導航:首頁 > 音樂圖片 > 故事未了音樂電影預購

故事未了音樂電影預購

發布時間:2024-03-27 18:41:13

⑴ 總有觸動心靈的那一首音樂,不得不看的音樂片有哪些

《聽見下雨的聲音》

女主人公尹希婭出生在一個穆斯林家庭,這個小鎮上的人對於女性充滿了不尊重的情感,就如家暴成性的父親總是百般踐踏母親的尊嚴,並且對於女兒身的尹希婭也漠不關心。

尹希婭夢想成為一個優秀歌手,但是母親除了滿足某些小需求外,根本無法實質性地改善她的生活,更沒有勇氣離開這個家、沒有勇氣支持她的夢想。渴望一展歌喉的尹希婭在視頻網站上以「神秘巨星」為名,穿上罩袍上傳自己的唱歌視頻,很快她就吸納了一群粉絲,視頻在網路上火速傳播,就連政客、明星、音樂導演也紛紛轉發她的視……

⑵ 豆瓣高分榜的音樂電影除了《鋼琴家》、《百鳥朝鳳》,還有哪些

《心靈捕手》是格斯·范·桑特導演,馬特達蒙,羅賓威廉姆斯,本阿弗萊克主演的治癒電影,這部電影在70界奧斯卡獲得了最佳劇本獎而羅賓威廉姆斯也獲得了最佳配角獎。

這部電影在豆瓣TOP排名81評分8.8是十分經典的教師題材電影,可是這部電影給我感動的點不僅僅是羅賓威廉姆斯拯救馬特達蒙扮演的天才少年威爾的故事,而是對人生的探討,對友情的詮釋,對愛情的描繪都成為這部電影成為經典的原因。

電影主要講述一個天才少年威爾作為一個孤兒童年飽受欺凌,但是他卻有超越常人的數學天賦,他能輕易解開麻省理工大學數學系教授出的難題,哪怕全世界只有兩個讓你解開過的數學難題在他那裡卻能輕而易舉的解開,可惜由於沒有接受過正經系統的教育,他卻做著建築工人清潔工等工作,而且經常跟朋友在街頭尋釁滋事,麻省理工大學的數學教授蘭博意外發現了威爾的天賦不想其浪費天賦於是找到威爾決定拯救他,找來了心理醫生跟催眠師,由於威爾童年受過巨大的打擊,而且極具天賦的他在自身周圍設了一個保護層,任何想接近他的人都被他用超群的智商趕走了,藍波無奈只能找到自己的大學同學西恩,西恩跟威爾的第一次談話也因為威爾的攻擊性而不歡而散,不過也讓西恩對他展開了興趣,其實這段也是為之後西恩跟藍波有相同的經歷做鋪墊,經過幾次談話西恩始終再問威爾到底想要什麼想做什麼,你可能在書裡面學習了不少知識,直到一些別人不知道的理論也可能懂愛情或者上過幾次床,可是如果你不打開心扉我無法認識你我們也無法溝通,後來威爾主動跟西恩談自己的愛情面臨的困惑,而西恩也跟他說自己去世的妻子包括妻子的不完美和自己因為這些不完美對妻子的愛,威爾總覺得自己太聰明如果對任何一個事深入了解都會覺得不完美,而西恩告訴他每個人都不完美,正是因為你自己的不完美你才拒絕繼續下去,你可以一輩子不認識任何人,這是極好的哲學。

後來西恩跟史凱蘭走在了一起,因為史凱蘭是一個富家女,所以西恩對待這段感情總是患得患失,他總認為自己配不上她,在史凱蘭決定要去加州尋找記得生活的時候,西恩覺得史凱蘭在加州很快就會找到新的朋友同時拋棄他而史凱蘭只說「我愛你」如果你愛我就跟我去加州如果你不愛我你告訴我就會消失,而這時威爾說了句「我不愛你」然後就離開了,其實對於威爾而言他愛著史凱蘭,可是最大的困惑是離開這里,因為這里是他的安全區他有最信任的三個死黨,這時他的好朋友查克(本阿弗萊克飾)的一段話改變了威爾的生命,他說你應該離開這里,你不屬於這里,你擁有我們不具有的天賦,如果50歲你還來我家看球喝酒那麼我會殺了你,你可能沒覺得對不起自己不過你一直在這就是對不起我們,你擁有我們不具備的天賦卻在輕易浪費,這是我們願意拼盡一切換來的東西,每天我見你最開心的時光只有10秒就是我開車去你家接你打開門的這段時間,如果發現你還在我就會很沮喪,我多麼希望你哪一天離開這里,一聲招呼都不打。然後威爾又去找到了西恩,西恩給他看了自己小時候也被虐待的慘痛經歷,而且對威爾說這不是你的錯,這不是你的錯,直接擊垮了威爾心裡最後的一道防線,威爾哭泣的跟西恩擁抱在了一起,這是一種解脫也是一種信任。影片的最後威爾駕車去了加州尋找他的姑娘史凱蘭,他終於找到了自己想要的方向跟面對真實的內心世界。

這部電影感動我的地方有三個,師生情,友情,愛情。威爾是一個天才少年由於不幸的成長經歷他封閉自己偽裝自己不願意坦露心扉,把一層面具掛在臉上,他不知道自己究竟想要什麼,可是他卻擁有常人難以企及的學習天賦,教授藍波不想放棄他,所以讓西恩來改變他的人生,而西恩用自己的真誠用自己的故事來感染威爾,他像威爾敞開心扉希望推心置腹的交流,兩個人都有共同的愛好也都有共同的創傷,西恩經歷妻子的死亡後不願意打開自己的心靈,而威爾的到來也讓西恩願意去嘗試新的生活,兩個人最後的擁抱算是影片的高潮,兩個心靈受過創傷的人互相拯救互相幫助,最後走出自己人生的陰霾,奔向自由的真實的嚮往的新生活。

友情貫穿了整部電影,主角威爾有三個死黨兼兄弟這是他最信任的三個人,因為所有人都拋棄了他,只有這三個人願意一直跟他在一起,他們一起工作一起打架,這是威爾成長中唯一的快樂唯一的依靠,甚至為了他們願意放棄藍波教授給的工作放棄跟女朋友去加州的機會,這三個朋友就是威爾的舒適區,就像我們平時不願意逃離現實的情況一樣,因為這里有我們可能得到舒適感受,所以逃離這里就很困難,反而電影裡面展現友情卻用了反其道的方式,威爾的朋友查克跟威爾說,我每天去你家接你我們一起玩耍一起笑鬧,這些都很棒很棒。但是我一天最開心的時刻就是只有十秒,從打開車門 到敲門的這段時間,我多希望你哪天不在了,沒有打一聲招呼,不說再見,什麼都沒有,我懂得不多,但我很清楚」這里查克作為一個朋友他在設身處地的幫威爾著想,因為作為朋友他更不想看到威爾浪費自己的天賦,泯然眾人。

而最後就是愛情,這裡面描寫愛情有兩個方面,一方面就是通過西恩的回憶,一方面是威爾跟史凱蘭的現實愛情,這裡面有三個場景表達了西恩對自己妻子的思念,第一個是第一次威爾見到西恩說:你 肯能娶錯了人,你的妻子一定出軌了。威爾用自己了解的知識判斷一件莫須有的詩,而這時西恩十分震怒,因為他不允許其他人侮辱揣測他去世的亡妻,這是他心中最柔軟的地方。第二段是他跟威爾敞開心扉說了自己妻子的小毛病,他臉上始終掛著幸福的笑容也正因為這些小毛病他才會愛上他的不完美的妻子。最後是最終他願意去旅行願意接受新生活時它所表達的情緒,也是對亡妻最好的交代。而威爾跟史凱蘭的愛情是美好而現實的,史凱蘭雖然是富家女孩卻失去了父親,而威爾一直是在自卑中徘徊,他不相信史凱蘭是真的愛他,他是愛他的卻沒有勇氣付出真心,也只有史凱蘭在一定程度的堅持,給她足夠的信任,兩個人感情的爆發點是威爾最後給她打電話,只說了些毫無相乾的內容,可是史凱蘭只說了一句「我愛你」史凱蘭在威爾離開後這樣依然堅持的表達愛 ,這是電影里關於愛情最美的表達。威爾最終也跟隨自己的心意去找史凱蘭,我愛這個結局

