① 動畫《你的名字》在中國的市場怎麼樣
該作在大陸由彩條屋影業簽約引進,華夏電影發行。在送審通過後定檔12月2日,成為新海誠導演的在大陸上映的第一部動畫電影。
新海誠說這個故事的來源是小野小町一首有名的和歌:「夢里相逢人不見,若知是夢何須醒。縱然夢里常幽會,怎比真如見一回。該作品帶有獨特的日本的細膩風情。
② 去年新海誠的電影《你的名字。》為什麼會被其他國家和地區上映
大陸不是也上映了。一些影片當然也可以在別的國家上映。例如戰狼2
③ 新海誠的電影《你的名字》國內確定引進了,啦啦啦啦,要去電影院的舉個手,另外我是高二學生大學想學動畫
兩條路,不差錢的可以出國去日本或者歐美國家,另外就是選一個國內牛逼的動畫專業比如SIVA·德稻實驗班動畫專業,老師是加拿大謝爾丹學院榮譽教授Robin·King。
④ 國內有電影引進權利的不是之有中影和華夏兩家公司嗎,那為何視頻網站可以引進國外的電影,電視劇一類的。
figg
⑤ 為什麼外國電影引進中國後名字就變了,不是說音譯的不一樣,而是完全變了。
中影、華夏他們都有電影片名的翻譯權。電影翻譯考慮因素很多,有可能是音譯,(推薦一篇文章是介紹有關電影名字翻譯的http://wenku..com/link?url=__K6n7uobujV-AG)也有可能從商業宣傳角度考慮而取一個能夠吸引觀眾的片名,例如最近上映了昆蟲總動員,其實它的直譯是微觀小世界,因為之前上映的機器人、玩具、海底總動員都獲得了良好的口碑,所以說昆蟲總動員能夠很好的起到吸引觀眾的作用。(單看名字你也許覺得這部電影的製作水準很高)
⑥ 你的名字 確認引進大陸
原本國內打算引進至電影院的,
由於在日本首映不久,資源還沒進入國內,
某不知名網站不知道在哪搞的HD低清資源放到了國內的網上,
導致發布方撤消了國內影播,
原因是網上盜版資源影響國內票房(意思就是影響他們賺錢)
因此目前除日本及其他一些有版權的國家的影院有上影外,
中國大陸不可能在電影院上映的,
港澳台這些特區的電影院或許會有,
可以去查一下。
⑦ 你的名字票房怎麼樣
《你的名字》在日本全國約有300間電影院上映。在日本上映後首周末票房為9億3千萬日元,有68萬3千多人觀看。首映前三天票房達12.8億日元。9月23日,電影上映28天後,票房成績突破100億日元,成為日本電影史上最快達成100億日元票房的電影。新海誠該片正式成為繼宮崎駿之後,第二位票房過百億的動畫導演。該片連續九周成為日本單周電影排行榜冠軍。
⑧ 為什麼中國引進的電影需要起中文名字
譯製片最早叫「翻版片」,又叫「翻譯片」。廣義的譯製片就是指將原版影片的對白或解說翻譯成另一種語言後,以該種語言配音混錄或疊加字幕後的影片。狹義的譯製片單純指的是配音混錄後的影片。配音譯製片製作時,先將原版影片的對白譯成另一種需要的語言;再由配音演員按照原版片畫面中人物的思想感情,用逼肖的語調、口型,錄成一條對白聲帶;然後與原版片的音樂、音響效果聲帶混錄成為一條完整的譯制聲帶,用以印製供放映用的拷貝。將本國影片從一種民族語言(或方言)譯成另一種民族語言(或方言)的影片,也稱譯製片。
⑨ 華夏電影公司引進的《華爾街2》什麼時候上映
手機3gp格式
mp4格式更多緩沖視頻和電視劇電影高清全集下載:
http://ranshao.com/sjmovie/
搜索
華爾街2
1.如果沒有
留言求片就ok了
2.如果下載地址由錯誤,下載頁面有報錯功能,直接報錯~
他們會很快壓制的O(∩_∩)O~
以及
http://www.ranshao.com
及時更新的O(∩_∩)O~