導航:首頁 > 音樂圖片 > 輕音樂電影橋主題歌曲

輕音樂電影橋主題歌曲

發布時間:2022-07-26 19:06:57

1. 《橋》電影主題曲是什麼

《橋》電影主題曲是《啊,朋友再見》。

原唱:Yves Montand、伊夫·蒙當。

詞曲:伏名。

歌詞:

那一天早晨,從夢中醒來,啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!

一天早晨,從夢中醒來,侵略者闖進我家鄉;啊游擊隊呀,快帶我走吧,啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!

游擊隊呀,快帶我走吧,我實在不能再忍受;啊如果我在,戰斗中犧牲,啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!

如果我在,戰斗中犧牲,你一定把我來埋葬;請把我埋在,高高的山崗,啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!

把我埋在,高高的山崗,再插上一朵美麗的花;啊每當人們,從這里走過,啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!

每當人們,從這里走過,都說啊多麼美麗的花。

2. 《橋》的主題曲

前南斯拉夫電影《橋》電影的主題曲為義大利歌曲《啊朋友再見》。

《啊朋友再見》
原名:Bella ciao
歌曲原唱:Yves Montand
語種:義大利語

歌詞:
Una mattina mi son svegliato,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Una mattina mi son svegliato
ed ho trovato l'invasor.
O partigiano, portami via,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
O partigiano, portami via,
ché mi sento di morir.
E se io muoio da partigiano,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E se io muoio da partigiano,
tu mi devi seppellir.
E seppellire lassù in montagna
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E seppellire lassù in montagna
sotto l'ombra di un bel fior.
E le genti che passeranno
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E le genti che passeranno
Mi diranno "Che bel fior!"
"E questo il fiore del partigiano"
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
「E questo il fiore del partigiano
morto per la libertà!"

中文歌詞:
那一天早晨,從夢中醒來,
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!
一天早晨,從夢中醒來,
侵略者闖進我家鄉;
啊游擊隊呀,快帶我走吧,
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!
游擊隊呀,快帶我走吧,
我實在不能再忍受;
啊如果我在,戰斗中犧牲,
啊,朋友再見的歌詞
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!
如果我在,戰斗中犧牲,
你一定把我來埋葬;
請把我埋在,高高的山崗,
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!
把我埋在,高高的山崗,
再插上一朵美麗的花;
啊每當人們,從這里走過,
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!
每當人們從這里走過,
都說啊多麼美麗的花;

3. 電影《橋》的主題曲

《啊,朋友再見》

原唱:Yves Montand、伊夫·蒙當

詞曲:伏名

歌詞:

1

那一天早晨,從夢中醒來,

啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!

一天早晨,從夢中醒來,

侵略者闖進我家鄉;

2

啊游擊隊呀,快帶我走吧,

啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!

游擊隊呀,快帶我走吧,

我實在不能再忍受;

3

啊如果我在,戰斗中犧牲,

啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!

如果我在,戰斗中犧牲,

你一定把我來埋葬;

4

請把我埋在,高高的山崗,

啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!

把我埋在,高高的山崗,

再插上一朵美麗的花;

5

啊每當人們,從這里走過,

啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!

每當人們,從這里走過,

都說啊多麼美麗的花。

(3)輕音樂電影橋主題歌曲擴展閱讀:

義大利歌曲《啊,朋友再見》外文曲名為 Bella ciao《再見了,姑娘》 ,原唱為伊夫·蒙當(Yves Montand)。

此歌曲是義大利游擊隊歌曲,流傳甚廣,後被引用為前南斯拉夫電影《橋》電影的主題曲。

《啊,朋友再見》表達了游擊隊員離開故鄉去和侵略者戰斗的心情,歌曲贊頌了游擊隊員大無畏的英雄氣概,生動形象地表現出了隊員們對家鄉的熱愛和視死如歸的精神。

4. 前南斯拉夫的電影《橋》主題曲是啥

是伊夫·蒙當唱的《啊,朋友再見》

《啊,朋友再見》

歌曲原唱:伊夫·蒙當

填 詞:伏名

譜 曲:伏名

那一天早晨從夢中醒來,啊朋友再見吧再見吧再見吧

一天早晨從夢中醒來,侵略者闖進我家鄉

啊游擊隊呀快帶我走吧,啊朋友再見吧再見再見吧

游擊隊呀快帶我走吧,我實在不能再忍受

啊如果我在戰斗中犧牲,啊朋友再見吧再見吧再見吧

如果我在戰斗中犧牲,你一定把我來埋葬

請把我埋在高高的山崗,啊朋友再見吧再見吧再見吧

把我埋在高高的山崗,再插上一朵美麗的花

啊每當人們從這里走過,啊朋友再見吧再見、再見吧

每當人們從這里走過,都說啊多麼美麗的花

義大利歌曲《啊,朋友再見》外文曲名為 Bella ciao(《再見了,姑娘》) ,是伊夫·蒙當演唱的一首歌曲,是義大利游擊隊歌曲。

《啊,朋友再見》是前南斯拉夫電影《橋》的插曲,隨著電影《橋》的播出,歌曲《啊,朋友再見》贏得廣大聽眾的喜愛。

5. 《橋》的主題曲「啊,朋友再見」的男聲合唱版

《啊!朋友》
這是一首我國人民十分熟悉的歌曲,由於它出現在南斯拉夫電影《橋》中,有人誤認為它是南斯拉夫民歌,實際上它是一首義大利民歌,南斯拉夫電影《橋》描寫了第二世界大戰中,南斯拉夫游擊隊在反法西斯斗爭中戰斗生活的內容,是我國觀眾十分喜愛的影片,電影《橋》的插曲《啊!朋友》也在我國廣泛傳唱。

6. 南斯拉夫電影橋原版主題曲

南斯拉夫電影橋主題曲《啊朋友再見》外文曲名為Bellaciao(《再見了,姑娘》),原唱為YvesMontand。此歌曲是義大利民間歌曲,被電影《橋》引用為主題曲。

7. 南斯拉夫電影<橋>中的插曲叫什麼名字

《橋》主題曲《啊!朋友再見》 那一天早晨,從夢中醒來 啊朋友再見吧再見吧再見吧 一天早晨從夢中醒來 侵略者闖進我家鄉 啊游擊隊啊快帶我走吧 啊朋友再見吧再見吧再見吧 游擊隊啊快帶我走吧 我實在不能再忍受 如果我在戰斗中犧牲 你一定把我來埋葬 請把我埋在高高的山崗 啊朋友再見吧再見吧再見吧 把我埋在高高的山崗 再插上一朵美麗的花 啊每當人們從這里走過 啊朋友再見吧再見吧再見吧 每當人們從這里走過 都說多麼美麗的花 每當人們從這里走過 都說多麼美麗的花

8. 南斯拉夫著名電影《橋》的主題歌是什麼

前南斯拉夫電影《橋》電影的主題曲為義大利歌曲《啊朋友再見》。
《啊朋友再見》
原名:Bella ciao
歌曲原唱:Yves Montand
語種:義大利語

9. 求音樂:電影橋的主題歌

橋 Most(1969) 南斯拉夫
原聲主題曲:Bella Ciao
是義大利民歌,網路MP3搜:Bell Ciao yves montand
國語版的名字:啊,朋友再見
個人覺得原版歌曲yves montand 演唱的更有味道~

10. 前南斯拉夫電影[橋]的主題曲為什麼是義大利民歌呢

義大利歌曲《啊,朋友再見》 外文曲名為 Bella ciao(《再見了,姑娘》) ,原唱為伊夫·蒙當(Yves Montand)。此歌曲是義大利游擊隊歌曲,流傳甚廣,後被引用為前南斯拉夫電影《橋》電影的插曲。是一首委婉連綿、曲折優美, 豪放而壯闊的歌曲,表達了游擊隊員離開故鄉去和侵略者戰斗的心情。歌曲贊頌了游擊隊員大無畏的英雄氣概,生動形象地表現出了隊員們對家鄉的熱愛和視死如歸的精神。

閱讀全文

與輕音樂電影橋主題歌曲相關的資料

熱點內容
汗血寶馬電影全部完整版 瀏覽:725
這類愛情微電影 瀏覽:315
駱駝電影完整版中國版 瀏覽:761
騎著鴕鳥去救人是哪一部電影 瀏覽:405
電影心仇結局 瀏覽:145
周星馳現實中的性格像哪部電影 瀏覽:790
預見未來電影完整版 瀏覽:376
洪金寶成龍元彪電影大全搞笑 瀏覽:735
電影票點不動 瀏覽:855
大轟炸電影評分 瀏覽:544
撫順美團網團購電影票 瀏覽:690
數學愛情方程式電影 瀏覽:707
愛情電影洛麗塔 瀏覽:351
方朵朵真正電影名字叫什麼 瀏覽:310
無法忍受電影中文翻譯版 瀏覽:161
電影背景音樂女聲唱歌 瀏覽:402
猶太人相關電影觀後感 瀏覽:145
成龍古天樂許冠文電影 瀏覽:543
重返十七歲電影英文歌 瀏覽:706
走出非洲電影英文完整版 瀏覽:154