『壹』 whereisthegreenbook是什麼意思
where is the green book意思是,那本綠色的書在哪裡?
望採納!
『貳』 《變形金剛》真人電影版里有哪些經典台詞要帶英文
Optimus Prime:
Before time began, there was the Cube. We know not where it comes from, only that is holds the power to create worlds and fill them with life. That is how our race was born. For a time, we live din harmony, but like all great power, some wanted if for good, others for evil. And so began the war, a war that ravaged our planet until it was consumed by death, and the Cube was lost to the far reaches of space. We scattered the galaxy, hoping to find it to rebuild our home, searching every star, every world. And just when our all hope seemed lost, message of a new discovery drew us to an unknown planet, Earth. But we』ve already too late.
擎天柱:在時間創生之前,就有了能量塊。我們不知道它來自何方,但它有創造世界萬物的力量。我們民族就是這樣誕生的。有一段時間,我們和睦相處。但就像所有強大的民族,有的想用它行善,有的想用它作惡。戰爭就這樣爆發了。我們的星球資源殆盡,被死亡吞沒。能量塊則失落在茫茫宇宙。我們分散在銀河系四處尋找,希望找到它以重建家園。我們搜尋每一個星球,每一個世界。正在我們所有希望都將泯滅之際,我們被一個有關新發現的信息帶到了一個未知的星球——地球。但我們已經太晚了。
Teacher: Okay, might be a pop quiz tomorrow. Might not. Sleep in fear tonight. Sam?
注意啦,明天可能有個突擊測驗,也可能沒有。在恐懼中入睡吧!薩姆?
Sam: Sorry, sorry. Okay, pretty good, right?
什麼?哦,不好意思。嗯,不錯對吧?
Teacher: I』d say a solid B minus[ ].
我會給你一個實實在在的B減。
Sam: A B minus?
一個B減?
Teacher: You were hawking your great-grandfather』s crap in my classroom.
你在我的班上賣你曾祖父的垃圾。
Sam: Look, can you do me a favour?
瞧,能行行好嗎?
Teacher: What?
干嗎?
Sam: Can you look out the window for a second? You see my father? He』s the guy in the green car.
您能朝窗外看一秒鍾嗎?看見我父親了嗎?坐在綠車里的那個?
Teacher: Yeah.
嗯。
Sam: Okay, I』ll tell you about a dream. A boy』s dream. And a man』s promise to that boy. He looked to me in the eyes and said: 「Son, I』m gonna buy you a car. But I want you to bring me 2 thousand dollars and three As. Okay? I got the 2 thousand dollars and I got two As. Okay? Here』s the dream. Your B minus, dream gone. Sir, ask yourself, what will Jesus do?
那好,我要跟您講一個夢想。一個男孩的夢想和一個男人對他的諾言。他凝視我的眼睛,說:「兒子,我要給你買一輛車。但你得給我兩千塊錢和三個A。我有兩千塊錢和兩個A了,明白?一個夢想。您的B減,夢想破滅了。老師,請捫心自問,耶穌會怎麼做?
《變形金剛》電影經典台詞中英對照
Strong boy: So what are you guys doing here?
你們倆來這里幹嘛?
Sam: We』re here to climb this tree.
我們來爬樹。
Boy: I see that…it looks fun.
哦,看上去很有趣。
Sam: Yeah.
是啊。
Boy: You know, I thought I recognize you. You tried out for the football team last year, right?
知道嗎,我覺得我好像在哪裡見過你。你去年是不是參加過橄欖球隊的競選?
Sam: Oh, no no no…That wasn』t like a real try out. I was researching a book I was writing.
哦,沒有沒有沒有。那不是真正的嘗試。我正為我寫的書做研究。
Boy: Oh yeah?
哦,是嗎?
Sam: Yeah.
對。
Boy: Yeah, what』s it about? Sucking in sports?
哦,關於什麼的?運動白痴嗎?
Sam: No, it』s about the link between brain damage and football. No, it』s a good book.
Your friends』ll love it. You know, it』s got maze in it and, you know, little colouring areas section, pop-up pictures. It』s a lot of fun.
