o弱讀,而美國人不僅不弱讀,還要將a或o所在的音節加上次重音,所以這些詞在英語和美語中不僅讀音有差異,節奏也顯然不同,例如:
英語讀音 美語讀音
dictionary[『dikJ2n2ri] [『dikJ2nori]
laboratory[le『b):r2tri] [『læbr2,tori]
necessarily[『nesis2rili] [,nesi『serili]
preparatory[pri『pær2t2ri] [pri『pær2,tori]
secretary[『sekr2tri] [『sekr2,tori]
5.在以-ile結尾的另一類單詞中,英國人將尾音節中的字母i讀作長音[ai];而美國人則弱讀作[2],例如:
英語讀音 美語讀音
docile [『dousail][『das2l]
fertile [『f2tail][『f2rtl]
fragile [『fræd3ail][『fræd32l]
hostile [『hostail][『hastl]
missile [『misail][『mis2l]
除此之外,另有一些難於歸類的單詞在英語和美語中讀音也各有不同:
英語讀音 美語讀音
clerk [kla:k][kl2rk]
either [『ai92][『i:92r]
figure [『fig2][『figj2r]
issue [『isju:][『iJu:]
leisure [『le32][『li:32r]
neither [『nai92][『ni:92r]
schele [『Jedju:l][『sked32l]
希望我能幫助你解疑釋惑。
F. 急求:英語常見多音詞集合
★desert
當讀/di`z:t/時(v.),意為"離開;放棄;背棄"。當讀
/`dezt/時(n.),意為"沙漠"。
He deserted his wife and children and went
abroad.他置妻子與孩子不顧,出國去了。
Deserts are very dry regions with little
rainfall.沙漠為乾旱少雨的地區。
★elaborate
當讀/i`lbrt/時(a.),意為"復雜的;精心製作的",如an elaborate
design精心設計;當讀/i`lbreit/時(v.),意為"詳盡闡述;發揮;作詳細說明"。如elaborate
one's proposal詳盡闡述自己的建議。
★live
當讀/laiv/時(a.),意為"活的,有生命的",如live
fish活魚;當讀/liv/時(v.),意為"住,居住;生活,過活,生存"。
Only a few live trees were left after the fire.
火災之後只剩下幾棵樹木還活著。
They lived through all the difficulties, and at
last, they got married.他們經歷了各種困難,最終結婚了。
這個詞,我還專門寫過一篇《pplive是拉愛伍還是累伍》的文章。
★minute
當讀/`minit/時(n.),意為"分,分鍾;一會兒,片刻";當讀/mai`nju:t/時 (a.),意為"微細的,微小的;詳細的"。
It's only several minutes from here to the
cinema.從這到電影院只有幾分鍾路程。
Living things consist of minute structures
called cells.生物包括象細胞這樣極微小的結構。
★present
當讀/`preznt/時(n.),意為"目前,現在",(a.)意為"出席的,在場的;目前的,現在的";當讀/pri`zent/時(v.),意為" 贈送,給;提出,呈遞,出示,介紹,引見"。
I don't want to get married at present.我目前不想結婚。
It's unfair to discuss his case if he is not
present.他不在時討論他的案件是不公平的。
Allow me to present my brother to you.
請允許我把我弟弟介紹給你。
★record
當讀/`rek:d/時(n.),意為"唱片;記錄,記載;最高記錄;經歷,履歷";當讀/ri`k:d/時(v.),意為"記載,記錄"。
That airline has a bad record. 那條航線歷來辦得不好。
The marks record the height of the
tidewater.記號標明了潮水的高度。
★content
當讀/`kntent/時(n.),意為"內容,(pl)目錄;容量,含量";當讀/kn`tent/時(a.),意為"滿足的,甘願的"。
Show me the content of your
suitcase.把你的手提箱里的東西給我看一看。
Are you content with your present
salary?你對你現在的薪水感覺滿意嗎?
