A. 美國電影《音樂之聲》的簡介
特拉普男爵生於1880年4月4日,扎拉(Zara),當時還是奧匈帝國的一部分。父親是海軍上校,他也想獻身海軍事業,所以參加了皇家海軍學院。當他還是一個年輕的海軍上校時,就被任命為U6潛艇的指揮。一戰時,一艘法軍潛艇被特拉普的潛艇擊沉。1918年,國王約瑟夫一世提升他為海軍少校。 戰爭結束後,奧地利失去了海岸線,不再需要海軍。特拉普上校不僅失去了職位,還在1924年失去了他的妻子,留給他7個孩子照顧。
瑪麗婭生於1905年1月25日。在她大約兩歲時,母親就去世了,她的表姑成了她的養母,她們住在維也納郊區的一個小房子里。 她受到了嚴格的教育,上完三年高中後,進入了四年的國立師范學院。 瑪麗婭原來是社會主義者和無神論者,但是在大學期間,一位著名的神父開始給她布教,改變了瑪麗婭的生活和信仰。 瑪麗婭加入了薩爾茨堡的修女山修道院,成為一個修女。修道院決定讓瑪麗婭離開一年,到特拉普男爵家作女家庭教師,照顧他的一個患風濕熱的女兒。
一年後,孩子們要求他們的父親設法留住瑪麗婭,他們甚至建議他應該娶她。我不知道她是否喜歡我!男爵回答說。於是孩子們自己去問瑪麗婭。因為瑪麗婭說,是,我喜歡他。他們訂婚了。她再也沒回修道院作修女,於1927年11月26日嫁給了男爵。 特拉普一家又新添了兩個女兒。
1935年,瓦茲內神父走入了他們的生活。他使音樂成為他們一家的愛好。他們自然清新的嗓音和純美的歌聲使他們在1935年的薩爾茨堡音樂戲劇節上獲得了合唱比賽第一名。他們曾在大蕭條時期失去了所有的錢財,此後他們被邀請做歐洲巡迴演唱會。
1938年,希特勒入侵奧地利,特拉普寧可丟掉物質財產,也要留住尊嚴。他們離開了薩爾茨堡市郊的別墅和一切財產,前往美國。
1938年9月,他們到達紐約。途中第10個孩子出生了。瓦茲內神父也和他們同行到美國,在他的指導下,唱歌成了他們的職業,特拉普家庭合唱隊漸漸揚名。 二戰後,特拉普一家建立了一個音樂慈善組織:特拉普家庭奧地利救濟社,為祖國奧地利發送了無數食品和衣物。
1941年,特拉普在費爾蒙特的一個鄉村裡買了一個大農場,這兒和他們思念的奧地利薩爾茨堡的風光相似。他們給他們的房子取名為「一顆丹心」。
1947年5月30日,特拉普去世,被安葬在房子後院的家庭墓地里。 當他們結束了20多年、30多個國家的演唱生涯時,他們把他們的奧地利式大木屋改成了客店。可惜1980年12月,它被一場大火燒毀。他們立即決定重建。特拉普家新木屋的設計很現代,但仍保留了以前的味道。 1987年3月28日瑪麗婭去世了,被安葬在墓地里他的丈夫旁邊。
本片在當年成為打破了影史上最高賣座紀錄的歌舞片,這部經典巨作曾獲第38屆奧斯卡最佳影片、最佳導演、最佳音樂、最佳音響、最佳影片剪輯五項大獎。被譯成30多種語言在世界各國上映,片中美妙的音樂至今仍廣為傳唱。影片的譯名在各地大相徑庭:在中國香港,它被譯成《仙樂飄飄處處聞》;台灣地區譯名則是《真善美》;在葡萄牙,是《心靈深處的音樂》;西班牙譯成《笑與淚》;阿根廷的譯名是《富有反抗精神的新人》;在德國,它的名字是《我的歌,我的夢》……譯名不同,音樂卻同樣動聽,人們對它的喜愛可見一斑。
B. 電影中「音樂之聲」豪宅是誰的細說好萊塢經典
電影「音樂之聲」豪宅是誰的?細說好萊塢經典?
《音樂之聲》是一部很吉利的電影,因《埃及艷後》負債累累的福克斯老牛破車走到1965年,終於注入了一劑強心針,咸魚翻身!
C. 急!!音樂之聲電影花絮!
花絮啊,太老了電影,花絮不好找啊,電影到挺好找
D. 音樂之聲
《音樂之聲》(The Sound of Music)是一部改編自瑪莉亞·馮·崔普(en:Maria von Trapp)的著作《崔普家庭演唱團》(en:The Story of the Trapp Family Singers)的戲劇作品,最初以音樂劇的形式於百老匯上演,之後被改編成電影,位居北美影史票房第三名,同時也是史上最賣座的歌舞片。
該劇描述阿爾卑斯山上某處修道院里的一位實習修女到崔普家擔任教職,然後從贏得孩童們的心,到與單身的男主人相愛、結婚並組家庭樂團,最後又有驚無險的逃離納粹魔掌的故事。其中,該劇的諸多歌曲,如《Do-Re-Mi》、《雪絨花》傳唱至世界各地,亦被翻譯唱成各國語言版本。
創作起源
《音樂之聲》的創作靈感源自於瑪莉亞·馮·崔普的真人真事:瑪莉亞·馮·崔普生於阿爾卑斯山一帶,原本在本篤會的農伯格修道院(Nonnberg)擔任實習修女,1926年因健康問題,被院長送到蓋爾·馮·崔普爵士(Georg Ritter von Trapp)家修養,兼任爵士長女的看護。之後瑪莉亞與爵士兩人墜入情網,於1927年結為連理,兩人並生有兩女一男。
1930年代受到經濟大恐慌影響,爵士幾乎失去了所有財產。於是他和瑪莉亞帶領七個孩子組成樂團進行職業演唱,並於1936年薩爾斯堡音樂節上贏得首獎。1938年納粹德國與奧地利合並,爵士拒絕了納粹的徵召令。為了躲避追捕,他們以露營的名義搭乘火車穿越阿爾卑斯山來到義大利,從此展開全歐洲的巡迴表演。1939年他們移居美國後,不但將演唱事業開拓至世界各地,也在自家的「一心」牧場舉辦各種音樂營隊。
1956年,崔普家庭歌手正式解散,瑪莉亞·馮·崔普出版了第一本書《崔普家庭合唱團》。不久,該著作被改編成德國電影《崔普家庭》(Die Trapp Familie),並在歐洲引起轟動。
登上百老匯
1958年,43歲的電影導演文森·唐納修(Vincent J. Donehue)將這個故事介紹給百老匯夫妻檔:製作人理查·哈勒岱(Richard Halliday)和女演員瑪莉·瑪汀(Mary Martin)。兩夫妻對這故事十分有興趣,便開始試圖與瑪莉亞本人聯絡,並取得她的支持(雖然之前受到律師的欺騙,她已經失去了故事的版權)。當時,篤信天主教的瑪莉亞正與親生的三個孩子在新幾內亞傳教,對於哈岱森信里的提議完全沒有興趣。直到有次瑪莉亞返回美國時,在百老匯觀賞瑪莉·瑪汀演出的《飛燕金槍》(Annie get your gun)後對其演出大為贊賞,從此大力支持這個創作計劃,而瑪莉也同意將演出所得的375%收入無償捐給瑪莉亞。於是,在從德國電影公司那兒取得版權後,他們開始計劃重新創作一部全新的音樂劇。
原本這出音樂劇打算以崔普一家的著名演唱歌曲為主軸,其中插入幾首創作歌曲,於是哈勒岱夫婦找上著名的詞曲創作搭當理察·羅傑斯(Richard Rodgers)和奧斯卡·漢默斯坦二世(Oscar Hammerstein II)協助。但在這兩人堅持下,最後改采新的方式:作品中所有的詞曲由這對搭檔重新創作。
劇情架構
劇情
《音樂之聲》數位影音光碟封面:圖中是開場時瑪莉亞在阿爾卑斯山山上歌唱的場景。《音樂之聲》的劇情可分成三個轉折,鋪陳瑪莉亞的故事,描述她在修道院實習,來到崔普家庭,然後與後者一同逃離納粹掌控。雖說每個階段出現的人物,但劇情的主軸仍是「音樂」——善於歌唱的瑪莉亞,透過音樂教化崔普家的孩子,最後感動了上校的心,終得美滿因緣,並證明音樂永能感化人心。
注意:下文記有作品情節、結局或其他相關內容,可能降低欣賞原作時的興致。
瑪莉亞是阿爾卑斯山上一所修道院的實習修女。不同於其他修女,天真爛漫的她老是不遵守院里的作息,偷偷跑到山頭外嬉戲、歌唱。一天,大家禱告時,又發現瑪莉亞遲到了——原來她剛在外頭忘情歌唱,直到鍾聲響起才匆忙回來。
受夠瑪莉亞的幾位修女來到院長辦公室,決定好好討論瑪莉亞的問題。大家你一言我一句,伴隨著辦公室外瑪莉亞闖禍的尖叫,漫長的討論後終於在院長的主持下得出結論....。於是瑪莉亞被喚入院長辦公室內,和院長談論她的未來:慈悲的院長看出這兒終就不是她的居身之所,決定讓她下山,到一戶向修道院請求家庭教師許久的人家擔任老師。
對未來充滿彷徨和不安感的瑪莉亞提著行李,一路憂心忡忡地趕到這戶人家;在她眼前的是棟包含美麗庭園的巨大豪廈,而房子的主人則是崔普家的核心人物——奧地利海軍的蓋爾·馮·崔普上校以及他與前妻生的七名子女,其中最大的麗莎16歲,最小的葛莉泰才5歲。由於沒有母親,身兼母職的上校以嚴格的軍事化方式教育孩子,可瑪莉亞來臨後卻改變了整個家...;他教這些孩子唱歌,帶他們嬉戲,並教這些孩子演布偶戲等才藝,因此博得孩子們的喜愛。但另一方面,這些事逐漸傳到忙碌的上校耳中,卻多少令他有些不快。
其實,上校雖然離家如此久,但不全是為了公務:他和維也納的愛莎女伯爵已經交往了一段時間,兩人的發展也快步入紅毯。而另外一方面,上校的大女兒卻愛上了納粹的小傳令兵勞夫,因此常背著上校溜出來私會。這一切,卻因瑪莉亞的影響力而逐漸改變。
終於,上校帶著愛莎女伯爵回來了。他要「驗收」瑪莉亞幾個月來的成果,以及證實些傳言。結果他差點被孩子們的「惡行」氣昏:爬樹、游泳、穿不要的窗簾作成地衣服以及瑪莉亞的頂撞之詞。結果兩人大吵一架,瑪莉亞被上校趕出了門。但就在她將離去時,孩子們唱起了《音樂之聲》,優美的歌聲感動了冷酷的上校,使他以優美的歌聲附合而唱。於是,瑪莉亞留下來了,並帶領孩子一同准備下崔普宅邸將在下星期舉辦的舞會。
舞會准備的十分成功,瑪莉亞與上校間的關系也迅速升溫。孩子的表演贏得來賓的喝采,但舞會一結束瑪莉亞卻迫不及待的跑回修道院。回到院里的瑪莉亞像變了人似,整天不發一語卻只顧著禱告。直到有一天,她終於告訴瑪格麗特修女想早日成為正式修女的心願:因為她發現她已不知不覺愛上崔普上校了。為了躲避這一切,她決心成為一位虔誠的修女。但在院長循循善誘下,瑪莉亞終於理解自己的夢想不該躲避,而應坦然面對。於是瑪莉亞又回到了辛普家。這時,少了瑪莉亞的辛普家卻陷入愁雲慘澹中,不但孩子們想念瑪莉亞,上校的心也迷上著她。瑪莉亞回來後,不但孩子們高興起來了,同上校居住的愛莎女伯爵也發現自己挽不住情人的心,自己退出這有點曖昧的三角關系。不久,上校向瑪莉亞求婚,而她也坦然接受了這段如夢似幻的愛情。
步入禮堂後,瑪莉亞與崔普一家人共度歡樂的家庭時光,同時也積極准備音樂節的表演節目。可是同時,納粹的魔掌也逐漸深向這家人:納粹德國合並掉奧地利後,開始吸收奧國軍人加入納粹陣營,忠勇愛國的崔普上校自然也是納粹亟欲招募的人才。無奈崔普上校堅決不肯點頭,納粹只好用盡各種手法,包含威脅利誘,強拉上校入營。於是上校和瑪莉亞開始計劃秘密的潛逃計劃...。