才不是呢。是關於腦損傷和橄欖球之間的聯系。別誤會,這是本好書。你的朋友們一定喜歡。你看,裡面有迷宮,有塗顏色小畫,還有立體圖片。超有趣。
Lennox: Sir, we need…I need a telephone. Telephone, telephone. Yes!
先生,我們要…我需要一部電話。電話,是電話!對!
Man from Middle East: Telephone! Cell phone!
中東人:哦,電話!手機行嗎?
Lennox: I don』t know how to thank you! (Calling) This is an emergency Pentagon call! I need you to...Do you understand? I don』t have a credit card!
真是不知道怎麼謝謝你!(對電話)緊急呼叫五角大樓!我要你幫我…你明白嗎?我沒有信用卡!
Middle East Operator (With accent): Sir, the attitude is not going to speed things up any bit at all. I』m going to ask you to speak in to the mouthpiece very clearly.
中東接線員(有著中東口音):先生,這種態度不可能幫助你盡快接線。我現在要求你對話筒清楚地講話。
Lennox: I』m in the middle of war! This is frigging ridiculous.
我正在打仗!這簡直太離譜了!
Solider: Ammo!
大兵:彈葯!
Lennox: I need a credit card! Epps, where』s your wallet?
給我一張信用卡!艾普,你的錢包在哪?
Epps: Pocket!
口袋裡!
Lennox: Which pocket?!
哪個?!
Epps: My back pocket!
後面的口袋!
Lennox: You got ten pockets!
你有十個!
Epps: Left cheek! Left cheek! Left cheek!
左屁股,左屁股,左屁股!
Lennox: Okay, it』s Visa.
哦,有張維薩信用卡。
Operator: Also, sir. Have you heard about our premium plus world-service gold package?
接線員:對了,先生。你有沒有聽說過我們的環球服務白金加金套餐?
Lennox: No, I don』t want a premium package! Epps, Pentagon!
見鬼去吧!我不要什麼白金套餐。艾普,五角大樓!
Mr Ron Witwiky: How come the door is locked? You know the rules, no doors locked in my house!
怎麼門鎖著?你知道規矩,在我家裡不可以鎖門!
Mrs Judy Witwiky: You know he』ll start counting if you don』t open the door.
你知道如果不開門他就要倒數了。
Ron: One more chance. Five…
最後機會。五…
Judy: Oh, dear. He』s counting!
天哪,他倒數了!
Sam (Open the door): What』s up? What』s with the bat?
薩姆開了門:幹嘛?拿著球棒干什麼?
Ron: Who were you talking to?
你在跟誰說話?
Sam: I』m talking to you.
跟你說話。
Judy: Why are you so sweaty and filthy?
你怎麼渾身是汗,還臟兮兮的?
Sam: I』m a child. I』m a teenager.
我是個孩子。一個青少年。
Judy: We heard voice and noises, we thought maybe you were…
我們聽到說話聲和噪音,我們以為你可能…
Ron: It doesn』t matter what we thought. What was that light?
我們認為什麼都無所謂。那光是怎麼回事?
Sam: No, what light? What? There』s no light Dad! There』s no light!
沒有啊?什麼光?沒有光,爸爸!沒有光!
Ron: There was light under the door.
門底下露出光來了。
Sam: Look, you can』t…you can』t just bounce into my room like that. You got to knock, you got to communicate. I』m a teenager.
瞧,你不能…你不能就這樣闖進我屋。你得敲門,你得溝通。我是個青少年啊!
Judy: We knocked!
我們可是敲啦!
Sam: You didn』t knock. You were screaming at me. This is repression. You』re ruining my youth, okay?
你們沒有敲。你在朝我叫。這是在施加壓力,你們在毀我的青春年華,啊?
Simmons: Ronald Wikity?
羅納德。威基蒂?
Ron: It』s Witwiky. Who are you?
是叫威特威基。你是誰?
Simmons: We』re the government. Sector Seven.
政府人員。第七區的。
Ron: Never heard of it.
從沒聽說過。
Simmons: Never will. Your son』s great-grand son of Captain Archibald Wikity, is he not?
以後也不會。你的兒子是阿齊博得.威基蒂船長的曾祖孫對嗎?
Ron: It』s Witwiky.
