Ⅰ 有哪些奇葩的電影名
奇葩的電影名字在生活當中,我們確實接觸過不少。但是印象比較深刻的也沒有幾部。有時候也會因為他那些奇葩的電影名字去看一下這個電影到底是演的什麼事兒,講了一個什麼樣的故事。今天我就來跟大家分享一下我所看到的那些奇葩的電影名字。
第三部電影的名字就是《與君相戀一百次》
奇葩在相戀一百次。而當你打開電影開始看的時候,其實是一個很唯美的愛情故事。利用了倒敘的手法,時間倒流的那種講法和表達形式,演繹了一段愛情。
其實我們遇到的奇葩電影的名字有很多很多。這些奇葩的電影名字以後毀掉很多優質的大片兒。所以說我也是很納悶,有那麼多唯美的名字,大氣的名字不用,非要用那些比較奇葩的電影名字。也許這也是出品方的一個炒作方向吧。
Ⅱ 你見過那些電影的翻譯感覺很奇葩
《霸王別姬》,霸王沒有對應的中文,只翻譯了「別姬」這個詞,就是farewell my concubine。 後來又被從國外盜版回了中國,而且因為盜版人員不知道這個是中國的片子,直接翻譯成了「再見了,我的小老婆。」
Ⅲ 有沒有翻譯很搞笑的電影啊
1魔法灰姑娘〔超級推薦〕 (安妮海瑟薇主演)
2,賤女孩〔超級推薦〕(林賽羅漢主演)
3,灰姑娘的玻璃手機〔超級推薦〕
4,美人魚〔超級推薦〕 (裡面音樂也很好聽)
5,舞出我人生〔超級推薦〕 (勵志的!剛出了第二部)
6,錄取通知書
7,水瓶座女孩
8,倒霉愛神 (2006林賽羅漢主演)
9,兒女一籮筐
10,冰雪公主〔超級推薦〕
11,我的朋友是明星〔超級推薦〕
12,辣媽辣妹〔超級推薦〕 (林賽羅漢主演)
13,物質女孩〔超級推薦〕
14,瘋狂金龜車 (林賽羅漢主演)
15,平民天後〔超級推薦〕
16,公主日記(不用說勒)〔超級推薦〕(還有第二部喲!)
17,歌舞青春〔超級推薦〕[很熱的電影!](Ⅰ和Ⅱ都喜歡)
18,律政俏佳人
19,麻辣寶貝〔超級推薦〕
20,戀愛刺客
21,美少女啦啦隊〔超級推薦〕
22,12月男孩〔超級推薦〕 (哈利波特演的喲)
23,足球尤物
24,魔法雙星
25,超完美男人〔超級推薦〕
25,勁歌飛揚〔超級推薦〕
26,紐約時刻
27,奶牛美女
28,穿PRADA的惡魔〔超級推薦〕
29,天生一對
30,高校天後〔超級推薦〕
31,像喬丹一樣
32,牛仔褲的夏天〔超級推薦超感人~〕
33,初戀的回憶〔超級推薦 欣慰~〕
34,甜心辣舞〔超級推薦〕
35,花豹美眉
36,女兵報道
37,女生向前翻〔超級推薦 很立志!〕
38,小姐好辣
39,歐洲任我行
40,留級之王
41,風雲才女(希爾頓酒店繼承人之一尼克•希爾頓首部主打影片! 這是一部有關大學女生校園生活的喜劇,影片描述大學校園里一群正處於青春叛逆期、蠢蠢欲動的特權階層少男少女平日里生活的點點滴滴…… 有點點SEX)〔超級推薦I LOVE HILTON SISTERS〕
42,誰領風騷〔超級推薦 女生的可怕和可愛〕
43,SAVED
44,瘋狂有理
45,初露鋒芒
46,美麗壞寶貝〔超級推薦(很有教育意義)〕
47, 新歡樂滿堂
48,幾乎正常
49,總統千金歐游記
50,辣妹保鏢