音樂節會場上,大家的表現都很精采,但崔普家庭優美的歌唱卻廣受大家歡迎。在觀眾的掌聲中,崔普全家緩緩消失在舞台上...。經過一番後,比賽結果揭曉:崔普家順利拿下冠軍,但領獎時卻遲遲不見他們出現:原來,在精心安排之下,瑪莉亞和上校帶著七個孩子已在逃離的路途中。他們在修女和勞夫的掩護下,躲過了納粹黨人的搜索,最後在修女們的祝福中,朝自由的山頭緩緩行進...。
記有情節或結局的內容在此處結束,下文與情節無關。
人物架構
修道院 崔普家族 其他
修道院院長
蘇菲亞修女
瑪格麗特修女
伯莉絲修女
修女甲
修女乙
修女丙
蓋爾·馮·崔普上校
瑪莉亞
麗莎·馮·崔普
弗德瑞克·馮·崔普
路易莎·馮·崔普
柯特·馮·崔普
布姬塔·馮·崔普
瑪塔·馮·崔普
葛莉泰·馮·崔普
愛莎女伯爵
勞夫
麥克斯·戴維勒(旁白)
宴會主持人甲
宴會主持人乙
納粹軍官
曲目
《音樂之聲》(The Sound Of Music)
《瑪莉亞》(Maria)
《我有信心》(I Have Confidence)
《愛如何存在?》(How Can Love Survive?)**
《我最愛的事》(My Favorite Things)*
《十六將要十七》(Sixteen Going On Seventeen),原版音樂劇中稱作《你正十六歲》(You Are Sixteen )
《Do-re-mi》
《孤單的牧羊人》(The Lonely Goatherd)
《無法停止》(No Way to Stop It)
《平凡夫妻》(Ordinary Couple)**
《再會歌》(So Long, Farewell)
《好事》(Something Good)*
《雪絨花》(Edelweiss)
《攀越群山》(Climb Ev'ry Mountain)
*電影中增加的歌曲
**音樂劇中原有,但在電影里沒出現的歌曲
音樂劇
經過一年准備,《音樂之聲》於1959年11月16日在朗特·方譚劇院(Lunt-Fontanne Theatre)正式上演,女主角由瑪莉·瑪汀本人主演,男主角則由席多·拜克(Theodore Bikel)擔任。音樂劇上演後造成轟動,不但連續演出1443場,並獲得6座東妮獎的殊榮,其中包含最佳女主角獎、最佳音樂劇獎等重要獎項。由於表現亮眼,1960年時引發二十世紀福斯公司將該劇改編成電影的構想。
1963年1月15日《音樂之聲》風光下檔,並被英國、澳洲等地重新改編,登台上演。原劇下檔30多年後,1998年又曾登上百老匯舞台上演半年,直到1999年下檔。
倫敦新版本
1981年,在製作人蘿絲·泰勒(Ross Taylor)請求之下,佩扥拉·克拉克(Petula Clark)同意主演在倫敦西區劇院的阿波羅·維多利亞劇院(Apollo Victoria Theatre)重新登台的《音樂之聲》。雖然她擔心自己51歲的年齡飾演女主角的角色太老而沒有說服力,但克拉克卻讓所有的劇評一致贊揚(該劇也成當時英國劇院史上票房最好的作品)。而瑪莉亞·馮·崔普本人也出席該劇首演,並描述克拉克是「有史以來最好的瑪莉亞」。由於史無前例的戲票需求,克拉克將她原先計劃的半年演出合約延長至3年半,而該劇單周(1981年10月26日 — 10月31日)101%的觀眾出席率,也被吉尼斯世界紀錄列入英國所有音樂劇作品中,史上最高的出席率。這也是第一個將電影版本里理察·羅傑斯和奧斯卡·漢默斯坦二世新創作的兩首歌曲搬上舞台的版本,而其現場收錄也首創使用數位收錄方式,可是收音成果卻從未以光碟的形式出版。
其他地區版本
澳洲人自創的版本於澳洲雪梨昆士蘭表演藝術中心(Queensland Performing Arts Centre)的戲詞劇院(Lyric Theatre)登場,由著名澳洲戲劇《Blue Heelers》中的演員麗莎·麥昆(Lisa McCune)飾演瑪莉亞,電視名人貝特·牛頓(Bert Newton)飾演麥克斯並由約翰·瓦特(John Waters)擔任崔普上校。
電影
音樂之聲
The Sound of Music
IMDB電影資料
國家/地區: 美國
語言: 英語
彩色/黑白: 彩色
製作 勞勃·懷斯
編劇 瑪莉亞·馮·崔普原作
哈瓦·林賽音樂劇改編
盧瑟·克勞斯音樂劇改編
恩斯特·雷曼
導演 勞勃·懷斯
主要演員 茱莉·安德魯絲
克里斯多福·普拉瑪
出品公司 二十世紀福斯
發行時間 1965年3月2日
1960年6月,二十世紀福斯以12,500,00美元購得電影版版權。但條約中規定福斯公司必須等音樂劇下檔後,以及1964年以後才可以開拍,而福斯公司因為之前拍攝《埃及艷後》(Cleopatra)花費甚巨,財政陷入困境,業界一直傳言該公司將在1962年倒閉。為了挽回局面,二十世紀福斯為該電影找來改編過《國王與我》(The King and I)、《西城故事》(West Side Story)的劇作家恩斯特·雷曼(Ernest Lehman)擔任編劇,並打算找拍過《羅馬假期》等片的導演威廉·惠勒(William Wyler)開拍。然而惠勒的想法顯然無法得到雷曼的認同,於是又找了勞勃·懷斯。懷斯本來對該劇興趣不大,但看過雷曼的劇本後卻深受吸引,因此接手了該片的導演工作。
1963年《音樂之聲》在薩爾斯堡正式開拍,由於當時的瑪莉·瑪汀已年過50,無法負擔實地拍攝的壓力,於是製作群找了曾演過《窈窕淑女》(My Fair Lady),以及電影《歡樂滿人間》的英國演員茱莉·安德魯絲擔任瑪莉亞的角色,而崔普上校則由克里斯多夫·普朗瑪(Christopher Plummer)飾演。由於茱莉·安德魯絲的歌唱表現和演出皆屬一流,加上製作群成功運用了薩爾斯堡的美麗景色與人文景觀,電影推出後在全球造成轟動,不但成為當時史上賣座次高的電影,片中許多歌曲,如《Do-re-mi》、《雪絨花》也被改編成許多語言的傳唱版本。另外,該片在奧斯卡金像獎中獲得10項提名,最後贏得包含最佳影片、最佳導演在內的5項大獎。
電影里為了劇情需要,製作群做了許多不同於音樂劇版本的修改:
(一)音樂劇中《愛如何存在?》(How Can Love Survive?)和《平凡夫妻》(Ordinary Couple)分別被《我最愛的事》(My Favorite Things)和《好事》(Something Good)取代。其中後兩者的詞曲皆由理察·羅傑斯一手包辦,因為奧斯卡·漢默斯坦二世已經於1960年8月23日罹患癌症過世(他死前的遺作便是住院期間完成的《雪絨花》)。
(二)劇中愛莎女伯爵和麥克斯的戲份被大量刪減,甚至連演唱的部分也被取消。另外,片里大量取用薩爾斯堡乃至於阿爾卑斯山的景緻,使其場景遠遠超過音樂劇里的人造舞檯布景。
有趣的是,電影的內容反而影響到日後改編過的音樂劇版本,使電影與音樂劇的同質性越來越高。
逸事
這部音樂劇造成了一些對奧地利的錯誤想像:許多人以為《雪絨花》這首曲子是該國國歌。事實上,這首歌在奧地利不怎麼受歡迎(有個幽默的說法是說隆納·里根總統任內,在某次奧地利代表拜訪白宮時演奏該曲)。
在《Do-re-mi》出現在一個市場的場景里有明顯的錯誤:一個裝著橘子的板條箱上標示著「以色列製造」,然而1930年代以色列並不存在。而這錯誤於電影拍攝期間顯然未被發覺。
另一個被知曉地理學的銳利觀察者發現的錯誤是崔普家爬山的場景中他們理應往安全的地方前進,然而實際上他們卻「朝著」奧地利的方向走。
《我有信心》是羅傑斯寫來作為「過場」的歌曲,以便讓電影中瑪莉亞從修道院前往崔普家的宅邸(根據他的說法)。在這場景中,瑪莉亞要通過一處拱門。而根據DVD里的花絮,有位現實里瑪莉亞的女兒,以及「她」的女兒(也就是瑪莉亞的孫女)可以被看到正准備穿越那處地點的路。其實崔普家庭當天剛抵達現場,懷斯導演讓他們擔任行路人的角色。而據聞安德魯絲拍攝該片段期間,影片剪輯者也在那場景上出現了一會兒,因為他似乎很適合這個角色。
由於電影廣受好評,並成為當時第二(緊接在《亂世佳人》之後)賣座的電影作品,著名影評寶琳·凱爾(Pauline Kael)不斷挖苦該片,並稱其《「錢」之聲》(The Sound Of "Money"),而據稱此舉也讓她被《McCall's》雜志炒魷魚。
該片高度的創作身價40年後依舊不減。一份附在原聲帶的評論里,理查·羅傑斯在該片完成後說到:「當你開始觀賞這部電影時,你會立刻說說該片『不是』來自一間臘腸工廠。」
2001年美國國會圖書館認定該片是「重要文化象徵」,並選入美國國家級收藏。
根據boxofficemojo,該片名列北美票房史上(142,415,400美元)與參考通貨膨脹計算後(911,458,400美元)第三高(緊接在《亂世佳人》和《星際大戰》(Star Wars)之後)。如果加上全球成功的票房紀錄、錄像帶、雷射光碟、數位影音光碟以及頻繁的電視撥放,它被英國亞馬遜網路書店稱為「最被廣泛觀賞的一部好萊塢電影創作」
崔普家的七個孩子為五女二男,在影片中他們分別是:
麗莎·馮·崔普(16歲「即將滿17歲」)由夏敏·卡爾(Charmian Carr)飾演,當時她21歲。
弗德瑞克·馮·崔普(14歲)由妮可拉斯·漢墨德(Nicholas Hammond)飾演。
路易莎·馮·崔普(13歲)由海瑟·孟席斯(Heather Menzies)飾演。
柯特·馮·崔普(11歲)由杜南·卻斯(Duane Chase)飾演。
布姬塔·馮·崔普(10歲)由安琪拉·卡溫特(Angela Cartwright)飾演。
瑪塔·馮·崔普(6歲,雖然根據片頭的台詞「我星期二就滿7歲了!」)由黛比·透納(Debbie Turner)飾演。
葛莉泰·馮·崔普(5歲)由金·卡瑞斯(Kym Karath)飾演。
丹尼爾·祖希特(Daniel Truhitte):飾演勞夫(「17歲快18歲」)的演員,當時21歲。這是祖希特首次也是最後一次在銀幕上現身。