是威特威基。
Simmons: My I enter the premises, Sir?
我可以進貴府嗎,先生?
Judy: Ron, there are guy all over the front yard!
羅恩,前院到處是人!
Ron: What the heck is going on here?
該死,出什麼事了?
Simmons: Your son filed a stolen car report last night. We think it』s involved in a national security matter.
你兒子昨晚報案說他的車被盜了。我們認為事關國家安全。
Judy: They』re ripping up my rose bushes.
他們在揪我的玫瑰花叢啊!
Ron: National security?
國家安全?
Simmons: That』s right, national security.
沒錯,國家安全。
Judy: My God, Ron, they』re everywhere. There』re guys in suits all around the house. Look at this!
我的老天啊,羅恩!他們到處都是!滿房子都是穿西裝的人,瞧瞧!
Ron: Could you stay off the grass?!
你們能不能不要踩草坪?
Simmons: Get me a sample and some isotope readings.
弄些樣本和同位素讀數。
Judy: They』d get their hands off my bush!
他們可得離我的花叢遠點!
Simmons: Drop the bats, ma』am. I』m carrying a loaded weapon.
放下球棒,太太。我可是帶著一件上膛的武器。
Judy: But you』d better get those guys out of my garden or I』m gonna beat the crap out of them!
但你最好讓那些人遠離我的園子,不然我就把他們連屎都打出來!
Simmons(to Sam): How are you doing son? Is your name Sam?
你好,小子!是叫薩姆吧?
Sam: Yeah?
怎麼了?
Simmons: Well I need you to come with us.
嗯,你得跟我們走一趟。
Ron: Whoa, way out of line.
等等,這太過分了。
Simmons: Sir, I am asking, politely. Back off.
先生,我可是,禮貌地要求。退後。
Ron: You』re not taking my son. Really.
你不能帶走我兒子。絕對不行。
Simmons: You gonna try to get rough with us?
你要跟我們來硬的?
Ron: No, but I』m gonna call the cops, because there』s something fishy going on around here.
不,但我要叫警察。現在發生的事很可疑。
Simmons: Yeah. There』s something a little fishy about you, your son, your little Taco Bell dog. and this whole operation going on around here.
說對了。你本人,你兒子,你掛小鈴鐺的狗還有這里的整個行動都很可疑。
Ron: What operation?
什麼行動?
Simmons: That』s what we』re gonna find out. Son?
所以我們才要查出來。小子?
Sam: Yeah?
啊?
Simmons: Step forward please. (He took the reading.) Fourteen rads. Bingo! Tag them and bag them!
請向前邁一步。(他看了讀數)輻射劑量14度!這可中獎了!把他們抓起來帶走!
Keller: You』re coming with me. You』re going to be my advisor.
跟我來。你將是我的顧問。
Glen: Me, too?
我也是?
Keller: Who is this?
這是誰?
Maggie: He』s my advisor.
他是我的顧問。
Keller: He comes, too.
那他也一起來。
Ironhide: Why are we fighting to save the humans? They』re a primitive and violent race.
為什麼我們為拯救人類而戰?他們是一個原始,暴力的種族。
Optimus Prime: Were we so different? They』re a young species. They have much to learn. But I』ve seen goodness in them. Freedom is the right of all sentient beings.
我們又有很大區別嗎?他們是年輕的物種,還有很多要學。但我在他們中看到了善。
Simmons: Hey kid. I think we get off to a bad start, huh? You must be hungry?
嘿,小朋友。我們不打不相識,對吧?你們肯定餓了吧?
Sam: Where』s my car?
我車呢?
Tom: Son, I need you to listen to me very carefully. People can die here. We need to know everything you know. We need to know it now.
小子,你給我仔細聽好了。我們要你知而不瞞,言之不盡。
Sam: Okay. But first I』ll take my car, my parents, maybe you need to write that down. Oh, and her juvie record. That』s got to be gone, like, forever.
那好。首先,我要你把我的車還給我,還有我父母。也許你應該把這些都記下來。哦,還有她的犯罪記錄,要,這么說吧,永遠一筆勾銷。
Tom: Come with me. We』ll take about your car.
跟我來。我們商量商量你的車。
Simmons: The man』s an extortionist.