《心靈捕手》這部電影的要表達的主旨就是人應該如何活著,活著如何追尋自己的內心才不算枉活一生。每個人只有一次生命,什麼是真正的心靈朋友,什麼是真正的愛情,什麼是真正的友情。一個人的成功不在於你取得了什麼,而是在於你怎麼找到自己內心深處的聲音。

⑶ 我要找外文期刊,是關於「電影片名的翻譯」 ~~先謝了,一定重謝

1. 直譯法
這是最常見的譯法。在不違背電影情節、內容及不致引起錯誤聯想的前提下,以生動、形象的譯入語再現片名。如:Snow White and Seven Dwarfs(白雪公主與七個小矮人);All Quiet On the Westernfront(西線無戰事);Dances With Wolves(與狼共舞)。但這種形式與內容都可直接對應的作品較少。因而要在主要精神、具體事實、意境氣氛等方面都達到對等,採用直譯加意譯的方法是完全必要的。如Ghost(人鬼情未了);講述美國蘋果電腦公司及微軟電腦公司創立者事跡的Pirates Of Sillicon Valley譯為「矽谷傳奇」。 再如,The Living Daylights(黎明生機);
2. 意譯法
如上文所述,很多片名本身含有豐富的文化內涵。直譯難以體現其中精髓,譯者在綜合、分析、理解原片內容、風格、情節甚至於文體等的基礎上,對片名進行創造性加工,將它譯成能反映原片特點的譯名,以實現其文化、審美、經濟等方面的對等。如:One Flew Over the Cuckoo』s Nest中,Cuckoo』s Nest與杜鵑窩無關,它是個習語,為「瘋人院」之意,因此,該名後被糾正為「飛越瘋人院」。Midnight Cowboy中的cowboy本意為「牛仔」,是美國特有文化,與漢文化中的「牛郎」並無關系,但作為折衷,「午夜牛郎」似可接受。再如,Butch Cassidy and the Sandance Kid譯為「神槍手與智多星」,生動了體現了該片內容、情節,優於最早的「虎豹小霸王」。尤其值得一提的是,有些片名本身雖然表示人名或地名,但卻是有意虛構出來的,且與電影內容有緊密的聯系。此時,若能音譯的同時,又能體現片名的內涵,當然再好不過。否則,以意譯為佳。如Cash Mccall(商海情深);Shane(原野奇俠)。
優秀的意譯片名有很多,下面再舉幾例,以供欣賞:The Best Years of Our Lives:黃金時代;Singing In the Rain:萬花嬉春,雨中曲;Rebel Without a Cause:善子不孝誰之過,阿飛正傳;Lawrence Of Arabia:沙漠梟雄;It』s a Wonderful Life:風雲人物;It』s Not Me, It』s Him:冒名頂替;Big Bully:冤家路窄,等。
3. 音譯法
很多片名本身常為表示人名、地名的特殊名詞,在不致引起譯入語文化的曲解時,可直接將其音譯。如: Rocky:(洛基);Casablaca(卡薩布蘭卡)。但眾多例子表明,純音譯的例子很少,因為表示片名的人名、地名多為國內觀眾所不知。由此應考慮音譯加意譯這一方案,以取得令人滿意的效果。如Patton:巴頓將軍;Forrest Gump:阿甘正傳;King Kong:大金剛等等。
4. 另譯
以上譯法都難以實現對等時,或譯名是死譯、亂譯的結果,導致譯名晦澀難懂,可採用另譯。如:Earthquake最初譯為「地震」,給人一種科教片的感覺,與原片內容相距極遠。後譯為「驚魂奪命」較好地實現了對等。再如,Gia。Gia是名模Gia Carangi的縮略,若音譯,毫無意義,現根據故事內容,譯為「霓裳情挑」;Speed講述的是發生在一列高速賓士的列車上排除一顆定時炸彈的故事。故事情節迭宕起伏,扣人心弦,真正反映了「生」與「死」全系於列車之「時速」,譯名「生死時速」可謂經典之作。上乘之作還比如:Entrapment(將計就計);Playing By Heart(隨心所欲);Matrix(黑客帝國);The Duke(億萬富犬);While You Were Sleeping(二見鍾情);It Happened One Night(一夜風流);George Wallace(風雲傳奇)等。
四字詞是漢語詞彙的一個重要特徵。由以上譯例可看出,四字詞作為譯名使用頻率很高,它們在很大程度上能立刻引起觀眾認同感。因此,四字詞的譯名往往有出奇制勝的效果,被譯者廣泛使用。
所謂直譯,就是在譯文語言條件許可時,在譯文中既保持原文的內容,又保持原文的形式---特別是指保持原文的比喻、形象和民族、地方色彩。傳統的片名翻譯理論認為,保留原片名「原汁原味」、「原風原貌」的直譯是最佳譯法。「原汁原味」、「原風原貌」亦即魯迅先生所說的保持「異國情調」和「洋氣」。在我們所接觸到電影中相當一部分都是用此方法翻譯的,此類翻譯方法淺顯易懂,忠於原題。例如:How』s Moving Castle《哈爾的移動城堡》,提到「城堡」顧名思義指的是一座固定的建築物,而「移動」一詞的限定不僅增加了片名的神秘色彩,而且足以引起觀眾的好奇心,因此直譯此片名不失為翻譯的最佳方案。影片講述的是一個可以飛來飛去的神奇城堡,傳說有一個法力無邊的邪惡魔法師住在裡面,他好收集年輕女孩並且吸食她們的靈魂,還有人說他喜歡吃她們的心臟。鎮上的所有年輕姑娘都被警告不要單獨出門,以免被抓到邪惡的城堡被惡魔吞噬。而就是這樣一個傳說中可怕的城堡卻給我們演繹了一段凄美的愛情故事,展示了人與人之間的真情。通過直譯方法來達到先聲奪人,引人入勝的例子數不勝數,再如:Batman Begins 《蝙蝠俠的誕生》,Beauty and the Beast《美女與野獸》,The Pink Panther《粉紅豹》,The Procers《製作人》,Corpse Bride《僵屍新娘》,Pride and Prejudice《傲慢與偏見》,Hair《頭發》,Monsters,Inc.《怪獸公司》,Lion King《獅子王》, A Beautiful Mind《美麗心情》,The Little Mermaid《小美人魚》,The Lord of the Rings:The Return of the King《指環王-王者歸來》,Sleeping Beauty《睡美人》,Mystic River 《神秘之河》,21Grams《21克》,Whale Rider《鯨騎士》,Cold Mountain《冷山》),Walk the Line《一往無前》,Brokeback Mountain《斷背山》,Polar Express《極地特快》,Catwoman《貓女》,Million Dollar Baby《百萬寶貝》,Crash《沖撞》,Superman Returns《超人歸來》,The Constant Gardener《不朽的園丁》,Kindergarten Cop《幼稚園特警》,Evil《邪惡》,Twin Sisters《孿生姐妹》,Shark Tale《鯊魚故事》等等。
上面的例子中,讀者不難發現,譯文和原文重合程度驚人,幾乎可以達到字字對應的翻譯,但直譯不是死譯或硬譯,不可能是逐詞逐句翻譯的羅列。 例如:Sound of Music譯作《音樂之聲》,是直譯的經典範例之一,是電影史上傳頌最廣的一部活潑、溫馨的音樂電影,清新有致,雅俗共賞。既有幽默的情趣,又有深沉凝重的感情,在各國的民意測驗中經常被評為"最受歡迎的影片",是全世界票房最高的電影之一。天性自由、善良的美麗修女瑪利亞,奧地利美麗的阿爾卑斯山的山坡、清澈的湖泊、雅緻的別墅,一群活潑可愛的孩子,以及反納粹、追求自由的勇氣,這一切都深深地打動著世界各地人們的心。正是這樣脫俗、清新的一部影片港台卻意譯作《仙樂飄飄處處聞》,此句語出唐代大詩人白居易名篇:《長恨歌》「驪宮高處入青雲,仙樂風飄處處聞」,如此譯法一是給人感覺沉冗,二是與有悖於原文的意境。不妥!其他例子還有很多,比如:War of the World《世界大戰》,Kingdom of Heaven《王朝天國》,Father of the Bride《新岳父大人》, Pieces of April 《四月的碎片》,Eternal Sunshine of the Spotless Mind《純潔心靈的永恆陽光》,Dances with Wolves《與狼共舞》,Memories of a Geisha 《藝妓回憶錄》, City of God《上帝之城》,Girl With a Pearl Earring《戴珠耳環的女孩》等等。
