香港【拼音】:xiāng gǎng
黃=英文拼寫: WONG; 粵語發音: Wong 第4音
駿=英文拼寫: CHUN; 粵語發音: Zun 第3音 : [普通話發音: <准>=第四音]
馳=英文拼寫: CHI; 粵語發音:Ci 第4音 [普通話發音:<起>同音]
<例: 周星馳=Stephen Chow Sing-Chi>
Ⅲ 香港全部老電影的名字
《了不起的爸爸》
妍妍(蔡卓妍飾)性格叛逆,醉心武俠世界,她的單身老爸仁慕英(梁家輝飾)卻是個中規中矩的鋼琴教師,這樣的老爸讓她覺得很丟人。於是父女間沖突不斷,笑料頻生……仁慕英在傷心欲絕之時竟誤打誤撞成了「霧夜飛鴻」的鴻哥,一時在江湖上掀起了武林風暴,這使妍妍覺得很有面子,於是她到處惹事生非,終於闖下大禍不可收拾。老爸不得不代女受辱,妍妍終於被感化……
推介:
香港導演在題材處理上往往有其獨特新穎之處,《了不起的爸爸》雖是一部親情電影,但卻與同樣講述父子感情的《那山、那人、那狗》的感覺完全不同。
商業片的操作模式使得影片會聚了香港當紅的少男少女偶像蔡卓妍和Boy』z,他們的清純和活力給影片注進了青春片的風格。而曾經以大眾情人和詩人形象示人的梁家輝在過了不惑之年後,也開始以慈父形象登上銀幕。早在《神勇鐵金剛》中,梁家輝就與蔡卓妍扮演過父女,不過當時親情並不是影片的主線,而對這一段緣分,梁家輝不止一次地表示珍惜,並表示在年輕Twins身上,看到了女兒的未來。他還說蔡卓妍就是「下一站天後」。這次《了不起的爸爸》終於圓了兩人的父女心願,據說在片場,兩人都以父女相稱,足見感情不一般。而做這個父親也不容易,梁家輝除了要彈鋼琴之外,還要闖盪江湖,做大哥,這種橋段,也只有香港編劇才想得出。
《無間道》,這個就不用介紹了吧。
《香港製造》
(Made in Hong Kong)
導演:陳果
編劇:陳果
攝影:柯星沛 林華全
演員:李燦森-屠中秋 嚴栩慈-林玉屏 李棟泉-阿龍 譚嘉荃-許寶珊
出品人 劉德華 楊紫明
內容:
中秋是個大街小巷隨處可見的問題少年,也可以說就是個小混混兒,整日除了打球就是打架。但他也有自己的做人原則,因此他收留了被人欺負的弱智少年阿龍,又在替榮哥追債時愛上了患腎病的阿屏,一心攢錢幫她交住院費。看似巧合的是,阿龍是被父母遺棄的,中秋先是被父親拋棄,後來母親也丟下他走了,而阿屏也是個沒有父親的孩子。陳果從頭至尾都在向我們展示:成人的世界是多麼陰暗,他們總是不負責任地將少年欺誑,看似強壯、道貌岸然的家長們遇事卻只會膽怯地縮回殼中 ......