人都是敲詐犯。
Lennox: Take him to his car! Drop you weapon!
告訴他,他的車在哪?放下武器!
Tom: Whoa, whoa, whoa!
天哪,天哪,天哪!
Simmons: Drop your weapon, solider. There』s an alien war going on and you』re going to shoot me?
放下武器,大兵。一個外星人大戰正在打著,你卻要打死我?
Lennox: You know, we didn』t ask to be here.
知道嗎,不是我們自己要來這兒的。
Simmons: I』m ordering you under S-Seven executive jurisdiction
我以第七區執行官的許可權命令你。
Epps: S-Seven doesn』t exist.
第七區不存在。
Simmons: I』m gonna count to five.
我數到五。
Lennox: Well, I』m gonna count to three.
那我就數到三。
Sam: Listen to me. The Cube is here, and the Deceptions are coming. Megatron is melting!
聽著,能量塊在這。霸天虎要來了。威震天要從冷凍中復甦了!
『叄』 滅組兩個字詞
滅組詞:
1、吞滅
造句:幾英里高的海嘯吞滅了大西洋海岸,被淹沒和擊壓的生靈數以億計,難以估算。海水與被粉碎的生態系統混合,形成了沼澤。
解釋:並吞消滅。
2、剿滅
造句:就在去年,聯合國支持剛果軍隊去剿滅「盧安達民主解放力量」和「胡圖族民兵」,1994年在鄰國盧安達犯下種族滅絕罪行的一些頭頭在領導著它們。
解釋:用武力消滅:~土匪。
3、滅火
造句:調查顯示,221位受訪者(約占受訪者總數的85%)說,他們從未參加過消防演習,只有5%的受訪者說他們參加過滅火和逃生培訓。
解釋:把火弄滅:~沙|~器。
4、滅絕
造句:他們的論文《物種入侵和滅絕:島嶼上本土生物多樣性的未來》是他們這個研究團隊研究人類如何改變地球的生態系統的一系列論文中的一篇。
解釋:(1)完全消滅:使蒼蠅蚊子死凈~。(2)完全喪失:~人性的暴行。
5、熄滅
造句:她突然意識到,漢娜說得對,漢娜最後一次點的蠟燭燃燒得比蘇珊的任何一次都要長久和明亮,因為對蘇珊來說,漢娜點燃的燭光永遠不會熄滅。
解釋:停止燃燒;滅(燈火)◇只要還有敵對階級,階級斗爭就不會~。
6、潰滅
造句:在低壓區空化的液體挾帶著大量的空泡形成了「汽液兩相流」運動,水流挾帶著的空泡在流經下游壓強較高的區域時將發生潰滅。
解釋:崩潰滅亡。
7、湮滅
造句:對這些正電子有一個可能解釋,就是它們來自同一種暗物質以正、反物質形式出現的一對粒子的碰撞(物質湮滅),這樣的暗物質又被稱為「大質量弱相互作用粒子」(WIMP)。
解釋:(yānmiè)埋沒消滅。
8、殲滅
造句:「猩猩種族滅絕」這一概念聽起來有點不可思議,然而它是我們發現會對整個群落實施殲滅行為的僅有三種動物之一,另外兩種動物是狼和人類。
解釋:消滅(敵人);集中優勢兵力,各個~敵人。
9、消滅
造句:世界狂犬病日的使命是使人們更好地認識人類和動物狂犬病的影響,其簡易的預防辦法,以及如何通過在動物貯主中防治該病來消滅人間病例。
解釋:(1)消失;滅亡:許多古生物早已經~了。(2)使消滅;除掉(敵對的或有害的人或事物):~蚊蠅|~一切敢於入侵之敵|徹底~剝削和貧困。
10、毀滅
造句:它並不只是讓我們感到不開心,也可以損害或者毀滅關系,使我們遠離工作、家庭甚至於一些其它重要的事情,使得我們不願張開心懷去接受新的事物或者新的人。
解釋:摧毀消滅。
11、滅跡
造句:手繪(或二維動畫)動畫在CGI踩踏之下已經滅跡了,但這種即時的經典顯示了大部分的生活,樂趣和懷舊的核心風格。
解釋:消滅壞事的痕跡。
12、滅種
造句:英國的頂尖科學家斯蒂芬?霍金警告我們:除非開始向宇宙空間殖民,否則不出這個千年人類就會被某種「世界末日」病毒滅種。
解釋:(1)消滅種族。(2)絕種。
13、撲滅
造句:她還學習了相關知識,從如何縫合傷口,到如何應付睡眠不足的狀況,再到如何撲滅高11.5米的雙桅桿帆船上的火情,可謂應有盡有。
解釋:撲打消滅:~蚊蠅。
14、滅火器
造句:參觀者的這種興趣印證了中國缺乏最基本消防措施的現實。舉例來說,小型滅火器和防火毯等在美國和歐洲常見的防火用具在中國發生的火災事故中往往難見蹤影。