II音譯
在翻譯片名的時候,外來人名、英語專有名詞、地點、歷史事件、以及漢語中無法對應的詞彙,一般以此種方式來翻譯。例如:Mulan《花木蘭》,描述的是匈奴軍隊在單於率領下大舉進攻入侵中原,北朝皇帝命令每家每戶必須出一人赴前線抗敵。木蘭毅然決定替年事已高、行動不便的父親從軍,在宗廟守護神「木須龍」和忠實的蟋蟀「嘰嘰」的幫助下,女扮男裝以自己的勇猛和聰明拯救了整個軍隊,殺死了單於,保衛了自己的祖國。最後,木蘭光明正大地恢復了女兒身,衣錦還鄉,為家族贏得了無上的光榮。本片是迪斯尼公司拍攝的動畫大片,但卻是由中國家喻戶曉的故事《木蘭從軍》改編而成,是以外國人的審美觀,來詮釋中國的古代傳說,因此簡單明了的音譯《花木蘭》足以激起老百姓對木蘭形象的無限刻畫。Aladdin《阿拉丁》,說到阿拉丁相信大家並不陌生,改編於神話《天方夜譚》,敘述少年阿拉丁的冒險故事,阿拉丁在寵猴阿布及通靈魔毯的幫助下,與邪惡的巫師展開一場對決。雖然有一些原文中的人名、地名等不為觀眾們所熟知,但因其音節少、簡短,採用音譯也能為廣大觀眾所接受,如:Elary《埃垃瑞》,Chicaco《芝加哥》,Ryan《瑞恩》,Harry Potter《哈里伯特》,Munich《慕尼黑》,Capote《卡波特》,Syriana《辛瑞鈉》,Rosetta《羅賽塔》等。
當然並不是每個西方人物、地名、歷史事件都以音譯的方式來翻譯,一些容易引起誤導或給觀眾摸稜兩可的音譯片名是我們所極力避免的。比如: Waterloo Bridge ,Peter Pan , Dumbo, Pinocchio, Oliver Twist等等這些片名,若按音譯,顯而易見應該翻譯為《滑鐵盧大橋》《彼德•潘》《丹波》等。如此以來從片名中我們既無法體會那盪氣回腸的愛情,也無法想像小朋友心目中英雄的偶像—小飛俠,更不用說那長著一雙藍眼睛和一對超大號的耳朵的小飛象……
III意譯
每一個民族語言都有它自己的詞彙、句法結構和表達方法。當原文的思想內容於譯文的表達形式有矛盾不宜採用直譯法處理時,就應採用意譯法。
1.以原片名為基礎,結合影片內容做適當的潤飾,例如:Chicken Little《四眼天雞》,Little是影片主人公的名字,直譯我們可以把該片譯作《小雞小小》,但如此譯法雖然忠於原題,但不能吸引觀眾的眼球,也無法給觀眾任何的感染力。對於此片還有不同的譯法,如:《雞仔總動員》《小雞大電影》。看到「總動員」,可能有的觀眾的反映馬上會是:怎麼又是「總動員」?Finding Nemo《海底總動員》,Toy Story《玩具總動員》,Cars《賽車總動員》The Incredibles《超人總動員》,Valiant《鴿戰總動員》……是不是除了「總動員」我們的翻譯人員就無詞可選了呢?而把Chicken Little譯作《四眼天雞》可謂令人拍手稱絕:「四眼」形象地刻畫了戴著一副小眼鏡可愛天真地小雞Little,「天雞」 諧音「天機」。影片講述的是小雞Little 看到一片「天」掉了下來,驚慌的他使整個小鎮的人們處於慌亂之中,當大家發現那隻不過是一顆「橡果」時,他成為了小鎮的笑柄。為了挽救自己的名聲,證明自己不是膽小鬼,雞如其名的小不點參加了棒球隊,成了鎮上的英雄。可是就在那個晚上,「天」又掉了下來,天真的掉下來了嗎?整天對於「天」糾纏不清的小雞,被稱做天雞或許也不為過吧!。類似的例子還有許多,比如:Big Momma』s House《卧底肥媽》,Finding Nemo《海底總動員》,Hanging Up《電話情未了》,Gone With the Wind《飄》,,Collateral《借刀殺人》,Something』s Gotta Give《愛是妥協》,Master andCommander:the Far Side of the World《怒海爭鋒》,Closer《偷心》,Sideways《酒杯人生》,Taffic《毒品交易》,Home Alone《小鬼當家》,Epicenter《浩劫驚魂》,Tootsie《窈窕淑男》,Wallace & Gromit:The Curse of the Were-Rabbit《超級無敵掌門狗—人兔的詛咒》,The Cooler《倒霉鬼》等等。
2.舍棄原片名根據故事情節重新確立題目。此種翻譯片名的方法也是屢見不鮮的:一些不能突顯影片內容、確立全片感情基調、吸引觀眾的片名,或是以音節過多的人名、地名、以及觀眾所不熟悉的內容來命名的影片往往採用此種翻譯方式。例如:The Lake House譯作《觸不到的戀人》或《跳躍時空的情書》,講述的是小屋素未謀面的兩任房客通過信件的往來,交談瑣事、希望、失落和一切,卻也發現彼此之間竟然有相距兩年的時空,逐漸相愛的兩人之間的聯系,卻只是那個佇立在湖邊小屋旁的信箱……此種譯法要遠勝過直譯的片名《湖邊小物》所帶給觀眾的震撼力。再如:Oliver Twist《霧都孤兒》,Cinderella《仙履奇緣》,Peter Pan《小飛俠》,Dumbo《小飛象》, Pinocchio《木偶奇遇記》, Cinderella Man《鐵拳男人》,Gost《人鬼情未了》,Flushed Away《鼠國流浪記》,Hamlet《王子復仇記 》,Cast Away《荒島餘生》等。
IV 多種翻譯方法的靈活結合
不同的語言各有其特點和形式,在詞彙、語法、慣用語、表達方法等方面有相同之處,也有相異之處。所以翻譯時就必須採用不同的手段,或直譯或意譯或音譯,量體裁衣,靈活處理。不同翻譯方法的最終目的都是為了忠實表達原作的思想內容和文體風格,殊途同歸,互不排斥,互不矛盾,譯者應該把它們結合起來。
1.直譯與音義的結合,如:The Chronicles of Narnia《納尼亞傳奇》,The Legend of Zorro《佐羅傳奇》。
2.音義與意譯的結合,如:Shrek 譯成《史萊克怪物》要比《史萊克》要好得多。因為單純從字面上判斷不知道史萊克是什麼。而「怪物」一方面顯得生動有趣,突出了動畫片的風格;另一方面能勾起觀眾的好奇心。類似的例子有:Tarzan《人猿泰山》,Philadelphia《費城故事》, Forrest Gump《阿甘正傳》,Joe Dirt《喬德特歷險記》, Titanic《泰坦尼克號》,Garfield《加菲貓》等。
3.直譯與意譯的結合,如:The Watcher譯成《偷窺殺手》,不僅能讓觀眾感受到一種恐怖、緊張的氣氛,還能對影片的題材、所講述的故事有個大概了解,自然也就產生了觀看影片的慾望;The Wizard of Oz《綠野仙蹤》, Oz意為虛幻的、不可思議的奇異仙境,片名來自清朝李百川的長篇小說《綠野仙蹤》,此書以寫神仙異跡為主要線索,以此命名十分貼切傳神; Waterloo Bridge,眾所周知,1817年英國在泰晤士河上出資建造了滑鐵盧橋,以此來紀念威靈頓公爵指揮英國軍隊打敗拿破崙而取得的滑鐵盧戰役的勝利,如果依據英文直譯成「滑鐵盧橋」,乍一看,觀眾定會認為這是部與拿破崙打仗有關的戰爭片或介紹與該橋建築有關的紀錄片,而遠遠不及《魂斷藍橋》的效果。類似的例子還有:Sleeper《沉睡的人》,The Sea Inside《深海長眠》,Brother Bear《熊的傳說》,Downfall《帝國的毀滅》,My Fair Lady《窈窕淑女》,In America《新美國夢》,Toy Story《玩具總動員》,It Happened one Night《一夜風流》,Lost in Translation《迷失東京》, Ordinary People《凡夫俗子》, Thirteen《芳齡十三》,The Village《神秘村》等。
通過上面的例子,我們可以看到,片名翻譯不是盲目照原片名的內容和形式,而是根據各自的思想內容和文體風格來量體裁衣,靈活處理。具體而言,就是說電影片名既要忠實於原片內容,又要富於強烈的吸引力和感染力;引人入勝。
隨著國人生活水平和審美情趣的不斷提高,英語電影在中國市場越來越受到消費者的青睞,也涌現了許多耳熟能詳的電影片名,如Casablanca(《卡薩布蘭卡》), Ghost(《人鬼情未了》), Pretty Woman (《風月俏佳人》)。