金·黛比(Kim Darby)和麥·法蘿為麗莎這角色獻聲,因為飾演該角的夏敏·卡爾第一次演出陽台場景時為了跳過樹枝而受傷。
爵士音樂家約翰·柯川(John Coltrane)採用《我最愛的事》作為他的代表旋律。他的版本修改很多,並以高音薩克斯風演奏,使開頭的節奏不斷重復,以擺脫長時間的個人即興演奏。
榮譽與獎項
◎1960年東妮獎
獲獎項目(6項)
最佳音樂劇獎
最佳音樂劇女主角獎:瑪莉·瑪汀
最佳音樂劇女配角獎:Patricia Neway
最佳布景設計獎:奧立佛·史密斯
東妮獎最佳製作與音樂劇指導獎:Frederick Dvonch
劇院世界獎:Lauri Peters
提名但未獲獎項目(3項)
最佳音樂劇男配角獎:Theodore Bikel、Kurt Kasznar
最佳音樂劇女配角獎:Lauri Peters與其他飾演孩子們的演員:Kathy Dunn、Evanna Lien、Mary Susan Locke、Marilyn Robers、William Snowden和Joseph Stewart。
最佳音樂劇導演獎:文森·唐納修
◎1965年奧斯卡金像獎
獲獎項目(5項)
最佳影片獎
最佳導演獎:勞勃·懷斯
最佳剪輯獎:William Reynolds
最佳音響獎:James Corcoran (20th Century-Fox SSD)、Fred Hynes (Todd-AO SSD)
最佳配樂獎:Irwin Kostal
提名但未獲獎項目(5項)
最佳女主角獎:茱莉·安德魯絲
最佳女配角獎:Peggy Wood
最佳藝術指導獎:Boris Leven、Walter M. Scott、Ruby R. Levitt
最佳攝影獎:Ted D. McCord
最佳服裝設計獎:Dorothy Jeakins
◎1965年金球獎
獲獎項目(2項)
最佳喜劇和音樂電影獎
最佳女主角獎:喜劇和音樂類:茱莉·安德魯絲
提名但未獲獎項目(2項)
最佳導演獎:勞勃·懷斯
最佳女配角獎:喜劇與音樂類:Peggy Wood
◎美國國家電影保存局2001年指定保存
下面是音樂之聲電影原聲專輯的試聽地址,樓主去看看吧!
http://www.solue.com/album/?id=7968
1,prelude and the sound of music--序曲和音樂之聲
2.overture and preludium---建議序曲-贊頌我主
3,morning hymn and alleluia --晨禱和哈里路亞
4.maria---瑪麗亞
5,I have confidence--信心
6,Sixteen going on sevevteen--即將17歲
7,My favorite things---我最喜愛的東西
8,Do-re-mi---多來米
9,the sound of music--音樂之聲
10,the lonely goatherd----孤獨的牧羊人
11,So lone,farewell----晚安,再見
12,Climb every mountai----攀越群山
13,Something good----有些好事
14,Processional and maria--婚禮進行曲和馬里亞
15,Edelweiss-----雪絨花
E. 音樂之聲的幕後製作
《音樂之聲》改編自百老匯同名音樂劇,根據瑪利亞·馮·特拉普的著作《馮特拉普家歌者的故事》(《The Story of the Trapp Family Singers by Maria von Trapp》)改編而成,電影版的拍攝地點也是在原著中提到的薩爾茲堡,奧地利和巴伐利亞等地。
艱難的選角製片方最初想找指導過《賓虛》的好萊塢巨匠威廉·惠勒(William Wyler)來執導,當時他已經現場勘景並把原劇本做了一些改動。他心目中的《音樂之聲》完全是另一個樣子,惠勒甚至想要拍攝一些戰爭場面來渲染氣氛。而在音樂劇在百老匯上演的兩年之前,派拉蒙向馮·恰皮·辛格買下了故事的版權,並打算讓奧黛麗·赫本出演瑪麗婭。赫本表示拒絕出演,派拉蒙隨即拋棄該電影計劃。
歷史最後選擇了福克斯和導演羅伯特·懷斯(Robert Wise)來共同成就這個經典。懷斯心中扮演馮·特拉普上校的最佳人選是同樣神秘的尤·伯連納(Yul Brynner)。但伯連納拒絕了這個邀請,而由克里斯托弗·普盧默(Christopher Plummer)出演,雖然普盧默的表演非常成功,但他顯然在整個拍攝過程中並不舒服,為了這個角色,他推掉了出演《伊普克雷斯檔案》的男主角,這讓他後悔不已,而據說普盧默曾經把「音樂之聲」比喻為「粘液之聲」,而且他覺得和朱莉·安德魯斯工作就好像「每天都被一個巨大的情人節卡片擊中」一樣,當然這更多的是玩笑話,普盧默和安德魯斯一直都是很好的朋友。
1962年,當音樂劇版的《音樂之聲》在百老匯上演時,朱莉·安德魯斯曾經在一個電視節目上善意的調侃了《音樂之聲》中的角色,但她萬萬沒有想到,自己在不久之後就成為了電影版的女主角並塑造了一個影史上的經典形象。
扮演索菲亞的馬尼·尼克森(Marni Nixon)在好萊塢是非常有名的靈歌歌手,她曾經多次在好萊塢著名的音樂電影中獻聲,比如《西區故事》《安娜與國王》,她最有名的聲音演出是為《窈窕淑女》中的奧黛麗赫本配唱。而巧合的是,朱莉·安德魯斯也曾經在百老匯版本的《窈窕淑女》中扮演了女主角。所以當尼克森和安德魯斯第一次見面時,製片人怕兩個人會有些尷尬,但安德魯斯表現的十分大度, 她主動上前和尼克森說:「馬尼,你可是我的偶像啊!」
著名的歌舞劇演員珍妮特·麥克唐納(Jeanette MacDonald)(曾出演《桃花恨》)原本要出演女修道院長的角色,她本人對這個角色也很感興趣,這也是她陷入演藝低潮16年以來的第一個電影角色,但由於麥克唐納的身體狀況越來越差,她只能遺憾的放棄這個角色,在影片上映之前,麥克唐納就不幸因病去世。
馮特拉普家的孩子們查米恩·卡爾(Charmian Carr) 在劇中演唱了著名歌曲 「Sixteen Going On Seventeen」。而她當時的實際年齡已經是22歲。這個場景是在露台上攝制完成的。在開拍的第一條里,卡爾在跳過一個板凳的時候滑倒了,又摔碎了一塊窗戶玻璃,傷到了腳踝,在電影的早期版本中,她腳上的綳帶仍然是清晰可見,當電影被製作為DVD版本時,卡爾腳上的綳帶用電腦技術移除了,以至於在2005年發行的《音樂之聲》40年紀念版花絮中,卡爾抱怨說很多人因為看不到她腳上的綳帶而以為她在撒謊。
尼古拉斯·哈蒙德(Nicholas Hammond)有一頭棕色的頭發,所以在影片開拍之前和拍攝過程中不得不痛苦的染發好多次,把頭發漂染成金黃色。
飾演Gretl的金·卡拉斯(KymKarath)不會游泳。在電影中有一幕描寫船翻了,所有人都掉落到水中,本來設計的是讓朱麗·安德魯斯一直抓著她。但是在拍攝第二條時,小船整個翻了過來,所以朱麗·安德魯斯從船的一側落入水中,而卡拉斯卻從另一側掉進了水裡。飾演路易莎的希瑟·曼茲(Heather Menzies)只好先救卡拉斯。朱麗·安德魯斯後來提到此事還說,在此後的好幾年裡,她還一直為此感到內疚。
飾演馬特的小傢伙黛比·特納(Debbie Turner) 在電影的拍攝過程中正在換牙,每當她掉一顆牙齒,化妝就會用假牙給她換上。奧地利的名片這部電影當時在奧地利並不是很有名,但當它風靡全球的時候,奧地利也借著這部電影宣傳自己的國家,當你去奧旅遊時,會有專門的《音樂之聲》拍攝地之旅,你現在還可以參觀在「Sixteen Going on Seventeen」 和 「Something Good」兩個場景中使用的那個露台。但是公眾並不允許參觀露台的內部。原因是以前有一些年齡明顯大於十六七歲的電影粉絲,來到露台以後也想像劇中人物一樣在椅子之間跳舞,但是卻弄傷了自己。事實上那段經典的舞蹈是在洛杉磯20世紀福克斯的一個舞台上拍攝完成的。而在奧地利的薩爾斯堡的很多賓館里,也會不斷為遊客播放這部電影。 製作公司地區製作公司地區Robert Wise Proctions美國二十世紀福斯電影公司美國發行公司地區細節發行公司地區細節二十世紀福斯電影公司美國1965年
theatrical 20世紀福克斯家庭娛樂公司巴西DVD/VHS二十世紀福斯家庭娛樂公司美國laserdisc20世紀福克斯阿根廷分公司阿根廷CBS/Fox美國VHS/laserdiscPark Circus英國2007年
theatrical
re-release Fox Video[美國laserdisc美國廣播公司美國1976年
TV
original airing Magnetic Video美國VHS/laserdiscCentfox德國1965年
theatrical Gativideo阿根廷videoTwentieth Century Fox Home Entertainment[美國2000年參考來源:
F. 找一部以前看過的電影
中文片名
真實的謊言
英文片名
True Lies
更多中文片名
魔鬼大帝:真實的謊言
真實謊言
影片類型
愛情 / 動作 / 驚悚 / 冒險 / 喜劇
片長
144 min
國家/地區
美國
對白語言
阿拉伯語 英語 法語 德語
色彩
彩色
混音
杜比數碼環繞聲 DTS 70 mm 6-Track
級別
Singapore:PG Australia:M Germany:16 Sweden:15 UK:15 Peru:14 USA:R Canada:PG Canada:13+ Norway:18 Spain:18 Chile:14 Canada:14 Netherlands:16 Argentina:16 Canada:AA Finland:K-14 Denmark:15 South Korea:15
製作成本
$110,000,000 (estimated)
版權所有
Copyright ? 1994 Lightsorm Entertainment, Inc.