解釋:消防用具,通常是在圓鐵筒裡面裝著可以產生滅火氣體、泡沫等的化學物質,用時噴射在火焰上。
15、滅頂
造句:薩摩亞氣象官員說明,部分罹難者因第二波海浪卷上岸而滅頂喪生,當時他們正在撿拾遭第一波海浪沖走的魚群。
解釋:水漫過頭頂,指淹死:~之災(比喻致命的災禍)。
16、磨滅
造句:中國是一個現代化程度很高的社會,但是它展現出來的現代性受到其前現代(這個說法比「傳統的」更合適)遺產的不可磨滅的影響。
解釋:(痕跡、印象、功績、事實、道理等)經過相當時期逐漸消失:不可~|年深月久,碑文已經~。
17、滅口
造句:他強迫學生們學習他在「綠皮書」(TheGreenBook)中所寫的政治理論,禁止其他政治黨派,並囚禁、折磨其反對者,有時甚至殺人滅口。
解釋:害怕泄漏干壞事的秘密而害死知道內情的人。
18、泯滅
造句:而先秦道家也認為精神與身體相互影響,但先秦道家力圖消解個體精神,重視潛意識對意識的消解,要求泯滅精神活動所承載的人文價值意義。
解釋:(形跡、印象等)消滅:這幾部影片給人留下了難以~的印象。
19、破滅
造句:他說過他要參加下一任競選,但是民意調查顯示,很多阿富汗人因為腐敗以及卡爾扎伊政府管理平庸而對他的幻想破滅。
解釋:(幻想或希望)落空;消失。
20、滅亡
造句:特別是後者將導致一個兩難的境地:人類如果過度掠奪自然資源將會自取滅亡,但是如果不那樣做又會面臨悲慘的命運。
解釋:(國家、種族等)不再存在或使不存在。
21、覆滅
造句:「革命以前,我是做奴隸;革命以後不多久,就是受了奴隸的騙,變成他們的奴隸」魯迅,偉大的中國作家,在清王朝覆滅後如是說。
解釋:覆沒②。
22、滅茬
造句:為此,設計了一種新型玉米滅茬旋耕機,介紹了其整體結構和工作原理,並對主要工作部件的參數進行了設計和計算。
解釋:農作物收割後把遺留在地里的莖除掉。
23、掃滅
造句:在二迭紀末期大滅絕期間,這些動物生活在南極。那次大滅絕掃滅了95%海洋生物和70%陸地生物。
解釋:掃盪、消滅。
24、死滅
造句:我只想告訴你,一切的我的死滅了的過去,一切的希望和努力,如今都化成煙,化成塵,只有一樣還活著,不能泯滅的,就是我對你的愛。
解釋:滅亡;死亡。
25、殲滅戰
造句:在板凳上觀看了安菲爾德殲滅戰後,蘭達爾相信這支球隊有能力繼續前進並最終舉起獎杯。
解釋:消滅全部或大部敵人的戰役或戰斗。
26、殞滅
造句:因為環境改變而帶來的食物短缺,讓這里冰天雪地的生活變得雪上加霜,許多生命在這一改變中殞滅。
解釋:(yǔnmiè)見〖隕滅〗②。
27、高壓蒸汽滅菌器
造句:指出使用鍋爐高壓蒸汽滅菌器的缺點,重點介紹了利用電熱蒸汽法進行消毒的研製過程及實際應用價值。
解釋:又稱高壓蒸鍋。醫療防疫機構和微生學實驗室等常用的一種滅菌儀器。一般用熱蒸汽加壓至15磅(約121℃),持續30分鍾,可殺滅一切微生物及其芽胞。
28、自取滅亡
造句:吉姆柯林斯:作為一個簡單的背景介紹,我要說明一下自己對這個問題的興趣,也就是企業是如何自取滅亡,走向衰落的。
典故:所作所為把自己引上絕路。
29、不可磨滅
造句:中國是一個現代化程度很高的社會,但是它展現出來的現代性受到其前現代(這個說法比「傳統的」更合適)遺產的不可磨滅的影響。
典故:磨滅:消失。永遠消失不了。指事跡言論等將始終保留在人們的記憶中。
30、滅頂之災
造句:雖然大星星生活的森林地區受到的影響不是很大,但生活在尼拉貢戈火山附近森林裡的黑猩猩和另外的野生動物將面臨滅頂之災。
典故:滅頂:水漫過頭頂。指被水淹死。比喻毀滅性的災難。
31、滅絕人性
造句:教皇本篤十六世(BenedictXVI)在義大利發表聲明,譴責倫敦爆炸事件是"滅絕人性的野蠻行徑"。
典故:完全喪失人所具有的理性。形容極端殘忍,象野獸一樣。
32、自生自滅
造句:很久以來,共產主義政府對這個問題置若罔聞,希望它能自生自滅,或者可能認為根據達爾文進化理論,自殺是控制人口的一種方式。
典故:自然地發生,生長,又自然地消滅。形容自然發展,無人過問。
33、灰飛煙滅
造句:1953年刑滿獲釋後,索爾仁尼琴對共產主義的信念灰飛煙滅。但此時他強烈信仰東正教,他也重新找回了作為作家的奮斗目標。
典故:比喻事物消失凈盡。
34、不生不滅
造句:「我」並不向所有的人展示,被「我」的藏在外在能量中的幻化力量所遮蔽的實相。世上無知的人無法理解「我」是不生不滅的。
典故:佛家語,認為佛法無生滅變遷,即「常住」之異名。
