1. 日語電影聽不懂,有沒有軟體直接一邊看一邊翻譯成中文的
這個暫時還沒有這種軟體,你只能去找那些有翻譯的資源
2. 電影的日語轉換成國語的轉換器
誰如果有這技術的話,絕對不可能免費給你的,可以賣大錢的。
3. 有沒有什麼日語電影翻譯成中文的軟體只有中文字幕也行!求答案。
哇哦。。。你要的軟體太過高級了。。。要是有這個軟體,翻譯和後期矯正還有時間軸矯正的人員全都不要吃飯了啊。
4. 如何把電影中的日文轉換成中文
字幕的話..可以到網上下中文字幕..
很多播放器比如暴風影音什麼的都可以選擇字幕文件來播放的..
如果是語音..如果原本就沒有錄制中文音軌就不可能的..
網上下載的話..個別的有可能是分聲道..左右聲道分別是原聲和中文配音..如果不是這種情況則是日文的就是日文,沒有辦法轉換成中文的...OTL
5. 電影翻譯器,日語翻譯成國語
一般沒字幕的電影你可以去射手網搜索看有沒有這部電影的字幕,有不少都是已經翻譯好了的。有的話就下載下來以後就可以外掛了看了。
電影翻譯軟體貌似沒聽說過耶……
射手網:http://shooter.cn/
6. 日文語音翻譯器 能把電影里說的日語翻譯成中文
這是不可能的。反正到我死是看不到這樣子的機器的誕生的。
日語越學越難,況且古代語和現代口語大不相同,時代劇和古裝電影裡面的詞彙語法真正說得上精通的人,只有一小撮,更何況要懂兩國語言。人都辦不到的事情機器就能夠辦到嗎?肯定是騙人的。
7. 日語語音翻譯器,求個可以把日本電影同步翻譯過來的軟體最和是有聲的!!
simesi和日文語音輸入法和谷歌語音搜索結合使用就可以了
8. 如何把日語電影中的日文轉化成中文,有直接的轉換工具嗎
沒有的。不可能有這種東西。。。至少目前沒有。。有也不好。關是想想普通的翻譯軟體就知道了。意思絕對不正確。
9. 日語電影翻譯器
哇塞!還有這種東西啊!看來「日箐」和「豬豬」要倒閉了......
哈哈哈哈......(狂笑中)
本人給你個最好的建議到「射手網」去下載字幕,然後用「暴風」手動截取字幕!
哈哈哈哈......(狂笑中)
10. 誰知道在哪裡可以下載到視頻語言轉換器,比如比日語轉換成中文,英語轉換為中文。
據我所知,好像沒有這種東西,有機器翻譯,也就是在線翻譯,很多,但經常翻譯得很不準確。我們看到的外國片的中文字幕都是自願的翻譯小組里的人一句一句翻譯並校對時間軸配上去的,還是挺不容易的。不信你可以去看看網易和新浪的公開課網頁上,很多國外公開課的視頻都還等著翻譯小組去翻譯的