拍攝日期
1993年6月 - 1993年11月
[編輯本段]演職員表
導演
詹姆斯·卡梅隆 James Cameron
編劇
Claude Zidi .....(screenplay La Totale!) and
Simon Michaël .....(screenplay La Totale!) and
Didier Kaminka .....(screenplay La Totale!)
詹姆斯·卡梅隆 James Cameron .....(screenplay)
演員
阿諾德·施瓦辛格 Arnold Schwarzenegger
迪·卡雷利 Tia Carrere
傑米·李·柯蒂斯 Jamie Lee Curtis
查爾頓·赫斯頓 Charlton Heston
比爾·帕克斯頓 Bill Paxton
湯姆·阿諾德 Tom Arnold
邁克·卡拉維 Mike Akrawi James Allen
埃爾塔·馬里克 Art Malik .... Salim Abu Aziz
艾麗澤·達什庫 Eliza Dushku .... Dana Tasker
戈蘭特·哈斯洛夫 Grant Heslov .... Faisil
製作人
Stephanie Austin .....procer
詹姆斯·卡梅隆 James Cameron .....procer
Pamela Easley .....associate procer
Lawrence Kasanoff .....executive procer
Rae Sanchini .....executive procer
Robert Shriver .....executive procer
[編輯本段]製作發行
洗印廠
Continental Film Laboratories, Miami, USA (additional film processing)
DuArt Film Laboratories Inc., New York, USA (additional film processing)
Consolidated Film Instries (CFI), Hollywood (CA), USA
攝制格式
35 mm
製作處理方法
Super 35
洗印格式
35 mm (anamorphic)
70 mm (blow-up)
幅面
35毫米膠片變形寬銀幕
製作公司
20世紀福克斯公司 20th Century Fox [美國]
Lightstorm Entertainment [美國]
發行公司
20世紀福克斯家庭娛樂公司 20th Century Fox Home Entertainment [美國] ..... (USA) (DVD) (lawserdisc)
20世紀福克斯義大利分公司 20th Century Fox Italia [義大利] ..... (USA) (DVD) (lawserdisc)
Argentina Video Home (AVH) [阿根廷] ..... (Argentina) (video)
CIC Vídeo [巴西] ..... (Brazil) (VHS)
CIC-Taft Home Video [澳大利亞] ..... (Brazil) (VHS)
哥倫比亞三星 Columbia TriStar [巴西] ..... (Brazil) (DVD)
Fox Video [美國] ..... (USA) (VHS)
Jugendfilm-Verleih GmbH [德國] ..... (1994) (Germany) (theatrical)
Kinowelt Home Entertainment [德國] ..... (2005) (Germany) (DVD)
Prem'er Video Fil'm [俄羅斯] ..... (Russia) (VHS)
20世紀福克斯電影公司 Twentieth Century-Fox Film Corporation [美國] ..... (1994) (USA) (theatrical)
United International Pictures (UIP) [阿根廷] ..... (2006) (Argentina) (theatrical)
United International Pictures y Cía. S.R.C. [西班牙] ..... (Spain)
VCL Communications GmbH [德國] ..... (1994) (Germany) (VHS)
特技製作公司
Boss Film Studios [美國]
Cinesite (Hollywood) [美國]
Digital Domain [美國] ..... (special visual effects)
Fantasy II Film Effects [美國] ..... (special visual effects)
Light Matters Inc. [美國] ..... (special visual effects)
Makeup & Effects Laboratories (MEL) Inc. [美國] ..... (animal effects)
Pacific Data Images (PDI) [美國] ..... (animal effects)
Pacific Titles & Optical [美國] ..... (animal effects)
Stetson Visual Services Inc. [美國] ..... (animal effects)
Sturm's Special Effects International [美國] ..... (snow making)
The Computer Film Company [英國] ..... (wire removal)
其它公司
Andrew Briskin's Wildlife & Zoological Services [美國] ..... animals provided by
Beaumonte Cinesystems [美國] ..... vistavision camera
Bob Dunn Animal Services ..... animals provided by
Chapman/Leonard Studio Equipment [美國] ..... camera dollies
Cop Shop Miami [美國] ..... picture vehicles
Donald Pennington Inc. ..... av-8a harrier
Epic Soundtrax [美國] ..... soundtrack published by
Hansard [美國] ..... projection scenes
Hollywood Rental Company Inc. [美國] ..... grip and lighting equipment
J.L. Fisher Inc. [美國] ..... camera dollies
Lightstorm Entertainment ..... soundtrack published by
Matthews Group [美國] ..... grip and lighting equipment
McFadden Systems ..... flight simulator motion base
Otto Nemenz International Inc. ..... camera equipment provided by
Pacific Title [美國] ..... titles and opticals
R/Greenberg Associates Inc. [美國] ..... title design: main titles
Shockwave Entertainment [美國] ..... surveillance sequences
Soundelux [美國] ..... sound design
Studio Sea ..... marine coordination
Technocrane Ltd. [美國] ..... remote cranes
Tower Cranes of America ..... tower crane
上映日期
美國
USA
1994年7月15日
英國
UK
1994年8月12日
韓國
South Korea
1994年8月13日
德國
Germany
1994年8月18日
丹麥
Denmark
1994年8月26日
澳大利亞
Australia
1994年9月1日
西班牙
Spain
1994年9月2日
阿根廷
Argentina
1994年9月8日
瑞典
Sweden
1994年9月23日
芬蘭
Finland
1994年9月30日
法國
France
1994年10月12日
荷蘭
Netherlands
1994年10月13日
[編輯本段]劇情介紹
哈里·塔斯克爾是代號為「歐米茄」的一個間諜組織的特工,他精通6種語言並能操縱多種高技能的間諜手段,此時他正受命調查著一宗某阿拉伯恐怖主義組織策劃的偷竊並運輸4枚核彈的案件。出於國家安全的需要,長久以來,哈里一直沒有向妻子海倫說明自己的真實身份,而是偽裝成一個普通商人,他們還有一個十幾歲的女兒。時間一長,海倫對自己的丈夫產生了厭煩的情緒,而處於叛逆期的女兒黛娜也對「過時」的父親陽奉陰違。
一方面因為丈夫對自己的「漠視」,另一方面由於婚後平淡的生活和煩瑣的家務,海倫開始與一汽車商西蒙廝混,而自稱是「間諜」的西蒙浪漫刺激的故事讓她心旌搖盪。敏感的哈里察覺到了妻子的變化後開始跟蹤西蒙,發現他不過是一個舊車推銷商,只是利用某些女性渴望刺激的心理而勾引她們。弄清了西蒙的底細後,哈里就要求自己的搭檔吉普幫忙,並利用自己的間諜手段偵察著海倫的行蹤。