與content發音變化有相似變化規律,而致使詞義或詞性不一樣的詞還有conct,
contact, contract, contrast等。
★increase
當讀/in`kri:s/時(v.),意為"增長,增加,增進"。當讀/`inkri:s/時(n.),意為"增長,增加,增進"。
The per unit area yield of ginned cotton has
increased by 15% over the last
year.皮棉單位面積產量比去年增加了百分之十五。
The technical cooperation and cultural exchanges
between the two countries are daily on the
increase.兩國之間的技術合作和文化交流正與日俱增。
G. 人教版六年級下冊的英語單詞表
人教版小學英語·六年級下冊·單詞表
Unit 1
tall—taller更高的
short—shorter 更矮的
strong—stronger更強壯的
old—older 年齡更大的
young—younger 更年輕的
cm(centimeter) 厘米
than 與…相比較
funnier 更滑稽的
big—bigger更大的
heavy—heavier 更重的
long—longer 更長的
thin—thinner 更瘦的
small—smaller (體型)更小
feet ['fi:t, fi:t]腳(復數)
size [saiz]號碼;尺碼
wear[wεə] 穿
meter[mi:tə] 米
ton[tʌn, tuŋ] 噸
each[i:tʃ] 各自;每個
squid[skwid] 魷魚
lobster['lɔbstə] 龍蝦
shark[ʃɑ:k] 鯊魚
deep[di:p] 深的 seal[si:l] 海豹
sperm[spə:m] 鯨蠟油
whale[hweil] 抹香鯨
killer['kilə] whale 虎鯨
even ['i:vən]甚至
Unit 2
have a fever['fi:və] 發燒
have a sore[sɔ:] throat[θrəut]喉嚨疼
have a cold[kəuld]感冒
have a toothache['tu:θeik] 牙疼
have a headache['hedeik] 頭疼
matter['mætə]事情,麻煩
sore 疼的 feel 感覺
sick[sik] 不舒服的;有病的
hurt[hə:t]疼痛
nose[nəuz] 鼻子
people['pi:pl] 人們
flu[flu:] 流感
know[nəu] 知道
might [mait]可以;能
worry['wʌri, 'wə:ri] 煩惱;擔憂
medicine['medisin] 葯
drink [driŋk]飲料
stay[stei] 在;逗留
better 更好的
soon 立刻;不久
tired['taiəd]疲勞的,累的
excited[ik'saitid]興奮的
angry['æŋɡri]生氣的
happy['hæpi]高興的
bored[bɔ:d]無聊的,煩人的
sad[sæd] 憂傷的,悲傷的
trip[trip] 旅行
fail [feil]不及格;失敗
test [test]測試
hear[hiə]
聽見 match[mætʃ] 比賽
between[bi'twi:n] 在…之間
pass[pɑ:s, pæs] 傳遞
kick[kik] 踢
a little 有些
goal[ɡəul] 得分
bounce[bauns] 反彈
off 距;離;離開
another[ə'nʌðə] 另一個
gues s[ɡes] 猜測
win[win](過去式won)贏
game [ɡeim]比賽
laugh [lɑ:f, læf] at 因…而發笑
Unit 3
watch—watched 看
wash—washed 洗
clean—cleaned打掃
play—played玩
visit—visited 看望
do—did
last weekend上一個周末
go—went去
go to a park—went to a park 去公園
go swimming—went swimming去游泳
go fishing—went fishing去釣魚
read—read 讀
go hiking—went hiking 去郊遊
yesterday['jestədi,-dei] 昨天
study['stʌdi](過去式 studied)學習
tongue[tʌŋ] twister['twistə] 繞口令
fly(過去式 flew) 飛
return[[ri'tə:n]] 送回;歸還
swim[swim](過去式 swam)游泳
Unit 4
learn[lə:n] Chinese—learned Chinese學漢語
sing[siŋ] and dance[dɑ:ns, dæns]—sang[sæŋ] and danced 唱歌和跳舞
eat good food—ate[et,eit] good food吃好吃的食物
take pictures—took[tuk] pictures 照相
climb—climbed 爬
have—had
buy presents['prezənts, pri'zents]—bought[bɔ:t] presents買禮物
row[rəu] a boat[bəut]—rowed a boat 劃船
see[si:] elephant['elifənt]—saw[sɔ:] elephant 看大象
go skiing—went skiing 去滑雪
go ice-skating—went ice-skating 去滑冰
how怎麼,如何