一、 英語電影片名翻譯現狀
然而,大多英語電影譯名卻遭到了很多保守的翻譯工作者的批判。他們的指責主要來自兩個方面:一是根據傳統翻譯理論,可以直譯的應該盡量直譯,但是據統計,2001年進入中國的百餘部好萊塢大片中直譯的僅佔20 % , 如:One Flew over the Cuckoo』s Nest(《飛越瘋人院》),Unforgiven (《未被饒恕》),The Age of Innocence(《純真年代》),Human Factor(《人性因素》),Natural Born Killers(《天生殺手》),Coquette(《弄情女子》),The Perfect World(《美好世界》),Pearl Harbor (《珍珠港》),America』s Sweethearts(《美國甜心》),Original Sin(《原罪》),Training Day(《訓練日》),Monsters. Inc.(《怪物公司》),Spy Game(《間諜游戲》);另一方面是,60 %的翻譯有點鴛鴦蝴蝶派的味道:如:White Sister(《空門遺恨》), Lady Hamilton(《忠魂娟血離恨天》), You Can』t Take It with You(《浮生若夢》), Deeds Goes to Town(《富貴浮雲》), The Story of Louis Pasteur(《萬世流芳》), Lucky Lady(《風雲龍虎鳳》), The Equals(《雌雄寶刀》), The Divine Lady(《薄命花》), Cavalcade(《亂世春秋》)等,被批評為庸俗和誇張,不是「拳頭」就是「枕頭」。
現在翻譯界逐漸接受了這樣一種理論:電影片名不同於一般的書名翻譯,它是一種因 實際需要而故意加進原本沒有意義的一種傳達方法, 有別於文學翻譯那種嚴格依照作者本意, 力求神似的方法。因此, 作為廣告翻譯的電影片名翻譯就可以改動得與原先完全不一樣,以適應本土市場。但是即使是這樣,英語電影片名也應該有章可循,力求達到「信」、「達」、「雅」的統一,而不應該為了追求單純的經濟利益而放棄一切原則去迎合觀眾。

二、 常見的翻譯方法
1. 直譯
在片名翻譯中根據源語、目標語的特點,最大限度地保留原片名的內容和形式,這就是直譯。當源語與的語在功能上達到重合時,這是最簡單而行之有效的翻譯方法。這也是我國傳統譯界認可的最佳譯法, 因為此譯法在最大限度里保留了原語片名的形式和意義, 有時甚至連語序都照搬原片名,許多片名中英重合程度驚人,幾乎可以達到字字對應的翻譯,如:America』s Sweethearts (《美國甜心》), Six Days Seven Nights(《六天七夜》), Scent of Women (《女人香》), Water World (《水世界》) , Air Force One (《空軍一號》),Brave Heart(《勇敢的心》), True Lies(《真實的謊言》),Roman Holiday(《羅馬假日》),Modern Times(《摩登時代》),The First Blood(《第一滴血》), Moscow Does Not Believe in Tears(《莫斯科不相信眼淚》), New Man(《新人》),Pearl Harbor(《珍珠港》), Artificial Intelligence(《人工智慧》), The Princess Diaries(《公主的日記》),Love Story(《愛情故事》),Cider House Rules(《蘋果酒屋的規則》)。另外一些片名,盡管由於譯入語的特點,在詞序、結構上稍微有所改變,但由於總體一致性,仍可看作直譯,如:American Beauty(《美國大美人》),A Farewell To Arms(《向武器告別》),A Streetcar Named Desire(《慾望號街車》),Dances with Wolves(《與狼共舞》), The Silence of the Lambs (《沉默的羔羊》),The Grapes of Wrath(《憤怒的葡萄》), All Quiet on the Western Font(《西線無戰事》)The Sound of Music(《音樂之聲》)On the Golden Pond(《金色池塘》)A Room with a View(《看得見風景的房間》)。應該注意到的是,名著改變而成的電影名應盡量與原著靠攏,如:The God Father(《教父》),The Old Man and the Sea(《老人與海》), The Great Gastsby(《了不起的蓋茨比》)。一方面避免觀眾產生陌生感,另一方面可以借名著效應提高電影上座率。

2. 意譯
電影翻譯不同於一般的書名翻譯。它其實是一種廣告翻譯,也就是一種因為實際需要而故意灌進原來沒有的意義的一種傳達方法。所以不必嚴格追求「信、達、雅」的標准,只需要擇其善者而從之就可以了。其重點在於在翻譯允許的范疇內最大程度的吸引觀眾。如:, M r. Holland』s Opus。這是一部美國青春校園片,講述了一位平凡的音樂教師的故事。賀蘭先生兢兢業業地教了30 年的書, 一生無名無財,但他的學生都受到了他的巨大影響。片中打了一個很好的比喻, 把他比成交響樂團指揮, 每一個學生都是他的音符, 都是他的作品(opus)。如直譯,應為《賀蘭先生的作品》。但譯成《春風化雨》則更富深意,充分展現了一個教師教書育人的奉獻精神。因為「春風化雨」本來就經常被用來比喻良好的教育,很容易讓人聯想起「潤物細無聲」。這樣成功的例子還很多,如:Nicoand Dani(《西班牙處男》), The Wedding Planner(《愛上新郎》),The Others(《小島驚魂》),Cast Away(《荒島餘生》), Little Nicky(《魔鬼接班人》),Of Mice and Men(《芸芸眾生》),Kate and Leopold (《隔世情緣》),The Mexican (《魔槍》),Glitter(《明星夢》),Serendipity(《緣分天註定》),In the Bedroom(《不倫之戀》),Rebecca(《蝴蝶夢》),Annatasia(《真假公主》),Cleopatra(《埃及艷後》),Deuce Bigalow(《如魚得水》)。