35、天誅地滅
造句:觀察觀察一些見利忘義的密友,讓我知道人不為己天誅地滅!
典故:誅:殺死。比喻罪惡深重,為天地所不容。
36、全軍覆滅
造句:電影中那個美國歷史上的第一個黑人軍團在歧視中奮戰,最後全軍覆滅。
典故:整個軍隊全部被消滅。比喻事情徹底失敗。
37、大義滅親
造句:在他不同時段的作品中,存在一種「互文」現象,即對某種經驗類型、典型場境或故事的反復重復,其中,「大義滅親」的故事類型在他不同時期的小說中一再出現。
典故:大義:正義,正道;親:親屬。為了維護正義,對犯罪的親屬不循私情,使受到應得的懲罰。
『肆』 關於變形金剛電影版的英語短文,簡單點,高一水平的
LET'S TALKING ABOUT TRANSFORMER
I like science fiction movies,for example <Knight Rider>,<transformers>and so on.
I think that a wonderful science fiction movie not only can give you enjoyment of visual impact,but also stimulate your imagination and your passion.
I believe that many of us like Transformers. We grew up playing with the toys as kids. Transformer 2 is bigger than the first one, has more action than the first one, has better music than the first one. So we can say 「It』s more spectacular than the first one」.
THE GOOD
I've never thought that the effects in Transformers could be outdone… but Transformers 2 did it. The Autobots and Decepticons look far more real and awe inspiring than they did in the first one. They become especially impressive when you see them interacting with real world actors and sets. It』s so hard to believe that these gigantic warriors aren』t real. Exactly what Transformers fans wanted.
The action. Holy sweet nuts cakes the action! The movie OPENS with a HUGE scale action sequence that just makes your jaw hit the floor in amazement. 「This is what they』re STARTING the movie with?!?!」 went through my head a couple of times in the first 60 seconds. So many more action sequences and battles than the first one. Exactly what Transformers fans wanted.
There is A LOT more screen time for the Autobots and Decepticons than in the first film (something that a bigger budget allowed for I guess). We even get to see a much longer Megatron/Starscream squabble which is something painfully missing from the first movie. Exactly what Transformers fans wanted.