get—got 到達
last上一個的,僅余的,留在最後的
cousin 堂(表)兄弟;堂(表)姐妹
relax[ri'læks] 放鬆
prepare[pri'pεə] 准備
H. 我們結婚了世界版 李弘基給美菜唱的那首歌叫什麼在汽車電影院里
是《狠狠地》,但是歌詞換成了之前婚禮是美菜寫的婚禮詞。。。。。這是有個pri自己從視頻上截下來的音頻,你說的應該是這個。中間有二嫂的致辭,二爺還說了謝謝什麼的。
I. 英音好還是美音好對於計算機系的來說
美音好啊,很顯然嘛。計算機最開始就是美國人馮.諾依曼發明的,而且美國擁有當今世界最先進的計算機技術,這個無可置疑。
關於英音和美音的區別,我從下面四個方面說一下:
一、詞語方面 這主要指英語和美語在表示相同的事物時,選用不同的詞語,或相同的詞語在英語和美語中具有不同的內涵,也指相同的詞語在用法上的不同.
在 H.L.Mencken所著的The American Language(New York.Alfred-A-Knopf,1982)一書中有一段生動的描寫,現引述如下:An
Englishman,walking into his house,does not enter upon the first floor as we do,but upon the ground
floor.When he speaks of the first
floor,he means what we call the second floor,and so on up to the roof,which is
covered,not with tin or shingles,but with tiles or leads.He does not ask for mail but for
letters.There are mail trains in his
country,but in general he reserves the word mail for letters going to or from foreign
countries,and he knows nothing of the compounds so numerous in American,e.g.,mail
car,-man,-box,and -carrier.He uses post instead.The man who brings his post or letters is always a
postman,never a mailman.His outgoing letters are posted,not mailed,at a
letterbox,not at a mailbox.If they are urgent they are sent,not by special
delivery,but by express post.Goods ordered by post on which the dealer pays the cost of transportation are said to
arrive,not postpaid or prepaid,but post-free or carriage-paid...The English still get in or out of a
train,not on or off it.They say a train is up to time,not on time,and they know
nothing,according to Horwill,of way stations,flag stops,grade crossings,flyers,long and short
hauls,trunk lines and tie-ups.
引文中的he,they指的是英國人,his country指的是英國.we指的是美國人.
英語和美語(3)
由此可見英語和美語中所用的詞語不同,涉及到生活中許多細小方面.再例如在教育方面,英國人稱之為public school的學校,在美國則叫prep school,指的是由私人贊助,多為富家子弟就讀的私立學校,其目的是准備學生日後進入高等學府深造.美國由政府出資興辦的public school在英國則稱作council school,因為這類學校統歸Ecation Committee of the County Council管轄.英國學校中的班級稱作form,在美國學校中則叫grade或class.英國大學中的男生被稱作university men,在美國大學中則被叫做college boys.英國大學中的教師叫staff,統稱之為dons,而在美國大學中則叫faculty.再如,人行道在英國叫pavement,在美國叫sidewalk.英國人把錢包叫做purse或wallet,美國人則叫做pocketbook.而英國叫做 pocketbook的記事本或備忘錄,在美國則叫memoranm book.吃飯時美國人稱最後一道食品為dessert(甜食),英國則只把其中的水果叫dessert
,其餘的叫pudding.英語和美語中對股份有限公司的說法也不一樣,英國叫limited liability,寫作Ltd.,如Matsushita Electric Trading
Co., Ltd.美語中則叫incorporated,寫作Inc.,如Tandem Manufacturing Inc..以上所舉的只是少數的幾個例子,實際上英語和美語在用詞上的差異例子不勝枚舉.下面再從美國出版發行的English Teaching Forum雜志1989年第三期上刊登的Some British and American Equivalents一文中摘選其中常見的部分介紹給讀者.