3. 音譯
傳統翻譯中,音譯的例子很多。如:Jane Eyre《簡愛》,Hamlet《哈姆雷特》,Macbeth(《麥克白》),Casablanc(《卡薩布蘭卡》),尤其是歷史上著名的人物或者事件,若已經為中國觀眾所熟識,就更因改採取音譯。

4. 音譯意譯結合
由於東西方語言和文化的差異,採用人名、地名、事物名稱作為片名的電影,除了可以根據觀眾是否熟知為原則分別採取音譯或意譯外,還可先音譯再結合影片內容適當增詞,以充分表現原片內容, 或更符合譯語習慣。如動畫片Shrek , 譯成《史萊克怪物》肯定比《史萊克》要好得多。因為單純從字面上判斷不知道史萊克是什麼東西。而「怪物」一方面顯得生動有趣,突出了動畫片的風格;另一方面能勾起觀眾的好奇心。類似的例子有:Titanic(《泰坦尼克號》),Elizabeth(《伊莉莎白女王》),Tarzan (《人猿泰山》),Philadelphia(《費城故事》), Forrest Gump(《阿甘正傳》),Joe Dirt(《喬德特歷險記》),和Stuart Little(《小老鼠斯圖爾特》)。

5. 直譯意譯結合
直意結合保留原名的一些成分, 又加上了一些內容概括。這種譯法通常被傳統譯界視為翻譯的下策, 實在是不得已而為之。可是在英語片名翻譯中,由於此種譯法往往能最大程度上既忠實於原文,又吸引觀眾,所以經常被採用。「忠實」被視為首要原則,在「忠實平淡」的譯名和「雅俗共賞」的「亂譯」之間, 前者是惟一的正確選擇。適當貼切的直譯意譯結合,是非常值得稱道的翻譯方法。如:Mrs. Doubtfire這部電影講的是一位離異男人為了能天天見到孩子們就扮成一個胖老太去前妻家做傭人。譯成「肥媽先生」,片名中性別的矛盾能很好地突出改片的喜劇風格。Antz 是一部美國動畫片,講的是螞蟻王國在強敵壓境的生死關頭如何同心協力,贏得勝利的故事。《蟲蟲危機》,顯然比直譯為《螞蟻》好。而且因為「蟲蟲」與「重重」(危機)諧音,觀眾一看就會產生好奇和良好感覺。此外還有很多片名佳譯,如:A Walk in the Clouds (《雲中漫步》), Waterloo Bridge (《魂斷藍橋》), Madison County Bridge (《廊橋遺夢》),The Bachelor(《億萬未婚夫》),Bandits(《完美盜賊》),The Fugitive(《亡命天涯》),Pretty Woman(《風月俏佳人》), Speed(《生死時速》),The Net(《網路情緣》),First Knight(《劍俠風流》),The Piano(《鋼琴別戀》), The Opposite of Sex《異性不相吸》, Blood and Sand(《碧血黃沙》),The Independence day(《獨立日烽火》),The Three Musketeers(《豪情三劍客》),She is So Lovely(《可人兒》),In the Hear of Night(《炎夜》),The Wizard of Oz《綠野仙蹤》, Volcano(《地火危城》), Ghost(《人鬼情未了》),The Legend of the Fall(《燃情歲月》),Best in Show(《寵物狗大賽》),The Thomas Crown Affair(《天羅地網》)等。

⑷ 有個鋼琴曲,怎麼也想不起來在哪聽過,好像部電影的插曲,有償,微信轉5元

Show time!
CCTV專場~
神秘園,相信很多人知道,喜歡,痴迷。「Songs From A Secret Garden來自神秘園的歌」,「Pastorale田園」,「Adagio柔板」
對於班德瑞,很多都是經典,比如「安妮的仙境」,「春野」「初雪」,「清晨」,「藍色珊瑚」,「仙境」,「夢幻」,「你的微笑」。
太多太多的音樂,動聽的,不知名的,還有天簌之音!

1.豪勇七蛟龍(The Magnificent Seven)
大型頒獎晚會最喜歡用的背景音樂,地球人都知道。伯恩斯坦作曲

2.故鄉的原風景
《神鵰俠侶》多次引用,哀傷感人。出自日本作曲家宗次郎1991年的專輯《木道》

3.CCTV《天氣預報》主題曲
據說是迄今為止中央電視台唯一沒有改變過的背景音樂,《天氣預報》一直使用它。
《漁舟唱晚》(即天氣預報背景音樂),是當年在上海頗有名氣的電子琴演奏家浦琪璋根據同名民族樂曲改編演奏的。她原來是上海樂團的獨奏演員,是從「小熒星」藝術團畢業的,在藝術上頗有成就,曾與上海輕音樂樂團合作過許多膾炙人口的曲子,如:《幸福的傣鄉》等等。音樂界的屠巴海經常與她合作。這首曲子完成後,浦琪璋便退出樂界。但此曲卻因為被黃金檔節目央視的《天氣預報》採用為背景音樂而受到了廣大中國人民的喜愛。當年浦琪璋用「雅馬哈」三排鍵盤的音樂會電子琴改編演奏這首曲子時,也沒有想到此曲會成為黃金時段節目的黃金背景音樂,更想不到它會影響到那麼多國人。

4.簡單的禮物(Simple Gifts)
美國VOA廣播電台(****)的SPECIAL ENGLISH(慢速音樂)節目的背景音樂嗎?太熟悉了,只不過電台版的速度要比這個快一些。

5.雪的夢幻(Snowdreams)
這首《雪的夢幻》(Snowdreams)出自班德瑞的春野這張專輯。相當經典的純音樂,被電台和電視台使用的次數已經無法統計,常在一些情感類(尤其愛情,有一點淡淡的哀傷)的播講中充當背景音樂。

6.童年(Childhood Memory)
這首《童年》(Childhood Memory)出自班德瑞的《日光海岸》這張專輯。確實曲如其名,讓人回想起過去的時光,聽了有種想哭的沖動……
長笛與黑管永遠是管樂重夢幻組合,疊輕柔的鋼琴上,順記憶穿針引線,副歌中穿插一段凝人和聲,是整首曲子接在主題後經營出來的高潮,剛巧呼應著全程串場風鈴聲,兩者在編曲中分工架起,迷霧般的帷幕,帶人回溯到孩提時代那段年幼無助但卻也無憂無慮的時刻。可惜的是,像這樣的甜蜜回憶,一旦成人,能分離的人也所剩無多了。

7.宋家王朝(THE SOONG SISTER)
這首《宋家王朝》出自日本作曲大師喜多郎之手,個人感覺既恢弘又凄婉,港台的電視劇多愛用此背景音樂,比如李若彤版《神鵰俠侶》。

8.你的笑顏(Your Smile)
這首曲子出自班德瑞的《仙境》這張專輯,似乎常被用電台作為午夜節目的背景音樂。相對於其它幾首情感節目的背景音樂,這首曲子並不顯得特別悲傷和哀婉,但是一樣會觸到你的神經

下載

9.春野(ONE DAY IN SPRING)
《春野》(ONE DAY IN SPRING)出自班德瑞的專輯《春野》,常被用作節目開頭的曲子或是新聞、起床曲的開頭背景音樂。是一首非常舒緩柔美的經典樂

10.安妮的仙境(Annie''s Wonderland)
《安妮的仙境》(Annies Wonderland)出自班德瑞的《仙境》這張專輯,柔美而有力度,適合朗誦配樂。