在海倫和西蒙的一次約會時,哈里扮做假特警捕獲了他們,拆穿了西蒙的面目。為了給妻子一個驚喜,他佯稱海倫已經捲入了恐怖分子的活動,要想贖罪就必須為他的間諜組織工作,否則她的丈夫和女兒將會有生命危險,她的代號被稱為「桃麗絲」,將接受「波利斯」的指示。海倫只好同意了。
有一次,哈里化裝成「波利斯」指使海倫「行動」,正當哈里對她進行「威脅」時,一夥恐怖分子沖進來並把他們作為人質綁架到加勒比海的一個熱帶小島上。這個小島是恐怖組織「赤色聖戰」的基地,正是這個組織的領導人阿茲一夥竊取了核彈。哈里的特工身份暴露了,阿茲用尖刀抵住了海倫,威逼哈里說出核彈的秘密,哈里無奈之下告訴了阿茲:「核彈含有14.5公斤的精煉鈾,引爆後爆炸力可達3萬噸。」阿茲對著攝像機發表議論,叫囂說除非美軍從波斯灣撤軍,否則每周將毀滅美國的一座大城市,並稱進攻的第一目標將是邁阿密。
海倫這時才發現丈夫竟是個了不起的特工,由於她的手提包里一直被哈里安放了一個監控裝置,所以國防部的特工湯姆等人根據監控乘飛機火速趕來營救。同時阿茲也發現了這個裝置,並發現了他們夫婦和女兒黛娜的照片。恐怖分子於是開始拷問哈里,而受過專門訓練的哈里先發制人,帶著海倫逃了出來。阿茲和恐怖分子打算將核彈外運,並啟動了其中一枚核彈的定時器,為了國家的安全,哈里奮不顧身地阻止了阿茲的陰謀,並炸掉了「赤色聖戰」組織的基地。而在槍戰中,海倫重新落入了魔掌。
阿茲命令將3枚核彈裝上貨車運往佛羅里達州,另一枚則由他自己乘直升飛機運往邁阿密。這時國防部的特警趕到,美國空軍動用「鷂式」戰斗機用導彈炸斷了小島通往佛羅里達的大橋,貨車和核彈一起墜入大海。海倫和女恐怖分子珍娜在汽車里也展開了搏鬥,在千鈞一發之際,哈里救出了海倫。但狡猾的恐怖分子又綁架了他們的女兒黛娜,並威脅要在邁阿密引爆另一枚核彈頭。哈里駕駛著「鷂式」戰斗機趕到邁阿密,用一枚歪打正著的導彈消滅了恐怖分子阿茲和他的屬下,同時救出了女兒黛娜,保住了城市……一年以後,哈里再次接受「歐米茄」的任務,然而,這一次他身邊則多了一名搭檔----海倫。
[編輯本段]影片解構
《真實的謊言》用電影手法戲劇性地詮釋了美國聯邦特工奇特的生活經歷,是一部融浪漫情調與驚險恐怖情節於一體的動作片。導演詹姆斯·卡梅隆採用「詹姆斯·邦德」式的影片套路,賦予了本片一定的社會現實主題和浪漫的喜劇色彩,本片堪稱是他導演生涯的又一個里程碑。同時,這部影片也是影星阿諾德·施瓦辛格主演作品中的極品之一,他的表演在這部影片中被看做有了重大的突破,國際影評界人士一致認為,這部動作巨片是這位巨星再次崛起的象徵。
影片的獨到之處在於其場面宏大,氣度非凡,動作性強。在這部經典的娛樂片中,幾乎每個場景、每個段落都有可圈可點之處,甚至連很多個過場戲也絲毫不見鬆懈,稱之為經典絕不算過分。為了拍攝此片,美國空軍還出動了鷂式戰斗機,並配合影片的情節發射了空對地導彈,影片的實景拍攝使得許多驚險場面色彩紛呈,扣人心弦,表明好萊塢動作片的精良製作已被提高到一個新的極致。
而對於中國的普通觀眾來說,這部影片曾經在大陸電影市場掀起觀影狂潮,同時也被認為是中國進口好萊塢大片的開始。
[編輯本段]相關評論
這部影片是90年代動作片經典之中的經典,是阿諾·史瓦辛格主演作品中的極品之一,也是詹姆斯·卡麥隆導演作品的又一個里程碑。對中國普通觀眾來說,這部影片也是中國進口好萊塢大片的開始,曾經在大陸電影市場掀起觀影狂潮。
在這部經典娛樂片中,幾乎每個場景、每個段落都有可圈可點之處,甚至連很多個過場戲也神完氣足,絲毫不見鬆懈,稱之為經典絕不算過分。在兩個多小時的影片中,大型的動作場面有四個。雖然不能算太多,但每個都份量十足,令人叫絕。
第一個打鬥場面是影片開頭的序幕,2年以後的《碟中諜》和這個段落有很多相似之處,只不過這是一次成功的行動,而且槍戰場面佔了較多比重。史瓦辛格在雪地殺出重圍的鏡頭不多,但力量、速度、槍法、判斷、鎮定都有所顯示,是展示人物能力的絕佳序幕。觀眾印象最為深刻的是史瓦辛格奔跑之中回頭制服惡犬的鏡頭,輕松鎮定,乾凈利索。
在觀眾從容地看過幾段節奏稍緩,幽默風趣的過場戲之後,影片在前三分之一處准時開始了場面更大的第二場動作戲。史瓦辛格沒費什麼力氣就處理了兩個小嘍羅,開始與「赤色部隊」的恐怖分子頭目阿齊茲正式交手。情節很快轉為史瓦辛格追捕阿齊茲,這次追逐並沒有採用最為俗套的追汽車,而是異想天開地上演了一出馬追摩托的異趣場面。阿齊茲駕駛摩托在前,史瓦辛格縱馬在後,兩人從街頭追到酒店大廳,又從地面追到天台。其中緊張驚險之處自不待言,而幾個幽默鏡頭更令人難忘,酒店大廳的樂隊看到摩托車時已經演奏走調,看到馬匹時發出的聲音簡直令人噴飯;史瓦辛格乘馬入電梯時,一對夫婦的尷尬反應也讓人捧腹。而最後阿齊茲沖下天台,史瓦辛格竟然也要放馬一追,但吊足觀眾胃口之後的結果卻是個小花招,編導高明之處可見一斑。
接下來影片用了一大段時間,以幽默的手法玩味影片片名所指出的「真實的謊言」。這個扣題的段落驚險倒沒有,出色之處在於精彩的情節設計和演員幽默的表演。史瓦辛格在這個「文戲」段落里,演技上顯然落了下乘,風頭都被扮演他妻子的科蒂斯和扮演那個可笑的二手車推銷員的比利·派克斯頓搶了。派克斯頓兩年後主演了《龍卷風》,而本片的角色展示了他喜劇表演方面的天才。
在科蒂斯跳完一段著名的「艷舞」之後,影片進入後半部分。史瓦辛格夫婦聯手,大破恐怖分子基地。幽默的細節始終穿插於緊張驚險的槍戰動作場面之中,使觀眾既得到感官的刺激又保持精神的輕松。這後半部影片就是兩個緊密連接的大型動作場面,精彩之處比比皆是,難以盡數。最為人津津樂道的,就是在跨海大橋上戰斗機攻擊貨車和史瓦辛格直升機上救愛妻以及垂直升降的戰斗機橫行都市的段落。這些大場面的打鬥是整部影片的精華,充分展示了卡麥隆導演豪華場面的能力。
嚴格的說,這部由克勞德·奇蒂(法國著名編劇、導演,最近執導過法國超級大片《對抗凱撒》)編劇的影片,並不代表卡梅隆的真正風格。劇作更加突出影片的喜劇感覺,而不是工業時代的強悍暴力,有不少法國味道的處理。而從畫面上看,卡麥隆已經放棄了強調肌肉和力量,並富有粗糙質感的影像風格,而發展成為一種以銀灰色新材料金屬為代表的後工業影像風格。不能不說,如果卡梅隆沒有這樣一部影片在影像上試驗另一種風格,那麼他恐怕也難以一時適應下一部重要作品《泰坦尼克號》中幾乎完全不同於自己早期影片的視覺效果。在適合的時代,選擇適合的影像風格,是卡梅隆成功的一大關鍵。
這是一部豪華的動作巨片,導演是豪華巨片的高手,演員也是豪華巨片的行家,再加上足夠的財力支持,想不成為經典也難。不過影片最為難得的是對喜劇元素的運用,正是這些幽默的情節和細節才使影片沒有淪為枯燥的豪華大場面集錦。這才是豪華影片成功的秘訣,高下之分正在於此。
媒體評論
在特技基礎上,影片中出現的特效和動作讓人心滿意足。
——《芝加哥太陽時報》
詹姆斯·卡梅隆是一個能創造奇跡的導演,他的影片總是一如既往地讓人期待,由他執導的《異形》、《深淵》、《終結者》讓他在動作片的領域佔有重要的一席之地,而影片《真實的謊言》更可以說是他導演生涯的里程碑之作,這部影片使卡梅隆在執導動作片領域的名牌地位已不可動搖了。
——紐約著名影評人 哈里森·希曼
我喜歡充滿謊言的戲劇,對我而言,這種影片反映的就是人性的不可知。我也喜歡施瓦辛格對間諜的刻畫:一方面,他是一名普通的家庭成員;另一方面,他是一位不可思議的特工;更重要的是,他又是一位超級巨星,這就意味著人們對他的期望更多了。
——本片導演 詹姆斯·卡梅隆
《真實的謊言》堪稱是一部視聽效果強烈、電腦特技運用自如的A級製作片,它讓每一個影迷都過足了癮,這部影片當年在我國的票房居然超過1億元大關,要知道,這是在「美國大片」剛剛登陸中國的日子裡發生的,足見它驚人的魅力和無可比擬的震撼力。
——影評人 吳客凡
我不知道是什麼神奇的元素使得我看這部電影時很是激動,最初看的時候是這樣,過了好幾年看的時候還是這樣,沒覺得劇情老套,沒覺得表演誇張,沒覺得有任何不對勁,連名字都夠酷——謊言,但它還是再真實不過的。
——網友 A銳
精彩影評
▲《真實的謊言》中的電影藝術
《真實的謊言》是電影公司投入了1.2億美元巨資的一部動作大片,高投入與高科技的結合使影片特技鏡頭含量極高,驚險的動作不時沖擊著觀眾的視覺,詼諧的喜劇性又不斷引起觀眾的會心之笑。
可以說,該片是20世紀美國特技電影的典範,為了造成強烈的感官刺激,影片創作者不惜血本,調動了大量的車輛、軍火設備,甚至動用了「鷂式」飛機和導彈,並在高科技電腦技術的運用下,把各種特技鏡頭天衣無縫地組合起來,儼然給人以身臨其境的真實感受。槍林彈雨再配以氣勢宏大的背影音樂,著實讓觀眾們熱血沸騰,沖進大屏玻璃牆的飛機,懸在跨海大橋上的貨車,種種驚險場面更是扣人心弦,令人驚嘆。
除了濃度極高的特技鏡頭給人造成的強烈感官刺激外,影片也處處洋溢著不溫不火的調侃及妙趣橫生的幽默。特工哈里的職業特性使他一直隱瞞著自己的身份,而一直以為他只是個本分的商人的海倫因此對他的碌碌無為覺得厭煩,可轉眼間,危急關頭的哈里終於顯露出了他那超人的魔力,而海倫也出人意料地成了他身邊的黃金搭檔。種種表面與實質的反差,欲言又止的情境同內心的情感沖動間的矛盾註定了該片情節的進展必然伴隨著諸多喜劇內容。
大明星施瓦辛格在片中飾演特工哈里,在表現自己「硬漢」性格的同時,他也著意突出了男子漢的大度、機智。在影片中,我們看到了滿身肌肉的世界健美先生身上已似乎閃現了詹姆斯·邦德的影子,他已成了力量與智慧的化身,同時,他在影片里灑脫大方的表演和文質彬彬的氣質也為他增添了無窮的魅力。
[編輯本段]精彩花絮
·美國政府為本片提供了3架海鷂式戰斗機,劇組要支付給飛行員的報酬高達10萬多美元,他們的工資標準是每小時2410美元。
·施瓦辛格從直升機上抓住傑米·李·柯蒂斯脫離險境並飛行在水面上空的鏡頭並非由替身完成,掛在直升機下面的確實是柯蒂斯本人,是導演詹姆斯·卡梅隆允許她這樣做。在接受電視采訪時,柯蒂斯說這最初是卡梅隆的主意,她問卡梅隆:「我懸在半空中,那你在干什麼?」卡梅隆答道:「探出機艙,用手持攝影機拍攝你的畫面。」為了這句話,柯蒂斯堅持言出必行,而且那天恰好是她的生日。
·片中角色有71人死亡。
·片中海倫跳脫衣舞時穿的內衣是傑米·李·柯蒂斯本人的。