There is a much deeper history revealed about the Transformers in this flick that I thought added some much needed richness to the whole mythology of the Cybertonian race. We learn more about 「The Primes」 (a certain leadership sect within the Transformers of which Optimus is obviously a direct descendant of). We learn more about Energon (no, we don』t get to see 「Energon Cubes」 unfortunately) and the history of the Transformers on earth as well as the grander plans the decepticons have for Earth. Exactly what Transformers fans wanted.
As an armyfun,I also pay close attention to the military equipments and weapons in this film.I hear that the director Michael Bay has good relationship with the Pentagon,so we can see lots of realsophisticated weapons and equipments in this movie. Now,let's review the main ones.
The most expensive movie property:JOHN C. STENNIS CVN(Aircraft Carrier Vessel of Nuclear)
The most crucial equipment:MH-53gunship.It's the heaviest and highest-power among the helicopters of American troops.In the movie,it can carry lots of soldiers in critical points.
The most huge air vehicle: C-17 Globemaster .It carried the biggest autobot--Optimus Prime to Egypt.Only it can do this kind of hard work.
The oldest and fastest equipment:Aerosoft Stealth SR-71 Blackbird. This kind of plane was made in 1964.It has been out of commission since 1998.It's the prototype of Jetfire,a funny old guy.He leans upon a stick,but when he transforms,his speed is so fast that bullets and missiles can not catch up with him.With his help, Optimus Prime could fly and appeared in front of Fallen in the twinkling of an eye.
Science can't do without imaginations.And if we want to turn imaginations into realities,let's study hard.
『伍』 lt'sonthegreenbook是什麼意思
你好!
lt's on the green book它在綠皮書上
『陸』 whereismygreenbook
關系代詞whose表示歸屬關系,這個句子如果分成兩句的話,應該是:Please pass me the book.The book's cover is green.這里的whose=The book's
D和C沒有歸屬的含義,指代主語或賓語
『柒』 what'sthis什麼agreenbook
你好,很高興在這里回答你的問題:
.
What's this ?
It's a green book.
『捌』 高分!近兩三年內比較好看的英語電影!!
近兩三年的好看的歐美片還是不少的,我看過並且覺得好的有以下一些
愛情的:
平民天後,美國少女旅行途中被誤認為義大利明星 ,愛情,青春的,裡面主角唱的歌很好聽
乖乖女是大明星,裡面很多好聽的歌,劇情也不錯
高校天後
辣媽辣妹,母女大變身,體會各自的處境,增強相互理解,既有愛情也有親情,挺好看,裡面的中國餐館的老闆會法術哦!~
賤女孩
第一女兒
總統千金歐游記
水瓶座女孩
大學新生
足球尤物 這個是今天剛看的,挺有意思的
孟漢娜 平凡女孩白天是學生,晚上是歌星
我比較喜歡看愛情的,所以推薦的愛情的比較多
其它類型的:
神奇遙控器,挺有意思 也有意義
貧民窟的百萬富翁 這個不是歐美的 是印度的,但是也有英語,強烈推薦的片,很好看
記得前年看過黃金羅盤,那個也很好看
對了,達芬奇密碼,好看!~我是之前看過書,然後知道除了電影,很興奮的去看了,說實話電影比不上書,但是還是很好看的,情節比較曲折。
一個購物狂的自白,也算是愛情的吧,但是不全是,主角克服購物的慾望的過程,也算有教育意義吧。
穿普拉達的女魔頭,努力的女人最美麗
律政俏佳人,稍微有點早,但是很好看,
天堂電影院,和同學一起看的,算是文藝片吧,比較深刻
印象中的動作片有雙面奪雄,也叫變臉,兩個演員演技都很好,劇情很精彩
這些都比較適合學英語,學英語就要看點有意思的片,不然看不下去就達不到目的,建議看英語和中文雙字幕的,堅持看英文字幕,實在不懂的單詞再看中文字幕。
另外推薦兩部電視劇,同寢室的很愛看,說學英語比較好,口語比較地道, 老友記和絕望的主婦,我還沒看過,不過准備看了。