Some English and American Equivalents
詞語 English American
Places
公寓 flat apartment
診所 surgery doctor's office
電梯 lift elevator
走廊 passage hall,hallway
郵筒 pillar box mailbox
電影院 cinema movies
單間公寓 bed-sitter studio
立交橋 flyover overpass
高速公路 motorway parkway
人行橫道 zebra crossing pedestrian crossing
商店 shop store
地鐵 tube,underground subway
廁所 lavatory toilet(bathroom)
庭院 garden yard
Useful Objects
電筒 torch flashlight
垃圾箱 stbin garbage can,trash can
包裹 parcel package
購物袋 carrier bag shopping bag
爐 cooker stove
Food
罐頭 tin can
糖果 sweets candy
甜點心 biscuit(sweet)cookie
油炸土豆條 chips French fries
油炸土豆片 crisps potato chips
蔬菜水果店 greengrocer's fruit and vegetable store
Personal Items
(發式)劉海 fringe bangs
長褲 trousers pants
緊身褲 tights pantyhose
雨衣 mac(mackintosh)raincoat
褲子背帶 braces suspenders
高領絨衣 poloneck turtleneck
背心 waistcoat vest
汗衫 vest undershirt
People
研究生 postgraate student graate student
傢伙,小夥子 chap,fellow guy
巡警 constable patrolman
警察(俚)bobby cop,policeman
售貨員 shop assistant salesperson(-girl,-man)
Car Parts
擋風玻璃 windscreen windshield
輪胎 tyre tire
擋泥板 wing fender
指示燈 indicator light left/right-turn light
側視鏡 wing mirror side-view mirror
牌照號碼 registration number license number
牌照 number plate license plate
油箱 petrol tank gas tank
消聲器 silencer muffler
除詞語不同外,有些極為常見的詞在英語中和美語中用起來也不完全一樣.如美國人是或It hurts me,英國人則只說It hurts,很少加上代詞me.趕路時美國人說I'll catch up with you,英國人則說I'll catch you up.
英語和美語(4)
二、讀音方面 英語和美語在讀音上的差異主要反映在母音字母a,o 和輔音字母r
的不同讀音上.
1,在ask,can't,dance,fast,half,path 這一類的單詞中,英國人將字母a 讀作/�:/,而美國人則讀作/�/,所以這些詞在美國人口中就成了/�sk/,/k�nt/,/d�ns/,/f�st/,/h�f/和/p��/.
2,在box,crop,hot,ironic,polish,spot這一類單詞中,英國人將字母o讀作/�/,而美國人則將o讀作近似/�:/音的/�/.所以這些詞在美國人讀起來就成了/b�ks//kr�p//h�t//ai'r�nik//p�li�/和/sp�t/.
3,輔音字母r在單詞中是否讀音是英語與美語的又一明顯差異.在英語的r音節中不含捲舌音/r/,而美語的r音節中含捲舌音/r/,如下列詞在英語和美語中讀音是不同的:
英語讀音 美語讀音
car/k�://k�r/
door/d�://d�r/
river/'riv�//'riv�r/
party/'p�:ti//'p�rti/
board/b�:d//b�rd/
dirty/'d�:ti//'d�rti/
morning/'m�:ni�//'m�rni�/
英語中只有在far away,for ever,far and wide等連讀情況下,字母r才明顯的讀作捲舌音/r/:/f�:r
�'wei//f�:'rev�//f�:r�ndwaid/.