11.鳳凰衛視《天氣預報》主題曲

這首《和蘭花在一起》(With an orchid)出自Yanni(雅尼)的專輯《If I Could Tell You》,被鳳凰衛視用於天氣預報的背景音樂。
飄逸的曲子
清清淡淡
如行雲流水般的音律
潔凈而從容
在遙遠的夢幻里流連
尋找渴望已久的寧靜
魂牽夢繞的風景
在塵間
寂靜的夜裡
停留在此刻

12.神秘園之歌(Song From A Secret Garden)
這首《神秘園之歌》出自神秘園的第一張專輯《SONGS FROM A SECRETGARDEN》。據說這首歌傷感能殺死人,讓人象迷失在神秘的叢林里,黑暗的看不到天,找不到出口,沉溺在這樣的黑暗中,象一個人孤獨的坐在路邊大樹的陰影下,靜靜看路上人來人往,別人看不到你你也不想被看到,因為你害怕,因為你孤獨,你知道這不是什麼好事,但只有這樣,受傷的心才能感到一絲安全,這樣的孤獨一直在誘惑你……

13.Windancer
這首曲子出自神秘園的專輯《White stone》(白石),悠揚舒暢,有品味的書店和FLASH動畫都比較偏愛這首曲子。

14.火之戰車(CHARIOTS OF FIRE)
很雄壯有力的歌曲,大家應該很熟悉

15.淚花(TEARS)
純美的鋼琴曲,經常能聽到它,可惜關於該曲的進一步資料我就不清楚了。
多年後,如果我們相逢,我將以何來面汝,以沉默以眼淚…… 憂傷的琴鍵中,我卻覺得自己被安慰,淚珠在陽光下凝結成了完美的櫻花形狀,縱然枯萎仍有暖意。那一剎那真的怕極了自己內心裡還有任何怨恨與陰騖,一點點,都會讓自己無法與曲中的美麗邂逅。多年以後,沉默的我們正如那些無法啟齒的往事,會凝成心裡的一滴淚嗎?抑或就這么被現實的烈陽蒸發掉了,點滴不剩。至少我為你哭泣過,安靜的,無聲的,傷心的,在歲月無法觸摸的角落裡,玫瑰花心漸漸老去。

16.再見pol.ice(goodbye)
似乎是一首義大利歌曲,然後被國產影視作品廣為引用,最明顯的就是《無間道》里《再見pol.ice》這首背景音樂使用的就是它。

17.柔板(Adagio)
《Adagio》(柔板)很柔美,就像它的名字一樣,也是很能引發感觸的好作品,聽了居然不免要落淚,足見其感染力之強!有一些廣告就用其作為背景音樂,另外電台的一些情感節目也有用其作為背景音樂。而且,該曲也是朗誦配樂不可多得的好曲子(該音樂出自專輯《Songs From A Secret Garden》)。

18. 英雄的黎明
很恢弘的一首曲子,在日本動畫片《三國志》中出現過,也在95版《神鵰俠侶》出現過。

19.王都炎上
新白娘子傳奇里用過,記得青姐花園站的青姐彈過的,叫斷橋。水漫金山後許仙與白娘子在斷橋相見時用到過。

20.愛的羅曼史(Romance De Amor)
學吉他的朋友必彈的曲目。經常在愛情電視劇和青春電視劇出現的曲目。

21.反璞歸真(Return To Innocence)
英格瑪《The cross of changes》里的經典曲目,中國人壽保險在CCTV上做的廣告就用其作背景音樂.

22.天地孤影任我行
東邪西毒-《天地孤影任我行》,那電影開場時開山碎石的背景音樂,極其蒼涼雄渾,後來大話西遊里紫霞臨死這段音樂飄揚的時候,我已忍不住潸然淚下

23.Bandari The Soong Sister
97天龍八部一首背景音樂,非常洗滌心靈的傷感音樂,尤其是後半段,令人傷感...

24.Forrest Gump - Suite Forrest Gump
阿甘正傳一首令人感到溫暖的交響樂,它將和電影一起深深埋藏在我們的靈魂深處,每當聽起這首曲子,我便想起了阿甘,他用自己的坎坷經歷讓我們懂得了如何珍惜眼前的一切,也讓我們明白了逆境並不能將我們打垮,我們應該去努力尋找自己的幸福...

25.Variations on the Kanon by Pachelbel
在電影《我的野蠻女友》中,當全智賢的鋼琴聲在大學階梯課室里響起的時候,滿臉尷尬的車太賢情不自禁穿過人群,將准備以久的玫瑰送給全智賢。這時滿場一片喝彩鼓掌之聲,也讓我們對愛情充滿了無盡的幻想

26.愛爾蘭風笛
我認為這也是非常經典的,在很多的廣播節目里,還有電視節目里,這首曲子也是常用到的。愛爾蘭風笛,淡淡的憂傷,柔柔地,輕輕地被風吹著,拔動你的心弦!

27.《閑雲孤鶴》
曲如其名,很古遠的意境。沒有一波三折,抑揚頓挫,低徊反復,不急不躁。隨意的彈拔,便在人的心裡鋪墊出一份寧靜和安祥,不再離去。
在這樣的曲子里,會有無端的想像,荒涼的平原,還有彈琴的女子,空中飄落的小米花,聯想翩翩。

28.《摯愛》
這是我找了很長一段時間的背景音樂,後來才知道是出自我喜歡的導演「王家衛」的作品《東邪西毒》,他們的電影是拍給靈魂纖細地人看,好像跑題了。
這首曲子,在電台里的有聲故事,文學里作背景音樂。會觸動心弦,會有微微地疼痛。

29.秋日私語
這首經常用到的背景音樂,秋日私語,像溫柔的秋風輕輕地拂過的你臉,空氣中迷漫著淡淡的清香味。里查德.克萊德曼的琴聲靜靜地流淌,你聽到葉子與風的呢喃私語,聽到了菊花綻開的聲音嗎?

30.火影忍者--hinata vs neji(三代葬禮插曲)
很悲傷的一首音樂,從頭到尾,都是傷感的。
經常出現在節目里,比較憂傷的背景音樂。

31. [幽靈公主]優美原聲音樂大碟

32.葉塞尼亞的主題曲
永恆的記憶
聽這首曲子的時候,我總是風箏與風,線,還有放風箏的人!!
也是常用的背景音樂!

33.大話西遊電影原聲帶
有幾首插曲,也是常用的,傷感的,撲面而來!
1、ONLY YOU - 羅家英
2、浮塵 - 盧冠廷
3、故事 (粵語電影對白)
4、追夢 - 朱茵
5、配樂:大話西遊
6、一生所愛 - 盧冠廷
7、未了情 - 莫文蔚
8、配樂:大話西遊

9、故事 II (粵語電影對白)

10、配樂:西天取經路遙迢

11、配樂:漫天神佛鬧悟空

34.30minutes-Tatu
清澈的聲音,一點一點地拔動你的心弦,讓你有種說不上來的感覺,迷離,奇異,就像站在雨中,看著雨打在地面上,聽著雨的聲音。比較抒情的一首歌,也是常用的背景音樂!

35.《殤》-- 倩女幽魂中的電視劇配樂
柔柔輕撥,感傷的旋律,微痛的驛動,是心愁的緩瀉,淡淡的憂愁。深深的哀怨、濃濃的情殤,非常出色,深深地被吸引了,甘願沉溺在其中,甘願!
大提琴是弓弦樂器中的低音樂器,它的音色具有人聲的歌唱美 大提琴的高音區開朗、壯麗,有如男高音的氣質, 中音區豐滿、堅實,低音區是渾厚、深沉。大提琴低音部分的渾厚深沉,更震撼於它的哀和死。

36.雨的秘密
關於纏綿,關於離別,關於思念,關於緋側,關於寂寞,關於渴望,是你的秘密,其實也是雨的秘密。
細膩的事物,已經看透了你的心事,可你卻看不透那雨的心事,那無盡的細雨。
於是,傾聽成了最重要的途徑了!