·在脫衣舞的橋段中,傑米·李·柯蒂斯抓住床柱跌倒,這並非是劇本設計的情節,而是真實發生的意外。在拍攝這段鏡頭時,柯蒂斯非常緊張,手心出汗,於是發生滑脫,意外的摔倒在地,如果你仔細觀察,會發現施瓦辛格准備起身相助。導演詹姆斯·卡梅隆特別喜歡這段鏡頭,於是保留了下來。
·海倫在片中曾說道:「我嫁給了蘭博。」本片導演詹姆斯·卡梅隆曾參與1985年《蘭博:第一滴血第二集》的劇本創作。
·詹姆斯·卡梅隆曾打算拍攝蜘蛛俠電影,但因存在技術問題而被本片取代。
·直升機駕駛員說的「Yeah she's got her head in his lap, Yahoo」是由導演詹姆斯·卡梅隆道出的。
·施瓦辛格騎馬在樓內穿梭的畫面是在洛杉磯的Westin Bonaventure Hotel拍攝的。
·施瓦辛格在衛生間吹的口哨是1965年《音樂之聲》中的《Edelweiss》。
·埃爾塔·馬里克(Art Malik)在1992年《歡樂城》中的表演給詹姆斯·卡梅隆留下了深刻印象,於是馬里克未經試鏡就得到了薩利姆的角色。
·片中施瓦辛格駕駛的垂直起降戰機是麥道AV-8B鷂式戰機,屬於美國海軍VMA-223中隊,綽號「牛頭犬」。
·片中哈里是「歐米加」間諜組織的特工,該組織頭目是查爾登·海斯頓扮演的斯賓塞,海斯頓曾經出演1971年的《The Omega Man》(最後一個人)。
·影片公映之後,包括阿拉伯裔美國人反歧視委員會(American-Arab Anti-Discrimination Committee)在內的多個社團在華盛頓的一家影院門口發起了抗議活動,他們因影片將中東人描寫為殺人狂和宗教狂而極度憤恨。後來本片在54個阿拉伯及穆斯林國家遭禁。
·最初,施瓦辛格騎馬追逐的一幕曾希望途徑林肯紀念碑的reflecting pool,但國家公園管理處不允許劇組拍攝。
·施瓦辛格在影片拍攝期間學會了如何起降海鷂戰機。
·片中炸橋的場景是在80年代風格的「7哩橋」上拍攝的,當時「7哩橋」已經被炸開,目的是為了讓超過其高度的船隻通過而不必改建吊橋,劇組重新復原了該橋。
·官邸中的場景在極低溫度下拍攝,雖然燈火通明,但室內並沒有取暖設施,而且所有女演員都穿著單薄的衣服,更衣室設在室外,帳篷中以煤油燈取暖,甚至還有衣服被引燃。為了補償嚴寒之苦,臨時演員被額外支付了50美元。
·施瓦辛格駕駛鷂式戰機的近景鏡頭都是在全尺寸飛機模型上拍攝,由大樓附近的起重機操控,飛機起降時吹起的塵土是由CGI技術生成的。
·拍攝模型飛機時,劇組在攝影棚中使用了最大的180度綠屏背景。
·扮演達娜的艾麗莎·杜什庫在拍攝飛機上的鏡頭時曾摔斷多根肋骨。
·詹姆斯·卡梅隆在接受采訪時提到,是施瓦辛格拿著劇本興沖沖的來找他,說對哈里的角色非常感興趣,當時卡梅倫非常驚訝,因為他從未見過施瓦辛格對一部劇本中的角色如此著迷,於是看過劇本後,卡梅隆決定拍攝。
·恐怖份子在卧室中使用的微型沖鋒槍是奧地利產9mm Steyr TMP。
G. 真實的謊言的幕後花絮
美國政府為本片提供了3架海鷂式戰斗機,劇組要支付給飛行員的報酬高達10萬多美元,他們的工資標準是每小時2410美元。 片中海倫跳脫衣舞時穿的內衣是傑米·李·柯蒂斯本人的。 在脫衣舞的橋段中,傑米·李·柯蒂斯抓住床柱跌倒,這並非是劇本設計的情節,而是真實意外。如果你仔細觀察,會發現施瓦辛格准備起身相助。卡梅隆特別喜歡這段鏡頭,於是保留了下來。 詹姆斯·卡梅隆曾打算拍攝電影《蜘蛛俠》,但因存在技術問題而被這部電影取代。 施瓦辛格在衛生間吹的口哨是1965年《音樂之聲》中的《雪絨花》。 片中施瓦辛格駕駛的垂直起降戰機是麥道AV-8B鷂式戰機,屬於美國海軍VMA-223中隊,綽號「牛頭犬」。 片中炸橋的場景是在80年代風格的「7里橋」上拍攝的,當時「7里橋」已經被炸開,目的是為了讓超過其高度的船隻通過而不必改建吊橋,劇組重新復原了該橋。 施瓦辛格駕駛鷂式戰機的近景鏡頭都是在全尺寸飛機模型上拍攝,由大樓附近的起重機操控,飛機起降時吹起的塵土是由CGI技術生成的。 扮演達娜的艾麗莎·杜什庫在拍攝飛機上的鏡頭時曾摔斷多根肋骨 。
H. ZDL什麼意思
中國DVD聯盟之初識 ——2001.4.4DDVD評介 妖靈妖 「中國DVD聯盟」這個D商在網上被簡稱為ZDL,常可見關於ZDL的激烈爭論,久之知之。 焦點在於它出品的DVD片目不多,但號稱基本全是原版復制。這點相當不容易,因為目前的D商大多都只是做原版DVD中的正片部分,而其中的SPECIAL FEATURE(花絮)一般都省略,且正片也有些做成了模擬版或有損耗壓縮版,圖象效果並不盡如人意,而這個自去年出現的ZDL卻稱能做出與原版一模一樣聲畫效果的DDVD。 當時它標榜的兩套經典是《雷霆救兵》和《22世紀殺人網路》,這兩套我都早已有了原版,因為沖著原版的花絮、資料片豐富。在朋友家看過ZDL《22世紀殺人網路》,感覺上好象比原版稍微差零點零一點,僅僅是視覺上的先入為主。 買一張美版的DVD價格大概在170元左右,而ZDL的片子大概在40左右,價格優勢顯而易見,於是想著以後它會出《T2》等猛片,省得再託人去美國買原版了,畢竟,170元的晚餐不是天天吃得的,雖然ZDL的價格比一般的DDVD貴兩三倍,但至少是個完整的版本,其實買很多片子並不是為了正片,主要是為了花絮,比如《巴頓》、《音樂之聲》的原版都有單獨的一張資料紀錄片,光是資料片就超值了。ZDL做的基本上都是好萊塢電影,因此畫面音響是第一要素,花絮是第二要素,除此之外,似乎沒有其他理由去買一張有時已看過好幾遍的商業片。 ZDL的出片速度較慢,但最近一下子出了不少,於是根據我買商業片的兩大原則,買了《美國美人AMERICAN BEAUTY》、《星河戰隊STARSHIP TROOPERS》。 重看《美國美人》已沒了最初看時的興奮,此片雖標榜自己是反好萊塢式的黑色電影,但其實骨子裡分明是捍衛中產階級價值觀的諂媚之作。主角從頭至尾反叛的對象是不健康的中產階級生活而非中產階級,果然奧斯卡還是識貨的,把最佳電影頒了給它,國內有些影評人還大談此片是讓好萊塢大吃一驚的異類作品,未免有些一相情願。 導演山姆·門蒂斯是戲劇出身,在片中可見許多舞台劇式的場景處理,如夫妻女兒吃飯、斯貝西第一次見鄰居男孩等。而主演凱文·斯貝西和導演都在奧斯卡的領獎台上感謝電影大師比利·懷德給他們靈感,再看片中的斯貝西所在公司的場景怎麼看怎麼象比利·懷德的《公寓春光》,斯貝西的表演中喜劇部分也有許多來自傑克·萊蒙的影響。女主角安妮特·本寧的演出不怎麼樣,她在影片大部分的那套表演,十幾年前凱瑟琳·奧哈拉已經在《嘩鬼家族》中玩過了。 不管評論,僅從觀賞角度上說,此片還是不錯的。有凱文·斯貝西非常優秀的表演、有令人絢目的攝影和剪接、有美女、笑料、謀殺、性和一點點的思考,應是好萊塢電影的最高境界了。 ZDL的這個版本還原的相當不錯,正片在金正926上能順利播放,有兩處不易察覺的停頓,不影響收看。中文字幕翻譯得一般,還有將1973年打成1873年的小錯。所有花絮都能播放(DVD-ROM的花絮未知),比較意外的驚喜是STORYBOARD的講解長達一個多小時。買此片的一大原因是為了聽導演和編劇的隨片講解,英語水平一般的人結合畫面也應該能聽明白30%左右,這是DVD功能最好的部分,在國外,據說有的電影學院已經取消讓大導演客座講課了,讓學生自己租DVD來邊看邊聽就行了。 《星河戰隊》可以有許多種讀解方法,比如意識形態、女性主義等等,但用這些東西來讀解這部科幻動作片就顯得有些無聊了,我還是寧願把它看做一部單純意義上的商業大片,享受其中純粹視覺感官刺激。 此片最讓人興奮的是沖鋒槍打蟲子的場面,那些蟲子厲害到開一槍打不死,需要連發的才能摧毀,讓人想起暴力電子游戲中的殺戮場面,尤其是街機前,全神貫注的腦子中只有一個簡單的字:殺。此片也讓人有同樣的刺激感,而心中全無犯罪感。對於看了過多的「悶藝片」後,調節身心大有好處。 導演保羅·維郝文的電影可觀性一直不弱,此片當年未能獲得良好票房大概是生不逢時,1997年以前的R級片票房都不怎麼樣,一直要到1998年《雷霆救兵》和《情迷索瑪麗》大收旺場,R級片才真正登上高票房舞台。ZDL的這個版本的正片效果不錯,但在金正926上有幾處明顯停頓,中文翻譯尚可,花絮播放良好,導演評論音軌中可聽到保羅他不太標準的英語,適合聽力不佳的朋友。 連看ZDL的兩張碟,總體感覺還行,除了覺得價格是否能再下調外,更多是希望它能帶動一批D商,改觀這個市場,相信最終收益的還是天天眼巴巴地網上網下找碟的朋友們。
I. 在線等 !!!急!!!求《辛徳勒的名單》《 阿甘正傳》《 音樂之聲》的影片簡介
譯名:辛德勒的名單 原 名:Schindler's List
導演:史蒂文·斯皮爾伯格 Steven Spielberg
製片:
布蘭克·魯斯蒂 Branko Lustig
吉蘭德·R·莫蘭 Gerald R. Molen
史蒂芬·斯皮爾伯格 Steven Spielberg
編劇:
史蒂弗·贊林 Steve Zaillian
演員:
利亞姆·尼森 Liam Neeson
本·金斯利 Ben Kingsley
拉爾夫·范恩斯 Ralph Fiennes
卡羅蘭·格代爾 Caroline Goodall
喬納森·薩加爾 Jonathan Sagalle
類型:劇情
片長:195 分鍾
上映:1993年
國家:美國
獲獎:第66屆奧斯卡最佳影片、 最佳導演、 最佳改編劇本、最佳藝術指導、最佳攝影、最佳電影剪輯、最佳配樂七項大獎。
全球票房:$3.21億(單位美元)
劇情介紹
1939年9月,德軍在兩周內攻佔了波蘭,納粹下令波蘭全境的猶太人必須集中到指定的城市進行登記,每天有一萬多名猶太人從鄉村來到克拉科夫。
在克拉科夫的猶太人推舉了24名猶太人組成委員會幫助被集中到該城的猶太人解決住宿膳食,分配勞役和排解紛爭等問題。
剛從家鄉來到克拉科夫的德國企業家奧斯卡·辛德勒身材高大、相貌英俊、舉止風流倜儻。他在酒店及各種社交場合慷慨地大量結交德國軍官和黨衛軍。
辛德勒也來到登記處,找一個曾在利勃茲一家搪瓷廠當過會計,名叫伊扎克·斯泰恩的猶太人。辛德勒有意買下那個經營不善的搪瓷廠以生產食用器皿,供應軍需,發戰爭財。他要斯泰恩當他的會計師和助手來管理工廠。可令斯泰恩疑惑的是:辛德勒做什麼呢?
