導航:首頁 > 觀影體驗 > 電影院中文和國語

電影院中文和國語

發布時間:2023-04-03 05:40:50

『壹』 電影院里的電影原版和國語版的區別是什麼

中文版是國語沒字 英文版是英語國字

『貳』 電影院上映的版本都是國語配音版的嗎

電影院上映的電影版本不都是國語配音版
國產片多數都是國語配音版。
港片在廣東地區可能有粵語配音。
國外電影一般有國語配音版和外文原聲中文字幕兩種版本,
買票的時候留意一下版本,根據你的需要來選擇。

『叄』 電影院的英語廳與國語廳的區別。

1、發音不一

英語廳:放映的是英語發音電影。

國語廳:放映的是國語發音電影。

2、情境不一

英語廳:聲音更符合情境。

國語廳:只需要體會立體畫面和劇情。

3、字幕不一

英語廳:屏幕上配有中英文字幕。

國語廳:屏幕上配不一定有中文字幕。

(3)電影院中文和國語擴展閱讀:

相關介紹:

影廳是電影院的主要組成部分,銀幕的形狀又決定觀眾廳的體型,不同的品種有不同形狀的銀幕,大視野電影的銀幕尺寸決定了觀眾廳的高度比例。而電影院觀眾廳有其自身的聲學特點,聲源位置固定。影院的揚聲器通常都設置在銀幕後面或側面牆壁上。

而聲源位置較高,揚聲器的高音頭一般位於銀幕高度的 2/3處,音量可以按需要調整;還音系統的功率原則上不受限制,因此可以直達聲為主。影院的聲音是從影片的聲帶上還原出來的,故不必依靠觀眾廳的聲學條件來改變原來的音調,而只要求符合混合錄音棚的聲學頻率響應特性。

『肆』 中文和國語的區別電影

語言不同。
1、原檔旁聲電影的語言是使用原本的聲音,例如泰語、英語、俄語、法語等,原本電影是什麼語言就用什麼語言,國語電影用的則是國語,個別地區使用粵。
2、配音不同,原聲電影用的好蠢陵都是原配音或友戚者不使用配音,並無改變。國語電影也用的新配音,或者本身為國語電影。

『伍』 電影院電影寫著中文版是指國語配音嗎

是的。語言翻譯成中文,即我們的國語

『陸』 中文和國語的區別電影

語言不同。中文電影是標準的普通話發音,國語只是一種形式,但是每個人說出來都夾雜著地方口音。

『柒』 電影院中 原版 國語 譯制 之間差別在哪

也就語言和字幕差別,原版嚴格來說應該叫原聲版是沒有經過漢語配音有中文字幕的,國語譯制的話就是經過中文配音(一般情況沒有字幕),我個人更傾向國語配音因為看字幕很累眼睛畫面一點也不協調

『捌』 到電影院看美國動畫電影,有兩種,一種是國語3D一種是英語3D,看英語的有中文字幕嗎

電影院國語和英語指的是電影配音,字幕方面是沒有影響的,英語版也會配中文字幕,畢竟針對的是中國人。

『玖』 萬達電影城中文和國語有什麼區別,價錢也不一樣

一個是中文字幕,一個是國語配音。

『拾』 問一句,去電影院的網站買票,上面寫的國語和英語指的是什麼

你理解的是正確的,國語就是中文發音,即便是外國片,也是翻譯成漢語的;英語就是給你中文字幕,裡面的人還是講的英語。目前大多數引進的外語片,都是國語版的,翻譯好的。

閱讀全文

與電影院中文和國語相關的資料

熱點內容
印度電影暴徒演員表 瀏覽:580
艾米麗什麼電影 瀏覽:84
動漫電影全集愛情 瀏覽:972
新的抗戰電影有哪些人 瀏覽:698
韓國主角好看的大尺度電影 瀏覽:368
電影虐心系列愛情 瀏覽:664
如果聲音不記得電影是新的嗎 瀏覽:248
大電影2bt 瀏覽:78
紙飛機電影網站 瀏覽:614
黑貓電影版叫什麼名字 瀏覽:72
關於鋼鐵的電影名字 瀏覽:592
中文治癒電影片段 瀏覽:21
紅高粱電影大全集 瀏覽:731
電影中的背景音樂怎麼錄下來 瀏覽:703
電影成龍主演急先鋒 瀏覽:384
蝦米音樂劉三姐電影 瀏覽:170
楊麗菁大電影全集 瀏覽:518
法國兩小無猜電影里打賭說的那句話 瀏覽:281
最新海外神話電影大全 瀏覽:309
懶洋洋的媽媽的大電影 瀏覽:472