4,在以-ary或-ory結尾的多音節詞中,英國人通常將a或o弱讀,而美國人不僅不弱讀,還要將a或o所在的音節加上次重音,所以這些詞在英語和美語中不僅讀音有差異,節奏也顯然不同,例如:
英語讀音 美語讀音
dictionary/'dik��n�ri//'dik��n�ri/
laboratory/le'b�:r�tri//'l�br��t�ri/
necessarily/'nesis�rili//�nesi'serili/
preparatory/pri'p�r�t�ri//pri'p�r�,t�ri/
secretary/'sekr�tri//'sekr��t�ri/
5,而在以-ile結尾的另一類單詞中,英國人將尾音節中的字母i讀作長音/ai/;而美國人則弱讀作/�/,例如:
英語讀音 美語讀音
docile/'dousail//'d�s�l/
fertile/'f�:tail//'f�rtl/
fragile/'fr�d�ail//'fr�d��l/
hostile/'h�stail//'h�stl/
missile/'misail//'mis�l/
除此之外,另有一些難於歸類的單詞在英語和美語中讀音也各有不同:
英語讀音 美語讀音
clerk/kl�:k//kl�:rk/
either/'ai��//'i:��r/
figure/'fig�//'figj�r/
issue/'isju://'i�u:/
leisure/'le��//'li:��r/
neither/'nai��//'ni:��r/
schele/'�edju:l//'sked�ul/
以上關於英語和美語讀音不同的比較,是僅就大多人的讀音或標准讀音而言的,不考慮地區或方言的影響.
英語和美語(5)
三、拼寫方面 美國人是一個注重實用的民族,在其文字的拼寫方面,他們也是採取了實用主義的態度.在美語的發展過程中,在拼寫方面也曾出現過類似我國簡化字的運動(The simplified Spelling
Movement),刪除了單詞拼寫中不發音的某些字母.拼寫上的不同是英語與美語的又一差異.歸納起來有以下幾種情況.
1,英語單詞中不發音的詞尾-me,-ue在美語拼寫中被刪除.
英語拼法 美語拼法
公斤 kilogramme kilogram
方案 programme program
目錄 catalogue catalog
對話 dialogue dialog
序言 prologue prolog
2,英語中的以-our結尾的單詞,在美語中刪去了不發音的字母u.
英語拼法 美語拼法
舉止、行為 behaviour behavior
顏色 colour color
特別喜愛的 favourite favorite
風味 flavour flavor
榮譽 honour honor
勞動 labour labor
3,英語中以-re結尾,讀音為/e/的單詞,在美語中改為-er結尾,讀音不變.
英語拼法 美語拼法
中心 centre center
纖維 fibre fiber
公尺 metre meter
劇場 theatre theater
4,英語中某些以-ence為結尾的單詞,在美語中改為-ense結尾,讀音仍為/ns/.
英語拼法 美語拼法
防禦 defence defense
犯法行為 offence offense
執照 licence license
托詞 pretence pretense
J. 關於英語和美語的差異
1. 美語與英語在單詞拼法上的差異
美語與英語在單詞拼法上的差異主要有兩種:一種是單詞發生變化使得個別字母不相同,另一種是美語單詞較為簡化。前者如enquire(英)與inquire(美),這兩個單詞的第一個字母不相同。但都是商品交易前,一方向對方洽詢有關商品的價格、數量、交貨時間及付款條件等的詢價;「車胎」的英語單詞在英國用tyre,在美國則是tire;「睡衣」的英式英語是pajamas,美語則是pyjamas;「執照」,「特許證」的英式英語用licence,美語則用license。這類單詞僅一個字母不同,發音上有的相同,有的則相似。
美語的單詞一般比英語單詞要簡單。近年來,美語越來越趨向簡化,充分體現了美國人生活和工作高效快捷的現代化特性。這些較為簡化的詞大都源於英語,大量詞彙在英語里仍然保持原貌。而進入美語後,這些單詞就逐漸變得簡單起來,從而使用起來較為方便。如較常見的單詞colour(顏色),在美語里就拼寫成color,少了一個「u」字母;refrigerator(電冰箱)美語是fridge,美語比原單詞要簡單得多。美語單詞的簡化現象是美語與英語在單詞拼法上的差異的主要表現。