資金重新到位,工廠重新命名為埃馬利亞。黨衛軍規定:僱傭猶太技術工人每天工資7馬克,其他工種和女工每天5馬克,但必須直接全部付給政府財政部門,猶太人分文得不到。而僱傭波蘭工人工資要高一些。於是,猶太人成了辛德勒當然的選擇對象。
招工處人頭濟濟,斯泰恩仔細地給應征者有效的指點,幫助同胞找到合適的去處,還暗中偽造了各種資格證書給那些不具備進廠條件的教師和音樂家,以躲避被抄上黑名單讓德軍推上卡車送走。
一天有一個叫魯因斯坦的獨臂工人,來向辛德勒當面致謝。他說自己差點被黨衛軍打死,很感激這個工廠救了他,他會報答他的。但在日後清掃積雪時魯因斯坦還是被德國軍官從隊伍中拉出來槍斃了。辛德勒找德軍交涉,有個黨衛軍高級軍官對他說,讓猶太人在企業中佔有一席之地,這意味著背叛。
一次,斯泰恩和許多猶太人被送上了火車,辛德勒得知後火速趕往車站,機智地斥責德軍軍官,並在火車啟動時在窗口找到了斯泰恩,並把他留了下來,責怪他日後別忘帶工作證,以免遭此橫禍。
1943年3月13日,克拉科夫的猶太人遭到了慘絕人寰的大屠殺。黨衛軍開著軍車帶著成群的狼狗進入了猶太區,見一個殺一個,克拉科夫一片肅殺之氣,個個如驚弓之鳥。腥風血雨,其狀甚慘。和情婦騎馬歸來的辛德勒駐足小山坡,眼前的一切使他受到了極大的震撼。不忍卒睹的情婦,哽咽著懇求他離去。
望著空無一人的工廠,辛德勒憂心忡忡。思慮再三,他決定去找黨衛軍司令官阿蒙·戈特,讓他批准將埃馬利亞工廠定為一個附屬勞役營,重新恢復生產。戈特推說要達到目的須具備很多條件,以此乘機狠狠賺它一票。辛德勒自然心領神會,表示只要鼎力相助,他定會給以令人滿意的報答。
辛德勒來到普拉紹夫勞役營,乘機和斯泰恩見了面。斯泰恩告訴他到時別忘了給黨衛軍軍官及家屬的生日送禮,還必須按時孝敬財政部和軍需局的人,黨衛軍司令部的費用每個月的第一天就得送去。以此來換取獲准開設集中營金屬加工廠的權利。
在德軍瘋狂屠殺猶太人的日子裡,辛德勒開設的工廠成了眾多猶太人的避難所。辛德勒慶祝生日時,吹滅了五層高的蛋糕上的蠟燭並親吻了身邊的每個女人。工廠里的猶太姑娘帶著一個猶太女孩,也捧著他們的蛋糕,代表全體工人祝他生日快樂,辛德勒也親吻了她們,但他沒料到由此卻惹下了禍。
蓋世太保逮捕了辛德勒,罪名是違反了元首的種族法規,無意中吻了那位送蛋糕的猶太姑娘。戈特向蓋世太保頭子朱利斯解釋,並為辛德勒說情,用錢解決了問題。辛德勒在受到一番警告後獲得保釋。
廣播里傳來了叫所有活著的猶太人立刻到廣場集合的命令。剛從匈牙利來到集中營的猶太人不知道在等待著他們的是什麼命運。阿蒙·戈特下令把有病的猶太人全部消滅掉。聽軍官說要脫衣檢查身體,女人們紛紛弄破手指擠出血來塗在臉上、唇上增加血色。
在站台上,呆在悶罐車里的猶太人承受著烈日的炙烤,口渴難忍。辛德勒給坐在月台上的戈特遞上冰鎮汽水後建議叫輛消防車來,用水籠頭朝那些猶太人噴灑,以此取樂。於是,戈特吩咐士兵執行,猶太人紛紛用嘴去迎接這生命之泉。辛德勒吩咐士兵朝車頂多噴一點,注視著他的戈特意識到了什麼,臉上的笑容頓時收斂了起來。
1944年4月,在克拉科夫和普拉紹夫猶太人居住區中被殺害的猶太人已超過一萬。阿蒙·戈特奉上級之命挖出早已埋葬的屍體焚化,並把剩下的猶太人運往奧斯威辛集中營。辛德勒得知這一情況後要求戈特給他的會計師特別待遇。
眼看工廠將難以為繼,辛德勒打算回家鄉去,可斯泰恩說可以繼續開廠,當然得另雇新工人。辛德勒發自內心地感激他。一行眼淚從前途未卜、生死難料的會計師斯泰恩的眼中滑落。辛德勒的心猛然喚醒了什麼。
當辛德勒帶著滿滿幾皮箱的錢來到戈特的面前,說他要買下他的工人時,戈特疑惑地問:「究竟為什麼?你肯定別有目的,你得對我說實話!」辛德勒說,這樣他不需要再訓練工人,而且對軍隊也有利,他要生產軍火。辛德勒要戈特開價,一個猶太工人多少錢?
在工廠的辦公室里,辛德勒一支接一支地吸著煙,一面向正在打字的斯泰恩口授著名單,他終於用錢買通了戈特和朱利斯,他留下了全部兒童,他拯救了一個又一個無辜的生命。他開列的名單越來越長,這時的辛德勒表現出異樣的「貪婪」,他一次次地去見朱利斯,盡量力爭多給一些名額。
斯泰恩捧著他打出的長長的名單,雙手顫抖著……
名單的最後一頁,留著一個空白的名額,那是留給戈特的猶太女僕海倫·凱絲的。戈特當然不肯將她交給辛德勒,他表示永遠不會送她去集中營,而要帶她一起回維也納,要和她一起生活。辛德勒提醒他:這只是個一廂情願的夢。但戈特說寧可帶海倫·凱絲去樹林,然後朝她的腦袋上開一槍。但最終戈特還是退卻了、妥協了,以一萬四千八百馬克將海倫·凱絲交給辛德勒去勞役營上工。
名單上的猶太人到廣場登記後,將用火車分男女兩批送往捷克的茲維陶·布倫利茲——軍火廠所在地。辛德勒告訴先期到達的猶太男人:婦女列車已離開了普拉紹夫,很快將到達軍火工廠。婦女列車在行進著,車廂里一片歡騰。然而。火車卻開到了奧斯威辛集中營,婦女們被命令脫光衣服進行沐浴消毒,傳說中的可怕事情終於降臨到了她們身上,人們一片驚恐。
心急如焚的辛德勒趕到奧斯威辛,向集中營頭子要回他的工人。在軟硬兼施之下,接受了賄賂的頭目想用用另外300人替換。可是,辛德勒不同意,在他的堅持下,頭目終於鬆口了。他還向德軍士兵訓話,不準他們隨便開槍亂殺軍火工廠的猶太工人。
一天,斯泰恩來向辛德勒匯報:工廠生產的炮彈質量全部不合格,恐招軍方起訴。可是辛德勒卻鎮定地表示,他會去向德國人解釋。他告訴斯泰恩,他們生產的炮彈質量不好,他非常高興。整整七個月,他沒有生產出合格的產品。與此同時,他卻花數百萬馬克以供應他的工人以及用來對德國官員行賄,同時還用錢從軍火市場買來一些炮彈作為軍人工廠的產品,搪塞一下德軍。這樣做,使辛德勒傾家盪產、瀕臨破產。
德國終於無條件投降了。辛德勒向全廠工人鄭重宣布:他們從明天起就可以各自去尋找自己的親人了。並回首勸阻守廠的德軍士兵,放下武器,返回家鄉,不要再充當納粹的劊子手。士兵們垂頭悄然離去。之後,辛德勒提議為紀念無數被殺害的無辜者默哀三分鍾。臨行前,辛德勒吩咐斯泰恩把廠里的東西全部分給工人。工人們把假牙融化取出銀子打鑄成一個質朴的戒指,上面用希伯萊文刻了一句經文:凡救一命,即救全世界。斯泰恩代表全體工人寫了封信交給辛德勒,萬一他被捕,上面有所有人的簽名。
辛德勒激動得熱淚奔流、難以自持。面對語無倫次的辛德勒,斯泰恩真切地說:因為他才使1100名猶太人倖免於難,他們的後代也蒙受了他的恩澤,永誌不忘。辛德勒說:「如果我的生活不那麼奢侈,我可以再多救些人,如果我再多賺點錢……我太荒唐揮霍了……」辛德勒泣不成聲地伏在他的會計師肩上跪了下來,工人們紛紛圍上前來抱住了他們的救命恩人。辛德勒走了,人們久久地尾隨著,目送著他直到盡頭……。
1958年耶路撒冷的浩劫紀念館宣布他為義人,並邀請他在義人大道上植樹。
戰爭結束時,波蘭只剩下不到四千名猶太人,而今天有六千多人都是辛德勒救下的猶太人的後裔。
1974年10月9日,辛德勒去世,被以天主教方式安葬在家鄉的茲維塔齊爾山上,每年都有許多許多倖存的猶太人及其後代來祭奠他的亡靈。
《辛德勒的名單》真實的再現了德國企業家奧斯卡.辛德勒在第二次世界大戰期間保護1200名猶太人免法西斯殺害的,真實的歷史事件。
德國投機商人辛德勒1908年出生於現捷克境內的摩拉維亞。二戰初期是個國會黨黨員。他好女色、會享受,是當地有名的納粹分子中的堅定分子。他很善於利用與沖鋒隊頭目的關系攫取最大資本。在被佔領的波蘭,猶太人是最便宜的勞工,因此這位精明的發戰爭財的辛德勒在他新創辦的搪瓷廠只僱用紐倫堡種族法中規定的犧牲者。這些人得到搪瓷廠的一份工作,因此也就得到暫時的安全,沒有受到殺人機器的肆虐,辛德勒的工廠成了猶太人的避難所。在他那兒工作的人都受到從事重要戰爭產品工作的保護:搪瓷廠給前線部隊供應餐具和子彈。
到了1943年,克拉科夫猶太人居住區遭受到的殘酷血洗,使辛德勒對納粹的最後一點幻想破滅了。他早就知道德國人建造的火葬場及煤氣室,早就聽說,浴室和蒸氣室的噴頭上流出的不是水,而是毒氣。從那時起,辛德勒只有一個想法:盡可能更多地保護猶太人免受奧斯威辛的死亡。他制定了一份聲稱他的工廠正常運轉所"必需"的工人名單,通過賄賂納粹官員,使這批猶太人得以倖存下來。他越來越受到違反種族法的懷疑,但他每次都很機智地躲過了納粹的迫害。他仍一如既往地不惜冒生命危險營救猶太人。當運輸他的女工的一列火車錯開到奧斯威辛--比爾肯利時,他破費了一大筆財產把這些女工又追回了他的工廠。
不久,蘇聯紅軍來到了克拉科夫市,向在辛德勒工廠里幹活倖存的猶太人宣布:戰爭結束了。下大雪的一天晚上,辛德勒向工人們告別,獲救的1000多名猶太人為他送行,他們把一份自動發起簽名的證詞交給了他,以證明他並非戰犯。同時,他們用敲掉自己的銀牙,把它打製成一枚銀戒指,贈送給辛德勒。戒指上鐫刻著一句猶太人的名言:"救人一命等於救全人類"。辛德勒忍不住流下眼淚。他為自己還有一顆金質胸章而懊侮,因為這樣一顆如果將它賣掉的話至少可以多救出一個人。辛德勒為他的救贖行動已竭盡自己一切所能。他在戰爭期間積攢的全部錢財,都用來挽救猶太人的生命......