本片獲得第十七屆香港電影金像獎最佳電影 (1997)
第十七屆香港電影金像獎最佳導演 (1997)
第十七屆香港電影金像獎最佳新人 (1997)
第三十四屆台灣電影金馬獎最佳導演 (1997)
第三十四屆台灣電影金馬獎最佳原著劇本 (1997)
第四屆香港電影評論學會獎最佳導演 (1998)
第四屆香港電影評論學會獎推薦電影 (1998)
第三屆香港金紫荊獎最佳影片 (1998)
第三屆香港金紫荊獎最佳導演 (1998)九七年香港電影金像獎最佳導演獎,台灣金馬獎最佳導演、編劇獎。
告別絕望青春的少年永遠年輕
小明在被小四捅死前對小四說的最後一句話是「你怎麼就不明白呢?這個世界是不會為你而改變的!我就好像這個世界一樣,是不會為你而改變的!」楊德昌這樣告訴我們世界對少年的殘酷。起初以為陳果對楊德昌就是不同意,所以他讓中秋說出:「這個世界變化的太快了,當你還來不及改變時,這個世界已經不同了。」
仔細一想,並沒有什麼沖突,甚至或許陳果從未聽過楊德昌的這話。世界沒有為小四而有絲毫改變,並且這話出自牯領街上那個小四深愛著的小明,這個世界是在台北牯嶺街上的一個寧為玉碎的少年不得不面對的相約瓦全的世界。而在另一邊的香港,中秋也無法讓這個世界為他而改變,他別無選擇,只有理解冥界那邊的阿珊。中秋之所以覺得世界變化快,是因為大難不死的他出院後,知道了深愛的阿萍死在了自己身邊,也知道了「香港唯一的一個傻子蠱惑仔」阿龍被老大殺死。對中秋來說,世界變化的實在太快,但也不為他而變,他如此無力,是推動不了任何事情的發展的。世界對中秋變得陌生了,他孤獨了、絕望了,不再懦弱的中秋開始向著這個拒絕純潔的世界的蛀蟲們報復。於是老大掛了、陳胖子掛了。最終,在阿萍的墓前,別無選擇的中秋選擇了和阿珊一樣的結局,在那永遠陪伴阿萍。
自殺的女孩阿珊始終沒有出現過,最後阿珊父母收到了被中秋小弟阿龍檢倒得阿珊的遺書。上面有著三個告別了青春的孩子的筆跡。阿珊是被愛所困而別無選擇,阿萍是被絕症所困而別無選擇,中秋則是被這個不願等待他的世界所困也別無選擇。對於親情,阿珊有著關心她的父母,阿萍至少有著愛她的母親,可中秋到最後媽媽也跑路了。
想到日本明治時代那個為了像燦爛短暫的櫻花那樣永遠年輕而跳瀑布的少女。而《香港製造》里的中秋他們這群不容飛速變化世界收容的孩子選擇了絕望青春的最後歸宿。
「我們死得那麼年輕,所以我們永遠年輕」,中秋是這樣認為的。
電影結尾,在回歸前的香港一所學校里,廣播中開始教授著普通話,「世界是我們的,也是你們的,但終歸到底還是你們的......」
<女人四十>
一部可以使人的心靈受到洗禮的好片子!
主演:蕭芳芳
回答者:兵味 - 試用期 一級 4-27 14:25
《胭脂扣》
根據李碧華原著小說改編的浪漫鬼故事,背景是三十年代香港的塘西風月區和五十年後已經變得十分現代化的城市,藉著兩段相差半個世紀的愛情互相比較,令人產生問世間情為何物的慨嘆。梅艷芳飾演石塘嘴名妓如花,她與張國榮飾演的富家公子十二少產生了真愛情,但不為男方家長接受,兩人相約吞食鴉片殉情,不料如花的陰魂來到五十年後才發覺十二少未死,而是在垂老之年落魄地當一個臨時演員。在報館上班的萬梓良與女友朱寶意從中幫助如花尋人,也因而反省了他們自己的愛情關系。關錦鵬導演此片十分細膩動人,塘西風月的部分拍出了港片罕見的頹廢美感,在氣氛上洋溢著濃厚的哀怨纏綿氣息。梅艷芳演出極佳,獲金馬獎最佳女主角獎。
回答者:origin土豆 - 魔法學徒 一級 4-29 14:16
金像導演陳木勝2005年最受期待作品