2. 美語與英語在日期、數字表達方面的差異
在日期方面,美英英語的表達方式是有差別的。以日為先,月份為後,此為英國式;美國式則與此相反,以月為先,日期則在後。如一九九六年三月二日的寫法:
2nd March, 1996(英)
March 2, 1996(美)
在美式的寫法中,1st, 2nd, 3rd的st, nd, rd是不使用的。由於日期書面表達不同,讀法也不一樣。如1987年4月20日,英式的寫法是20th April, 1987,讀成the twentieth of April, nineteen eighty-seven;美式的表達是April 20, 1987,則讀成April the twentieth, nineteen eighty-seven。同樣,全部用數字表達日期時,英美也有差別。1998年5月6日按照英國式應寫成6/5/98,而按照美國式應寫成5/6/98;01.08.1998是英國式的1998年8月1日,按照美國的表達方式卻是1998年1月8日,美國的1998年8月1日應寫成08,01,1998。
在數字口頭表達方面,兩國也存在著差別。$175(175美元)英語讀成a(one) hundred and seventy five dollars,美語讀成one hundred seventy five dollars,常省略and;表達連續同樣數字的號碼時,英語習慣用double或triple,美語一般不這樣用,如電話號碼320112,英語讀成three two zero, double one two,美語則讀成three two zero one one two, 999 234英語讀成nine double nine (triple nine) two three four,美語則讀成nine nine nine two three four,不過美國人也把連續三個相同的號碼讀成three 加上這個數字的復數形式,如999讀成three nines。
3. 美語與英語在書信方面的差異
商務英語書信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易時所使用的通信。在美國,常用Business writing,它包括書信、電報、電話、電傳、報告書、明信片等。
英語和美語在書信體例方面存在著一定的差異,比如信頭和稱呼、書信格式、遣詞、結尾客套語等均有所不同。一般來說,英國書信較為保守,許多英國人喜歡用老式書信體,用詞較為正式刻板,而美國書信語言非常生氣、有活力,格式也較為簡便。因此當我們寫信的對象是英國或其舊殖民地國家時,要使用標準式英語Queens English;如果寫信的對象是美國或美國勢力范圍的地區時,就要用美國英語。當然,英國式的語言文化近年來也有變化,但總體來說,兩者間的差異是很明顯的。
商業英文書信,一般都要求用打字機或電腦整齊地列印,左邊各行開頭垂直的,稱為垂直式或齊頭式(Block style),美國常用這種格式;每段的第一個詞縮進去,稱為縮進式或鋸齒式(indented style),英國常用此格式。垂直式的職務及簽名都在左邊的邊欄界線,這種格式,在極度尊重工作效率的美國公司,已普遍採用。
正式的商業英語書信要在稱呼的上方寫上收信公司名稱和地址或收信人的名字全稱、職務及地址,稱為信內地址(Inside address)。信內地址的寫法也有垂直式和縮進式之分,垂直式和稱美國式將各行並列,縮進式或稱英國式將各行依次退縮。不過,筆者注意到,近來英國商業書信信內地址並未依次縮進,似乎與美國式相同。此外,在美國還流行一種普通收信人地址的寫法,就是在書信的Inside Address中,把門牌號和街名都省略掉。
在英文書信中要使用敬語,最普遍的敬語是Mr, Mrs和Miss(用於未婚女性)。英國人常在男性的姓名之後用Esq. (Esquire的縮寫),不過在商業上也在慢慢地改用Mr. Mmes. (Madam的復數形式),用於二個女士以上。Messrs(Mr的復數形式)用於二個以上的男人,或用於二個以上的男人組成的公司或團體。在英國式英文信里,Mr, Mrs, Messrs,均不加縮寫句點,相反地趨向於進步自由的美語反而加縮寫句點如Mr., Mrs., Messrs.。
