❶ 看電影時怎麼把其它的語言改成國語的!~
電影院的話一般都安裝特殊的版本,播放的什麼版本是不能進行語言和字幕切換的,只能停止後播放另一個版本的文件。
如果是DVD光碟的話,就要進到菜單裡面選擇相應的語言就可以了
網上下載的視頻一般只有一種語言,是不能切換的,不過可以左右聲道切換試一下(網上視頻很少有多語言的)
❷ 看電影,外語原版、中文版哪個好啊 外語原版有中文字幕嗎
外語原版肯定有中文字幕啊,因為大多數人都聽不懂啊
外語原版語境好,音效好
❸ 為什麼電影院的外國電影都是國語配了音的,網上一般就沒有國語版的
裝b的人太多了,看國語版本怕被認為是土鱉!
❹ 有什麼軟體看電影全是中文的
軟體是沒有的..清晰與否都是看電影資源本身的..沒有軟體可以調清晰的..因為他沒有始文件
❺ 有什麼播放器電影可以全部轉換為中文嗎如題 謝謝了
用「風行」看電影可以轉換國語、粵語、英語!
❻ 為什麼現在網上清晰的電影 都是中文字幕
國語的可能牽涉到版權問題
而國外的則是鞭長莫及
最重要的一條:
國語配音質量都太差了,經常看電影的人都是喜歡原音,原音配的比較經典,這是最主要的
就跟日本動漫一樣,喜歡原音的多,國內的聲優太差咯
❼ 電影院的原版和中文版有什麼區別
原版就是原聲英文電影,中文版就是被翻譯成中文配音的電影,如果看外國電影建議還是原版的比較好
❽ 在電影院看電影,有一種中文,還有一種英文,如果選了英文那電影有中文字幕嗎
有中文字幕,畢竟中國人普遍英文還沒有達到能看生肉(沒有中字翻譯的番劇之類)的水平。
❾ 我看電影都是英語、有沒有變成國語的軟體
現在沒有任何一個軟體可以智能到自動翻譯電影,你可以去一些網站下載有中文字幕的英文電影,不然就只有下載中國配音的電影。
❿ 看電影時有什麼BD版,什麼意思啊。還有些什麼版
BD是Blue Disk的簡稱,翻譯成中文是「藍光影碟」的意思。DVD的激光頭現在用的是橙紅色,蘭光的波長更小,也就是在碟片上的聚焦點更小,這樣就能把更多的數據儲存在同樣大小的碟片上,這就是藍光的基本原理了,一張碟片好像是能儲存50G的內容.
藍光影碟機是用藍色激光讀取盤上的文件。因藍光波長較短,可以讀取密度更大的光碟。那麼藍光為什麼可以讀寫密度更大的光碟呢?這要從激光談起:
讀寫用的激光,是一種十分精確的光,精確到極限,就是光波長的一般,由於紅光波長有700納米,而藍光只有400納米,所以藍激光實際上可以更精確一點,能夠讀寫一個只有200nm的點,而相比之下,紅色激光只能讀寫350nm的點,所以同樣的一張光碟,點多了,記錄的信息自然也就多了!
Blue-Ray Disk是藍光碟,是DVD的下一代的標准之一,主導者為索尼與東芝,以索尼、松下、飛利浦為核心,又得到先鋒、日立、三星、LG等巨頭的鼎力支持。存儲原理為溝槽記錄方式,採用傳統的溝槽進行記錄,然而通過更加先進的抖顫定址實現了對更大容量的存儲與數據管理,目前已經達到驚世駭俗的100GB。與傳統的CD或是DVD存儲形式相比,BD光碟顯然帶來更好的反射率與存儲密度,這是其實現容量突破的關鍵。
TS(准槍版)
CAM(槍版)
TC(膠片版)
.DVDSCR(預售版)
HDRIP (高清版)