片名:三岔口(英文名:Divergence)
監制/導演:陳木勝 編劇:岸西
形象/美術總監:張叔平
動作指導:李忠志
領銜主演:郭富城、吳彥祖、鄭伊健
主演:李心潔、羅嘉良、寧靜、林曉峰
友情出演:曾志偉、李燦森、林雪
類型:動作/劇情 片長:98分鍾
級別:IIB(香港地區) [官方網站]
出品:寰宇娛樂有限公司、山西電影製片廠
發行:2005年4月28日(香港)
劇情簡介:三個人的宿命交叉
一個被押解回港的洗黑錢份子甫剛下飛機便遭殺害,行凶的職業殺手曲(吳彥祖飾)逃去無蹤。買兇殺人的洗錢集團主腦饒天頌(羅嘉良飾)眼看被凍結的資產即將解凍,可是,獨生子饒夏(Tommy飾)卻神秘被擄失蹤。
負責解犯的警員孫(郭富城飾)是個倒霉專家,他鍾愛的女友素芳十年前人間蒸發,至今生死不明,令他一直不能釋懷。在調查過程中,他發現洗錢集團首腦所聘用的律師杜厚生(鄭伊健飾),其妻子Amy(李心潔飾)竟然長得跟他失蹤女朋友頗為神似,引起了他對律師夫婦的調查興趣。
行凶的職業殺手雖然順利完成任務,卻不由自主地對案件產生好奇,有違殺手「不聞不問」的原則,他的好奇心不是無原因的……
三岔口》中的最大亮點就是郭富城,他蓄上鬍子,一臉滄桑,硬朗外加有點邋遢的模樣,扮演一位等待女友10年的悲情警察,在演技方面讓人有了煥然一新的感覺。接受記者采訪時,郭富城直言這的確是他的轉型之作,只不過,現實生活中的他不會像影片中主人公那樣為一個女人傻等10年,「因為我在感情上是心急型!」
影片中郭富城又有動作戲又有苦情戲,在感情戲上的表現非常到位,滄桑感也很強,讓人覺得有點脫胎換骨。談起在影片里的變化,郭富城表示,很難得自己能演這么一部可以讓自己發揮的影片.次片真的值得一看!
<<龍門客棧>><<東邪西毒>><<東方不敗>>
Ⅳ 香港拼音 Yee May Yiu 翻譯國語(名字)
有很多的組合,見下:
Yee 筱/以/伊/圯/兒/宜/怡/貽/意/義/綺/儀Y/誼/頤/懿/
May 美/薇
Yiu 饒/姚/堯/瑤/嬈/曜/耀/
Ⅳ 為什麼有些電影字幕上大陸演員的名字是中文和拼音,而香港演員的是中文和英文
因為文化等關系,港澳台演員及相關的導演、攝影、劇本、服裝、音樂、動作指導等等,基本都有自己的英文名。所以,是中文+英文名,很少數也有中文+粵語拼音。(比如成龍:Jackie Chan)
但大陸許多演員是沒有英文名的,這種情況下,只用使用標準的人名「漢譯英」,就是中文+漢語拼音。(也有一些有,如李連傑)
Ⅵ 什麼是 羅馬拼音 還有,我看上世紀九十年代的香港電影,演員名單既不是英文又不是 拼音,那是什麼 楊
羅馬音是指日語假名的發音. 每一個假名由相對應的羅馬音進行標注, 以方便學習和閱讀
源起
明末西洋傳教士利瑪竇來華傳教,為了學習中國的文字,嘗試採用羅馬字作為拼注漢字聲韻的符號,這是中文以羅馬字來拼注的開端。
發音規則
羅馬拼音的發音跟我們用的漢語拼音有點不一樣——在羅馬拼音里,e讀「ie」的後半段i;su 的讀音介於「su」與「si」之間 ;si 讀 xi ;r 是漢語拼音里的 l ;ti 讀「七」;tu的發音在「次」和「粗」之間;n 是鼻音,放在詞末時起的作用相當於英語詞末的ing,抑或是「n」「m」,照情況而定,常常構成漢語拼音中ang、ing、eng、ong之類的發音。 掌握了拼音以後很多詞就都變得很好讀了. 漢語的學習,只要學好17個字母的發音組合,您便很容易地用羅馬拼音來表示漢語. 