51,我愛貓頭鷹
52,朋友一場
53,偶像有約
54,徹夜狂歡
55,窈窕美眉
56,第1女兒〔超級推薦〕
57,被拯救者
58,對此承諾〔超級推薦〕
59,魔法保姆
60.對面惡女看過來
61,變裝拍檔〔超級推薦〕
62,虛擬偶像
63,新丁駕到
64,怪女孩出列〔超級推薦〕
65,一吻定江山
66.籃球兄弟
67,流行教母
68,魅力四射
69,美國甜心
70,超完美奪分〔超級推薦〕
80——86美國派1——6
87,小王子(韓)
88,不設防都市(韓)
89,科洛弗檔案
90,十誡
91.戀愛假期(急速推薦)
92.喬治亞法則(林賽羅漢)
93.美女與丑姑(風流女帕里斯希爾頓新作)
94.附註我愛你(新片!唯美愛情)
95.珍妮朱諾(韓國,有關懷孕少女和純情少男的)
96-100驚聲尖笑1-4(美國超級諷刺好萊塢大片大搞笑電影,極力推薦
有很多很搞笑的··你看看哈··
Ⅳ 誰知道外國電影的名字翻譯成中文後比較多難聽的
貓(63):有的電影都有的翻譯是靠外國字幕站的cc字幕來翻譯成中文的,另外的就是聽 ...
不太理想fr似乎比較追求速度,我不太喜歡同一片子下兩遍所以選sfile的作品比較多 ...
Ⅳ 哪些電影的譯名讓你覺得很雷人
外國電影想要打入中國市場,第一步往往不是電影內容真正的好壞,而是譯名的好壞。因為片名,通常為觀眾對外國電影的第一印象。
影片講述了一位瀕臨破產、老婆離家的落魄業務員,如何刻苦耐勞的善盡單親責任,奮發向上成為股市交易員,最後成為知名的金融投資家的勵志故事。
大家還知道那些讓你膛目結舌的電影譯名給我們分享一下吧~
Ⅵ 你見過最奇葩的電影名是什麼
我看過一部挺有意思的電影,名字叫《我滴個神啊》,我覺得名字挺奇葩的。相信很多人都有看過這部電影,是一部印度電影。就是《三傻大鬧寶萊塢》那個男主角演的,電影的主題是宗教,大概也只有印度這種國家拍的出來了,還是蠻有趣的,喜歡的可以去看看。
Ⅶ 為什麼港譯電影名的名字這么難聽
你先舉一個栗子,說明一下,港譯電影名字難聽的,有哪些?
Ⅷ 外文電影的台灣版,名字為什麼大都有些奇葩比如《肖申克的救贖》被翻譯成《刺激1995》= =
翻譯不同而已
Ⅸ 為什麼很多電影名字的翻譯都這么蹩腳,太2了
這個問題也困擾我很久,其中有些是有情可原的比如我們在華語區,翻譯片名就會遇到港版、台版,和大陸版三種,更有甚者一些低成本製作引進之後為了迎合大眾口味起了一下俗氣的名字。
比如你我都知道邁克.喬丹,但在香港就叫米高.佐敦因為用粵語發音米高.佐敦大概就是邁克.喬丹,但是字面意思,在普通話看來就差遠了,那時候大多數的出版物都用米高.佐敦讓我納悶了很久啊。。。再比如大家都很熟悉的 肖申克的救贖就有台灣名字叫《刺激1995》。。。更累人的香港名字叫《月黑高飛》聽上去一點都不經典,這都是發行區域和發行時間不兼容造成的~
最後你說的蹩腳名字,大概就是發行方,或者盜版方水平的問題吧,說實話有些是夠2的 ,搞得沒有看的慾望都。。。
Ⅹ 為什麼有的電影名翻譯得這么爛
英文翻譯成中文後 想像的空間一下子小了~ 呵呵~~ 很可愛的問題