戰後,辛德勒在瑞士的一個小鎮隱居下來,身無分文,靠他曾經救助過的猶太人的救濟生活。過了幾年,辛德勒在貧困中死去。按照猶太人的傳統,辛德勒被作為"36名正義者"之一安葬在耶路撒冷。
影片結束時,是辛德勒的墳墓,那些在戰前曾經獲得辛德勒救助,而幾十年後已步入暮年的猶太人,以及他們的後裔代表先人走過墳墓,都在墓碑上放一個代表"感恩永遠不變"的石塊作為敬禮……
《阿甘正傳》
(本片改編自同名小說《阿甘正傳》作者溫斯頓·格盧姆)
天空中,一根羽毛隨風飄舞,飄過樹梢,飛向青天……最後,它落在福雷斯特·甘的腳下,阿甘坐在亞拉巴馬州的一個長椅上,向同坐等公車的路人滔滔不絕地訴說著自己一生的故事——
阿甘於二戰結束後不久出生在美國南方亞拉巴馬州一個閉塞的小鎮,他先天弱智,智商只有75,然而他的媽媽是一個性格堅強的女性,她要讓兒子和其他正常人一樣生活,她常常鼓勵阿甘「傻人有傻福」,要他自強不息。而上帝也並沒有遺棄阿甘,他不僅賜予阿甘一雙疾步如飛的「飛毛腿」,還賜給了他一個單純正直、不存半點邪念的頭腦。在上學的校車里,阿甘與金發小女孩珍妮相遇,(珍妮是一個給父親「虐待」的女孩)從此,在媽媽和珍妮的愛護下,阿甘開始了他一生不停的奔跑。
在中學時,阿甘為了躲避同學的追打而跑進了一所學校的橄欖球場,就這樣跑進了大學。在大學里,他被破格錄取,並成了橄欖球巨星,受到了肯尼迪總統的接見。
大學畢業後,在一名新兵的鼓動下,阿甘應征參加了越戰。在一次戰斗中,他所在的部隊中了埋伏,一聲撤退令下,阿甘記起了珍妮的囑咐,撒腿就跑,他的飛毛腿救了他一命。在越戰中,阿甘交了兩個好朋友:熱衷捕蝦的巴布和令人敬畏的鄧·泰勒中尉。
戰爭結束後,阿甘負傷救了戰友作為英雄受到了約翰遜總統的接見。在一次反戰集會上,阿甘又遇見了珍妮,而珍妮已經墮落,過著放盪的生活。阿甘一直愛著珍妮,但珍妮卻不愛他。兩人匆匆相遇又匆匆分手。
作為乒乓外交的使者,阿甘還到中國參加過乒乓球比賽,並為中美建交立了功。在「說到就要做到」這一信條的指引下,阿甘最終闖出了一片屬於自己的天空。他教「貓王」埃爾維斯·普萊斯里學跳舞;幫約翰·列農創作歌曲;在風起雲涌的民權運動中,他瓦解了一場一觸即發的大規模種族沖突;他甚至在無意中迫使潛入水門大廈的竊賊落入法網,最終導致尼克松總統的垮台。
因為「傻人有傻福」,阿甘還陰差陽錯地發了大財,成了億萬富翁。而阿甘不願為名利所累,他做了一名園丁。阿甘時常思念珍妮,而這時的珍妮早已誤入歧途,陷於絕望之中。終於有一天,珍妮回來了,她和阿甘共同生活了一段日子,在一天夜晚,珍妮投入了阿甘的懷抱,之後又在黎明悄然離去。3年以後,阿甘又一次見到了珍妮,還有一個小男孩,那是他的兒子。這時的珍妮已經得了一種不治之症,阿甘同珍妮和兒子一起回到了家鄉,度過了一段幸福的時光。
珍妮過世了,他們的兒子也到了上學的年齡。一天,阿甘送兒子上了校車,這時,從兒子的書中落下了一根羽毛,一陣風吹來,它又開始迎風飄舞。
音樂之聲
【劇情簡介】
22歲的瑪麗亞是一個薩爾茨堡修道院里的志願修女,但是,她活潑好動和熱愛自然的性格卻總是讓她在修道院里惹麻煩。修女院里的阿比斯院長覺得她這樣的活潑的性格不適合僧侶生活。於是,當她接到馮·特拉普上校家尋求看護的請求,她決定讓瑪麗亞去,也藉此讓她探索出真正的生活目的。
瑪麗亞到達馮·特拉普家,發現他是一個有七個孩子的鰥夫,長期的海軍生活和亡妻的悲傷使他對待孩子像管教士兵一樣嚴格。很快,瑪麗亞就明白了以前那些看護離開的原因,原來是孩子們得不到父親的關愛,總是用捉弄看護來吸引父親的注意。
上校要求瑪麗亞也像他一樣嚴格,但是瑪麗亞沒有聽從,而是用她天生的溫柔和善良贏得了孩子們的友好。趁上校不在的時候,她用窗簾給每個孩子逢制了游戲服裝,帶領他們到市場遊玩,在美麗的阿爾卑斯山上野餐,還教會了他們唱歌。孩子們原有的拘禁和憂郁漸漸地被音樂和笑聲代替了。
不久上校回家了,還帶回了孩子們喜歡的麥克叔叔和孩子們不甚喜歡的,上校的女朋友,男爵夫人。上校對瑪麗亞的做法十分不滿,可是當他聽到孩子們為男爵夫人唱歌的時候十分感動,因為瑪麗亞把從他亡妻之後家裡就不再有的音樂又帶了回來。瑪麗亞還和孩子們一起准備了一場木偶戲,上校為瑪麗亞可以感染他人的熱情所吸引了。
幾天之後,上校和男爵夫人一起舉行了一場盛大的舞會,孩子們在舞會中也有歌唱表演。在舞會中,瑪麗亞給孩子們示範奧地利的民間舞蹈「漣恩德拉」(Laendler)。出乎意料的是,上校走過來和瑪麗亞共舞,舞蹈最後他們互視對方,他們之間的愛意一目瞭然。這些,都被男爵夫人看在眼內,當晚,她勸瑪麗亞回修道院。瑪麗亞恐怕自己對上校的感情會越限越深,於是,她悄悄地離開了。
瑪麗亞走了之後,男爵夫人用盡辦法討孩子們的歡心都沒有成效。當孩子們得知上校要和男爵夫人結婚的消息後,他們更加難過。他們到修道院找瑪麗亞卻沒能見到她。瑪麗亞向阿比斯院長坦白了她對上校的愛情和對生活的不知所措,阿比斯院長告訴她要有骨氣勇氣,哪怕翻越世界上的每一座山峰也要找到自己的真愛。於是,瑪麗亞回到馮·特拉普家裡。 瑪麗亞回來之後,男爵夫人發現她已經無法挽回瑪麗亞和上校之間的感情,她主動退出了婚約,上校和瑪麗亞互訴衷腸,很快地,他們就結婚了。
可惜,他們的生活並沒有從此就永遠幸福快樂。當他們還在度蜜月的時候,德國納粹佔領了奧地利。當他們趕回薩爾茨堡,發現到處已經是納粹旗幟橫行了。他們不在的時候,負責照顧孩子們的麥克叔叔幫他們注冊參加了薩爾茨堡音樂節(Salzburg Festival)。上校一回到家裡,就接到了納粹發來的電報,要他立即到納粹海軍報道。一向痛恨納粹的上校決定帶領全家人離開奧地利。當他們晚上離開別墅的時候,被早就躲在門外監視他們的納粹攔住了,於是上校解釋說他們離開是為了參加希爾斯伯格節演出,並拿出節目單作為證據。在納粹的陪同下,他們來到了會場,演出了孩子們准備好的歌曲。在這時,上校和瑪麗亞演唱了《雪絨花》,歌曲里對祖國奧地利的熱愛之情濃郁深厚,不顧旁邊持槍的納粹守衛,在場的觀眾也跟著上校一起唱完了《雪絨花》。
演出之後,趁著頒獎的時候上校一家人逃離演出現場,納粹一路追到修道院里,在修女們的幫助下,上校一家人藏在了墓碑後面,躲過納粹的追蹤,然後他們翻過阿爾卑斯山,離開了奧地利。
影片清新有致,細膩感人,雅俗共賞。既有幽默的情趣,又有深沉凝重的感情。
電影《音樂之聲》是根據一個真實的故事改編的。
特拉普(Georg Ludwig von Trapp)男爵1880年4月4日生於克羅埃西亞沿海小城扎達爾(Zadar),當時還是奧匈帝國的一部分。父親是海軍上校,他也想獻身海軍事業,所以參加了皇家海軍學院。當他還是一個年輕的海軍上校時,就被任命為U6潛艇的指揮。一戰時,一艘法軍潛艇被特拉普的潛艇擊沉。1918年,國王約瑟夫一世提升他為海軍少校。 戰爭結束後,奧地利失去了海岸線,不再需要海軍。特拉普上校不僅失去了職位,還在1924年失去了他的妻子,留給他7個孩子照顧。
瑪麗亞生於1905年1月26日。在她大約兩歲時,母親就去世了,她的表姑成了她的養母,她們住在維也納郊區的一個小房子里。 她受到了嚴格的教育,上完三年高中後,進入了四年的國立師范學院。 瑪麗婭原來是社會主義者和無神論者,但是在大學期間,一位著名的神父開始給她布教,改變了瑪麗亞的生活和信仰。 瑪麗亞加入了薩爾茨堡的修女山修道院,成為一個修女。修道院決定讓瑪麗亞離開一年,到特拉普男爵家作女家庭教師,照顧他的一個患風濕熱的女兒。
一年後,孩子們要求他們的父親設法留住瑪麗亞,他們甚至建議他應該娶她。「我不知道她是否喜歡我!」男爵回答說。於是孩子們自己去問瑪麗亞。瑪麗亞說:「是,我喜歡他。」他們訂婚了。她再也沒回修道院作修女,於1927年11月26日嫁給了男爵。 特拉普一家又新添了兩個女兒。
1935年,瓦茲內神父走入了他們的生活。他使音樂成為他們一家的愛好。他們自然清新的嗓音和純美的歌聲使他們在1935年的薩爾茨堡音樂戲劇節上獲得了合唱比賽第一名。他們曾在大蕭條時期失去了所有的錢財,此後他們被邀請做歐洲巡迴演唱會。
1938年,希特勒入侵奧地利,特拉普寧可丟掉物質財產,也要留住尊嚴。他們離開了薩爾茨堡市郊的別墅和一切財產,前往美國。
1938年9月,他們到達紐約。途中第10個孩子出生了。瓦茲內神父也和他們同行到美國,在他的指導下,唱歌成了他們的職業,特拉普家庭合唱隊漸漸揚名。 二戰後,特拉普一家建立了一個音樂慈善組織:特拉普家庭奧地利救濟社,為祖國奧地利發送了無數食品和衣物。
1941年,特拉普在佛蒙特的一個鄉村裡買了一個大農場,這兒和他們思念的奧地利薩爾茨堡的風光相似。他們給他們的房子取名為「一顆丹心」。
1947年5月30日,特拉普去世,被安葬在房子後院的家庭墓地里。當他們結束了20多年、30多個國家的演唱生涯時,他們把他們的奧地利式大木屋改成了客店。可惜1980年12月,它被一場大火燒毀。他們立即決定重建。特拉普家新木屋的設計很現代,但仍保留了以前的味道。 1987年3月28日瑪麗亞去世,被安葬在墓地里她的丈夫旁邊。
本片在當年成為打破了影史上最高賣座紀錄的歌舞片,這部經典巨作曾獲第38屆奧斯卡最佳影片、最佳導演、最佳音樂、最佳音響、最佳影片剪輯五項大獎,被譯成30多種語言在世界各國上映,片中美妙的音樂至今仍廣為傳唱。影片的譯名在各地大相徑庭:在中國香港,它被譯成《仙樂飄飄處處聞》;台灣地區譯名則是《真善美》;在葡萄牙,是《心靈深處的音樂》;在西班牙被譯成《笑與淚》;阿根廷的譯名是《富有反抗精神的新人》;在德國,它的名字是《我的歌,我的夢》……譯名不同,音樂卻同樣動聽,人們對它的喜愛可見一斑。