您會了漢語之後再學一下3個台語有的,漢語沒有的 b , g , j 及鼻音 m , n , ng , 促音 k , p , t,字尾輕音 h 與台語八個聲調,您便台語,漢語一起學會. 羅馬音就是日語50音圖的讀法,基本跟拼音的讀法差不多,有少許不同: 羅馬音里的e是漢語拼音的ei,以e結尾的全部要讀成「ie」的後半段,還有以n結尾的,比如kon就是漢語拼音里的kong,依此類推以on結尾就要把on念成ong,還有羅馬音的shi在拼音里其實是xi,ti應念成qi,tu念cu,yu是you,最後羅馬音里以r開頭的都要念l,比如ra就念做la,等等,就這些^^ 片假名 讀音 字源漢字 制字方法 ア a 阿 取行書「阿」的左邊偏旁 イ i 伊 取「伊」的左邊偏旁 カ ka 加 取「加」的左邊偏旁 タ ta 多 取「多」的上半偏旁 ソ so 曾 取「曾」的前兩畫 ホ ho 保 取「保」的最後四畫 モ mo 毛 「毛」字省略 リ li 利 取「利」的右邊偏旁
Ⅶ 關於香港人名拼音的
港人99%以粵語拼音,而有部分又習慣如西方人士把名先行,姓在後。所以根據你提供的wingfatlee,可以編譯成:
wing: 榮、永
fat: 法、發
lee: 李、利、理
如果是:
商店,有機會是:
Wing Fat Lee(永發利、榮發利……)
姓名,可以是:
Lee, Wing Fat (李永發、李榮發、李榮法、利永發、利榮發……)
Wing, Fat Lee (榮法理、榮發利……)
希望合用!
Ⅷ 香港 名字拼音
李文潔 LEE MAN KIT 王文達 WONG MAN TAK
Ⅸ 香港人的名字的拼音是怎麽拼出來的
是英式的粵語拼音,以劉錫祥的拼音為主。劉錫祥拼音或劉式拼法是劉錫祥發展出來的粵語拼音方案,來自他在1972年所寫的 Elementary Cantonese,用來教外國人學粵語。
Ⅹ 繁體字怎麼打出來的 還有香港字《比如看到電影上面的字用拼音可以嗎
網路知道是無法顯示繁體字的
方法1:清華紫光輸入法 就能轉換繁體字
http://nc.onlinedown.net/down/unispim30.exe
點右鍵選擇目標另存為 即可!
方法2:用微軟的拼音輸入法就可以打出繁體字
方法3:南極星繁體字 南極星繁體字軟體是一個很小的簡體轉換繁體的軟體,轉換小窗口等多種功能。http://www.56133.net/down/SoftView/SoftView_9035.html
在word里打簡體字,因為好認,萬一打錯了自己看的出來,然後用word中的工具——語言——中文簡繁切換。
簡體轉換成繁體字網站 VS 留言板轉換繁體字
快速將簡體轉換成繁體字 :
C㊣繁體字大全在線轉換首頁(建議電信選擇)
http://086.5151j.net/web/index.asp
D留言板轉換繁體字:上有連接到留言本大家自己找去: (電信特快)
http://086.84c.cn
在任何地方寫繁體字都是輸入法的事,不止是QQ程序里.
樓主若是用拼音輸入漢字,可直接用'微軟拼音輸入法3.0版',這個是系統里自帶的.在'文字服務與輸入語言'對話框選直接添加即可.
樓主若是用五筆字型輸入漢字,個人建議您用'風清揚五筆'.用簡體的筆畫即可以輸入繁體字的輸入法.還可打出方言字與特殊字元喲.我用著感覺很方便.^○^
在天空軟體站就有下載:http://www.skycn.com/soft/8756.html
參考資料:http://..com/question/2497378.html