我們以前看到的香港電影,大部分都是走私過來的,也就是所謂的盜版,這些電影都是面對香港本土的,所以在打字幕的時候他們並沒有考慮到大陸的觀眾!而現在就不一樣了,現在所有香港的片子,都想往大陸賣,他們考慮的第一個市場就是大陸,所以在字幕處理上和以前當然也不一樣了!另外現在純香港的片子不多了,基本上都是中港合拍片,不知道是出於什麼目的,可能是中影集團想藉助香港電影的影響力來拉動內地電影。
2. 香港電影中拍攝時的說的粵語用什麼手段成為普通話
當然是配音的了,港台片一般都是粵語拍攝,後期用普通話配音的,配音都是一樣,演員本身普通話行就自己配,說不好的就有專業配音員配音了,香港演員里年輕的好多都說不好普通話,老一點的像華仔他們還是可以說的,至於古天樂他們普通話不行,還是要配音地,你可以把電影的不同版本都看一下,對比一下就知道了
3. 中國電影的語言除了普通話就是粵語 ,是表示普通話和粵語很多人用嗎
香港電影很出名啊
另外普通話是官方語言
4. 粵語電影
首先這部片子是外國片
中國把它翻譯成國語版
沒聽過有專門翻譯粵語的
最多就是把字幕翻譯成粵語語法得形式
5. 微電影用粵語怎麼寫
微電影
6. 電影公司為什麼把電影要製作粵語版
粵語的文化,是自古以來的一種歷史文化,應該予以一定的尊重。
你搜的電影是粵語版的,主要是因為你搜的是香港電影,香港投資與香港人拍攝,當然是用粵語的,因為市場是針對香港市場。
在香港上映的電影的時間比國內早,盜版更早於國內放映時間,所以是粵語的。
現在大部分香港電影有國語配音與字幕,是因為投資方有一部分是來自國內與台灣,而且看中的是國內市場。
7. 怎麼把電影切換成粵語的
只能找粵語版的,不能轉換
8. 「電影」用粵語怎麼說
「電影」 = 戲
我愛看電影 = 我中意睇戲
9. 如何把國語電影轉換為粵語電影
首先看你的片源是否帶粵語音軌,如果有播放時更改一下就可以了。如果沒有,有點麻煩,需要你另外下載音軌,在播放時打開播放器設置,手動添加音軌即可(mkv格式可以自己合成音軌,不用每次播放手動添加)。
10. 粵語電影
請問具體是神馬電影,粵語有很多電影~~~最起碼要說誰主演的?那一年的?哪種類型的?