4. 在稱呼方面,商業上最普遍的有Gentlemen(美國式)與Dear Sirs(英國式)二種,相當於我國的"敬啟者"或"謹啟者"。如果信是寫給各個公司單位的,不是寫給某個具體人的,美語用Gentlemen(復數形式),英語用Dear Sirs。如果對方公司只一人時,必須使用Sir/Dear Sir。稱呼後一般要使用標點符號,英國式採用逗號(comma),美國式用分號(colon)。
書信結尾客套語(complimentary close)有多種,相當於我國書信在結尾時使用的"敬禮"、"致敬"、"順安"等句。最為典型的美國式寫法是Sincerely和Best regards,典型的英國式表達有Yours sincerely(熟人或知道對方姓名),Best wishes, kind regards 和yours faithfully(不知姓名)。此外,英國式的客套語還有特別禮貌的格式,但除了特殊情況外,現在不再使用。
5.美語與英語在習慣用語差異
美語與英語在習慣用法上也存在著明顯的差異。比如,英國英語在虛擬式中往往要加should,而美語大都不用。表示"有"或"沒有"的概念,英語用to have/haven』t got,美語則用to have/don』t have;"不得不"、"必須"做什麼,英語用to have got to do something,美語只須說to have to do something;"假期臨時工"英語用holiday jobs,美語用summer/temporary jobs;"租用計算機"英語的表達是computer hire,美語用computer rental;"從某某學校畢業",英美表達習慣也不同,"graate"一詞,在美語里可以用於任何種類的學校,如graate from university/school等,而在英語里,graate僅限於大學畢業,中學畢業要用leave;當談到某家公司待遇低的時候,英語通常的表達是It was badly paid,而美語的表達則是It didn』t pay very much;"我與老闆相處得很好"英語的表達是I got ort very well with my boss,但美語則用got along代替句中的got on;"提高價格"英語用put up prices,美語用raise prices;"上計算機課"英語的表達是go on a computer course,美語則說take a computer course。
6. 通電話時,英美兩國也有不同的表達方式,如果自己是辦公室的秘書或接線員之類的職員,不是對方要找的人,我們常說"請稍候",英語的習慣表達是hold the line, please,美語通常用hold on;如果要求對方(如接線員)轉給經理,英語的表達是Could you connect me with the manager?美語通常用介詞"to"代替句中的介詞"with.
一、詞語方面 這主要指英語和美語在表示相同的事物時,選用不同的詞語,或相同的詞語在英語和美語中具有不同的內涵,也指相同的詞語在用法上的不同。英語和美語中所用的詞語不同,涉及到生活中許多細小方面。再例如在教育方面,英國人稱之為public school的學校,在美國則叫prep school,指的是由私人贊助,多為富家子弟就讀的私立學校,其目的是准備學生日後進入高等學府深造。美國由政府出資興辦的public school在英國則稱作council school,因為這類學校統歸Ecation Committee of the County Council管轄。英國學校中的班級稱作form,在美國學校中則叫grade或class。英國大學中的男生被稱作university men,在美國大學中則被叫做college boys。英國大學中的教師叫staff,統稱之為dons,而在美國大學中則叫faculty。再如,人行道在英國叫pavement,在美國叫sidewalk。英國人把錢包叫做purse或wallet,美國人則叫做pocketbook。而英國叫做 pocketbook的記事本或備忘錄,在美國則叫memoranm book。吃飯時美國人稱最後一道食品為dessert(甜食),英國則只把其中的水果叫dessert ,其餘的叫pudding。英語和美語中對股份有限公司的說法也不一樣,英國叫limited liability,寫作Ltd.,如Matsushita Electric Trading Co., Ltd.美語中則叫incorporated,寫作Inc.,如Tandem Manufacturing Inc.。以上所舉的只是少數的幾個例子.