37.classicriver(灰色空間)
最初聽的是灰色空間這首歌,後來才知classicriver曲子的。優美傷感的旋律,不緊不慢的響起,孤獨,寂寞也隨之而來,生命,愛情,友情,金錢,還有那痛苦不堪的記憶,緩緩地被它勾起,像徐徐上升的煙霧一樣,纏綿緋側!
這應該也是經典之作吧!

38.咖啡香的清晨
相信大家應該聽過,也是比較經典的吧!!
聽著這樣的音樂,彷彿置身於一個秘密花園里,群山環繞,小河,青草地,還有那迷漫著的咖啡香,以及停在窗前的那隻小鳥!
美好的生活,也是人人嚮往的生活!
很美,在音樂的世界裡,盡情地享受!「達意外之意,無為而無不有」,如此的神奇!

39.清香滿山月 之
"茶煙輕揚落花風 福建春茶"

茶,是個好東西,好東西自然會有好的音樂陪伴,閑情聽茶,品茶。茶文化是中國的傳統文化,可惜現在,真正懂茶的人並不多。紅樓夢是,妙玉的一翻茶之說,讓不懂茶的人也稍微懂了,讓更懂茶的更懂了。
茶和做人有著必要的聯系,好茶,好音樂,好生活。

40.第33個街角轉彎
你應該藍山的味道,城市冥想,還有第33個街角轉彎 .
聽這樣的音樂,就像在旅行一樣,會有驚喜,吸引著你!

41,末代皇帝的插曲
我是一個孤陋寡聞之人,電影還沒有看過,但音樂聽過!
電影里的音樂總是很動聽的,能夠打動人的,產生共鳴!

1.the last emperor!

2.Where Is Armo

42.星星知我心
這是我MP3里一直存放的曲子!
一直是吟唱,無限想像,美好的,傷感的。會有突然地心疼自己或者抱緊自己,還有會些許的驚喜,還會陷入一種沉思!
就像面對無邊無際的海面,你的心情是開闊的,遼遠的!

我一直很喜歡吟唱,「啊啊」就可以帶給人遐想,快樂,很美妙的感覺

43.I've Never Been To me 「吟唱版」
這個就不用介紹了,相信大家很熟悉了。我也貼過「《I ve Never Been To me》天簌之音 」,寫了自己的聽後感言!
建議大家聽吟唱版!

44.寂靜之聲(鋼琴曲)
清晨的第一縷陽光曬在你的身上,打開窗戶,聆聽鳥兒的鳴叫,感受溫暖,美好!寂靜之聲,靜得只聽到這美妙的聲音,鳥的鳴叫,還有那節奏抒緩的聲音!

45.雅尼 是抒緩的,還是歡快的

抒緩的

46.畫山冥想
無意中發現這樣的輕音樂,半真半虛的感覺!

47.蒼竹翠綠~束竹壺
鳥鳴,流水聲,是配角,也是主角,
低音笛、簫、曲笛、琵琶、中阮 排簫 古琴 古箏 笙剛是主角,也是配角
如此的配合,妙!

48. 在雲端

坐在雲端看雲霧繚繞,山澗小路,高林聳立,回歸到最自然的生活。

49.越南歌謠 Dem Lao Xao
這是電影戀戀三季,也是忘情季節的主題曲!
很好聽的旋律!

50. Yumeji's Theme In The Mood For Love
花樣年華的背景音樂!
百聽不厭!

51.夜鶯
如名字一般!

52.水印
行雲流水,自然,流暢!

53.初雪
這首曲子,找了很久,無意中突然聽到!
很美,動聽

54.天之痕
很唯美的聲音,像絲帶一樣在空中飛舞,輕盈,卻有淡淡的痕跡!

55.牡丹亭(伴奏)

這個就不用說了,相信大家都聽過.

56.水藍的渴望

像秋水一樣漫過肌膚,涼涼地,柔柔地.很依賴這樣的感覺!

57.BRESSANONE
很喜歡的音樂!!

58.竹林深處

最初最葫蘆絲是<月光下的鳳尾竹>,最經典的一首.
竹林深處,一點點地深入,像流水一樣!
喜歡這樣的感覺,像坐在一葉扁舟上,或慢或快地深入!

59.藍色生死戀 片頭鋼琴曲
美麗星空下,飄雪的聖誕節,還有那一架美麗,典雅的鋼琴
藍色星空下的幻想,在音樂的世界裡幻想

60.濃情午夜

很有意思的音樂,很有氣氛.
空氣中彌漫濃濃的咖啡香,寂寞的你,何不扭動自己的身子,跳著曼紗舞姿呢?
呵呵

61.Acoustic Art

悠揚動聽的聲音,真想抓住,有這樣的一種感覺.
你抓不住它,它不屬於,但它會陪伴在你的身邊!

62.Down by the Salley Gardens
這是星願的插曲,一首很熟悉的歌曲
每每聽到這樣的旋律時,就感覺像在滾雪球一樣,快樂並痛苦著!!

63.啦拉愛歌

電視劇黃手帕的開頭曲。
比較輕快的旋律,盡管透著淡淡的傷感,但這傷感被快樂地氣氛給總沖淡了!!

64.Ginkgo Tree
銀杏樹,我喜歡的東西.有次在廣播里聽到這樣的音樂,也不知是什麼吸引了.
呵呵或許就是銀杏樹這三個字吧!!

65.陪我度過漫漫長夜
從白天到夜晚,再從夜晚到白天,這樣的一個過程,這首曲子,就是這樣的一個過程!
有人說,一聽到這首曲子,心就會溫暖!我想是的,不僅溫暖,還有感動!!

66.Forever Friends
在寒冷的冬夜,有這樣的背景音樂,會讓你覺得溫暖,你的手不會冰冷的!
外面的陽光真大,曬太陽的感覺很好,陽光的味道在夜晚繼續回味著!

67.tears
出自我喜歡的歌者---齊豫。她的歌聲真的是天簌,悠遠,寧靜,唯美。
淡淡的傷感,空曠,有思考的留地,但又緊緊地被這種聲音牽著,痴迷也好,迷戀也罷,都是可以原諒的!
因為這聲音!

68.草帽歌!
初聽這首,也是無意中,經過一家音像店時,和老闆聊了一會兒,知道這是人證里的插曲.
有些傷感的旋律,喜歡那種撕喊的感覺,彷彿能把一切的悲傷和痛都去除!

69.Quand Je Pense A Toi
一首比較好聽的法語
稚嫩的聲音,晃忽中讓你回到了童年,曾經的美好時光!

70.紅河谷 雪兒達娃
太陽,雪山,還有那涓涓的流水!
彎彎曲曲,纏纏錦綿,如發與風一樣!!

71.在巴黎的天空下
男子的聲音像精靈一樣,穿梭在走廊的柱子,木門,還有那高高在上的屋頂!
陽光傾泄,塵埃在空中飛舞,這樣的畫面,也是另一種美!

72.教父 口哨王
這是我常見的背景音樂,喜歡口哨,不用任何的工具,只靠嘴巴!我一直學著別人吹口哨,然而自己始終不會。
小的時候,我怪自己不是男生,那時以為只有男生才能吹出那奇妙的聲音。現在想想,那時的自己可愛至極!

73.Beautiful Lady 美麗女子

這聲音你一定不陌生,很美的聲音,點點地清脆,像珍珠掉在地上的聲音。安靜,安靜得不敢去打擾!!!

74.La Minute de Silence Elie Semoun (法國
兩個女生的合唱,一個渾厚,一個比較干凈
這樣的組合,恰到好處,有點像太極的圖案一樣。

75.殤情睡蓮...
比較經典的二胡演奏。
拉二胡的姿勢,很像一朵蓮花。出污泥而不染的蓮花,荷花,菡萏。微風吹過,陣陣芳香,曼妙舞姿!
聲音像飄渺的雲霧,會打濕你的眼睛,還有擾亂你的思緒!

