① 下載的中英雙語電影無法改成中文
去下載一個叫Vobsub的字幕外掛軟體,電驢上拖的電影大部分要用那個軟體,還有最好用影音風暴看.自己看下面資料吧,教你怎麼用的.
② 怎麼把英文的電影轉換成中文
目前尚無此技術!
③ 怎樣才能把電影轉成中文
這樣的軟體還沒出生。
下個字幕吧,這樣效果還更好。
④ 在電腦上看電影怎麼從外國語言轉換成國語呀.
可以在網上找找電影的中文字幕文件,下載後倒入暴風之類的播放軟體即可。
一般在播放控制菜單裡面。
⑤ 網上看電影怎樣轉換成中文
你是指字幕嗎?無法轉換,因為網站放出的電影在壓縮過程中就是使用的英文或者什麼的,這種字幕是不能後期進行轉換的。
⑥ 英文版電影怎麼轉換成中文的
只有找專業的人士給你翻譯了,因為現在沒有能直接給英語電影翻譯成國語的。
我們平時看的VCD或是DVD可以國語和英語轉換是回為這些帶子在製作的時候,有兩個聲道,一個聲道放的是英語,一個放的是國語,當我們要聽哪一個語言版本的時候就把另一個給關了,這就是我們平時看的帶子,而你說的什麼都沒有,是無法轉成中文的。希望你滿意。
⑦ 怎樣更改電影的語言就是怎樣將英文切換成中文
如果是雙語版的,可以通過切換左右聲道的辦法來切換語言,如果是英文對白中文字幕,你就只能自己配音,然後通過電影編輯軟體加進去了。
⑧ 電影里是英語說話,能轉換成中文嗎
原版電影沒有中文配音的,不能轉化。除非你看的是譯製片,已經全部是中文配音的了。
⑨ 看電影,外語能否轉換為中文
前提是你的影片里帶有字幕,可以用subocr098把 VobSub 的硬字幕識別成文本格式,再用QQTDivxSubTitleTranslater.NET.Beta.QQTDevTEAM軟體英文轉成中文,全球通的srt字幕翻譯輔助工具。
不過。。沒什麼用處的,這些翻譯工具只是那些翻譯小組作為輔助翻譯使用的,基本翻譯出來的電影對話你沒法看了。
⑩ 電影聲音能不能轉換為中文
如果你的影碟沒有帶中文音軌的話,這個是沒有的,但一般市面上的正版影碟都有中文音軌,因為這些片子大多是在中國正式放映的,一般都配音,而你如果喜歡一些沒有在中國這是放映的片子,有字幕就不錯了,也有黑作坊自己配的音,但效果奇差