二、讀音方面 英語和美語在讀音上的差異主要反映在母音字母a, o 和輔音字母r 的不同讀音上。
1,在ask, can『t, dance, fast, half, path 這一類的單詞中,英國人將字母a 讀作[a:],而美國人則讀作[æ],所以這些詞在美國人口中就成了[æsk][kænt][dæns][fæst][hæf]和[pæø]。
2,在box, crop, hot, ironic, polish, spot這一類單詞中,英國人將字母o讀作[)],而美國人則將o讀作近似[a:]音的[a]。所以這些詞在美國人讀起來就成了[baks][krap][hat][ai『ranik][paliJ] 和[spat]。
3,輔音字母r在單詞中是否讀音是英語與美語的又一明顯差異。在英語的r音節中不含捲舌音[r],而美語的r音節中含捲舌音[r],如下列詞在英語和美語中讀音是不同的:
英語讀音 美語讀音
car [ka:] [kar]
door [d):] [dor]
river [『riv2] [『riv2r]
party [『pa:ti] [『parti]
board [b):d] [bord]
dirty [『d2ti] [『d2rti]
morning [『m):ni9] [『morni9]
英語中只有在far away, for ever, far and wide等連讀情況下,字母r才明顯的讀作捲舌音[r]: [fa:r2『wei][f2『rev2][far2ndwaid]。
4,在以-ary或-ory結尾的多音節詞中,英國人通常將a或o弱讀,而美國人不僅不弱讀,還要將a或o所在的音節加上次重音,所以這些詞在英語和美語中不僅讀音有差異,節奏也顯然不同,例如:
英語讀音 美語讀音
dictionary [『dikJ2n2ri] [『dikJ2nori]
laboratory [le『b):r2tri] [『læbr2,tori]
necessarily [『nesis2rili] [,nesi『serili]
preparatory [pri『pær2t2ri] [pri『pær2,tori]
secretary [『sekr2tri] [『sekr2,tori]
5,而在以-ile結尾的另一類單詞中,英國人將尾音節中的字母i讀作長音[ai];而美國人則弱讀作[2],例如:
英語讀音 美語讀音
docile [『dousail] [『das2l]
fertile [『f2tail] [『f2rtl]
fragile [『fræd3ail] [『fræd32l]
hostile [『hostail] [『hastl]
missile [『misail] [『mis2l]
除此之外,另有一些難於歸類的單詞在英語和美語中讀音也各有不同:
英語讀音 美語讀音
clerk [kla:k] [kl2rk]
either [『ai92] [『i:92r]
figure [『fig2] [『figj2r]
issue [『isju:] [『iJu:]
leisure [『le32] [『li:32r]
neither [『nai92] [『ni:92r]
schele [『Jedju:l] [『sked32l]
三、拼寫方面 美國人是一個注重實用的民族,在其文字的拼寫方面,他們也是採取了實用主義的態度。在美語的發展過程中,在拼寫方面也曾出現過類似我國簡化字的運動(The simplified Spelling Movement),刪除了單詞拼寫中不發音的某些字母。拼寫上的不同是英語與美語的又一差異。歸納起來有以下幾種情況。
1,英語單詞中不發音的詞尾-me, -ue在美語拼寫中被刪除。
英語拼法 美語拼法
公斤 kilogramme kilogram
方案 programme program
目錄 catalogue catalog
對話 dialogue dialog
序言 prologue prolog
2,英語中的以-our結尾的單詞,在美語中刪去了不發音的字母u。
英語拼法 美語拼法
舉止、行為 behaviour behavior
顏色 colour color
特別喜愛的 favourite favorite
風味 flavour flavor
榮譽 honour honor
勞動 labour labor
3,英語中以-re結尾,讀音為[2]的單詞,在美語中改為-er結尾,讀音不變。
英語拼法 美語拼法
中心 centre center
纖維 fibre fiber
公尺 metre meter
劇場 theatre theater
4,英語中某些以-ence為結尾的單詞,在美語中改為- ense結尾,讀音仍為[ns]。
英語拼法 美語拼法
防禦 defence defense
犯法行為 offence offense
執照 licence license
托詞 pretence pretense
下面是比較適合學慣用的文章
http://bbs.zahuopu.com/archiver/tid-213.html
http://www.sznhzx.com/upload/studyGuide/2981/index.htm