76.楊柳
聽著的感覺,像下著淅淅瀝瀝的小雨,看著窗外的楊柳被雨打濕,洗去塵埃,還有煩惱!
心情不由地輕鬆了一些,以另一種名角度去看待面前的事物.

77.感性森林

出自重慶森林,真有點漫步在迷霧森林的感覺!
神秘,前面的路不可知,充滿挑戰,誘惑!!

78.昔情難追
特別喜歡曲中那幾聲纏綿,悠遠的「鳥叫聲」。
出自《東邪西毒》

79,情慾流轉
音樂如流水一樣!
時而急,時而緩,時而快,時而慢。

出自《東邪西毒》

80.金枝欲孽
沒有看過電視劇,喜歡這首曲子!!
很美,沒有紛擾,與世無爭
你想要的應該在裡面o(∩_∩)o...

⑸ 求大量好萊塢電影的著名片頭片尾插曲,給10分.

1、It is you I have loved 史萊克(DANA GLOVER)

http://mp3.eyuyao.com/UpLoadFile/2006111859303077.mp3

和所有的童話一樣,史萊克的故事也是這樣開始的:很久很久以前……在某個遙遠而偏僻的地方,有一個大沼澤,沼澤里住著一隻叫史萊克的綠色怪物,

Dana Glover就像是一個在自己的想像中尋找安慰的精靈,當她還在北卡羅來那時,她的家庭就搬去過三個不同的郊區,是教堂使得他們一家才最終生了根,Glover 部分靈感來自於宗教音樂。Glover16歲時, 她離開美麗的南方去了紐約做模特。18歲時她與家人搬到納什威爾,嘗試營造自己的音樂空間,2002年秋,Dana Glover 出了她第一張專輯Testimony。

2、 Dances with Wolves 《與狼共舞》凱文.斯科特納

http://www.zulu2004.com/mp3/Danceswithwolves.mp3

看過《與狼共舞》的朋友一定不會忘記那廣闊的遠野,那令人神往的大西部。原始與現實、友誼與侵略、人性與自然,毫無虛假地展現在人們的面前。出自電影配樂大師約翰·巴里之手的電影配樂更是影片中的靈魂所在,整體音樂風格就如一個巨人的低聲吟唱,雖然音調始終不高,但依然讓人感到氣勢不凡,是我最喜歡的電影配樂。本片獲第63屆奧斯卡最佳影片、最佳導演、最佳改編、最佳攝影、最佳剪輯、最佳音響和最佳音樂等共七項大獎

鄧巴中尉是南北戰爭中的英雄,但是他想尋找一種新的生活方式,於是鄧巴被「海斯要塞」的范布魯少校派到了最偏僻的哨所「塞克威克」。鄧巴獨自在無人的哨所住下,大草原的壯美深深吸引了他。

3、Against All Odds似是故人來

(Carey和Westlifey演唱)李察·基爾朱迪·福斯特

http://david.qtzx.com/Article/UploadFiles/200507/20050710170438533.mp3

南北戰爭終於結束了,斯恩·澤克終於回到了已闊別六年的家鄉。晚上村裡人坐在一起聽澤克講述六年的歷險經歷,只有一個面貌英俊、裝了一隻假腿的男人奧辛對澤克的歸來心懷憤恨,因為如果澤克不回來,他就可以得到澤克的妻子娜莉。兩大實力派影星的早期合作,音樂為影片增色不少。

4、angel天使之城(Caron Nightingale)尼古拉斯 凱奇,梅格瑞安

http://www.15ck.com/bbs/attachments/Angel_6d47TGqrzXwx.mp3

《天使之城》改編自溫馨備受好評的德國影片「慾望之翼」。塞思是洛杉磯上空的一位天使,他不知疲倦地四處奔走,為凡人們排憂解難,這天他無影無蹤地到來一家醫院,可惜他來晚了一步,接受心臟外科手術的病人已經死在了手術台上。主刀大夫瑪吉.瑞絲認為這是她的責任,她失去了自信,精神也一下垮了。見此情景,塞思決定留下來幫助瑪吉戰勝精神上的危機。在這個過程中,他愛上了美麗的瑪吉。為了能切切實實地接觸到瑪吉,他冒險使自己顯了形。,主題曲多次在影片中出現,尤其是女主角出去買早餐,在路上松開車把張開雙手,去感受幸福的感覺時,音樂此時響起,尤其感人,也暗示著悲劇的降臨。

5、Beauty And The Beast 『美女與野獸』( Celine Dion)

http://www2.tcgs.tc.e.tw/~s210588/Beautyandthebeast/music/Beauty%20and%20the%20Beast(Celine%20Dion&Peabo%20Bryson).mp3

.

很久很久以前,村莊內住著一位漂亮善良的姑娘貝兒,她為了解救被野獸囚禁的父親,被迫與野獸同居於古堡中,他們相處得並不愉快。一次,野獸拚命從狼群中救回貝兒,令彼此間得到了解,野獸漸漸亦變得溫柔,二人不但冰釋前嫌互相體諒,更互生情愫。怎知喜歡貝兒的大壞蛋柏加斯自以為是,突然前來襲擊野獸,令其身受重傷,性命危在旦夕。深愛貝兒的野獸要她離去,不過貝兒並沒有逃跑,反而緊緊與野獸相擁到最後一刻…… 因為這首音樂,我去看了電影,因為電影,我更加喜歡了這首音樂。

、Because You Loved Me( Celine Dion)(羅伯特·雷德福和米歇爾·菲佛)

http://www.jnjyw.e.cn/music/mp3/736.wma

獲得了1997年金球獎和奧斯卡最佳音樂的提名,並且奪走了當年格萊美獎最佳電影音樂獎

.塔莉·阿特沃特原本只是個女跑堂,為了實現理想,她把自己當啦啦隊隊長時的表演錄像寄給各個電視台,後竟奇跡般地被邁阿密新聞台錄用。第一次播天氣預報就砸了鍋,但受到資深記者沃倫·賈斯蒂斯的鼓勵和指導。兩人因工作關系演變成情人。

影片雖然沒有看過,但從兩個我比較喜歡的演員和這首歌曲,有機會我也得補上這一課。

7、My Heart Will Go On 泰塔尼克號(Celine Dion)

萊昂納多·迪卡普里奧 凱特·溫斯萊特

http://www.fxzx.fp.net.cn/wuli/oblog/uploadfile/200635224032323.mp3

劇情就不用我多說了吧,估計沒看過的已經很少了。

8、Can You Feel The Love Tonight 《獅子王》埃爾頓·約翰(Elton John)

http://www.sjjzx.com/zhangchun/songs/cat05.mp3

《獅子王》無疑是迪斯尼動畫片中的經典之作,該片的原聲大碟由多次獲奧斯卡音樂類獎項提名的漢斯-基默(Hans Zimmer)操刀製作。配樂大氣且富於變化,而其中的代表作要數這首由英國鋼琴師人埃爾頓·約翰(Elton John)演唱的《Can You Feel the Love Tonight》。這首歌曲和整張原聲碟包攬當年「最佳電影歌曲」和「最佳原創配樂」兩個音樂類獎項。

9、Unchained melody《人鬼情未了》(Ghost) 正直兄弟(The Reightous Brothers)

烏比·戈德堡 Whoopi Goldberg 戴米·摩爾 Demi Moore 帕特里克·斯韋茲 Patrick Swayze

http://211.90.162.132:8077/media/song27.mp3

劇情簡介:
年輕的銀行職員薩姆與未婚妻美莉相愛至深。他們搬進了由朋友卡爾幫忙換來的一套漂亮公寓,進行結婚前的准備。然而在一次看戲歸來時,他們卻受到了歹徒的搶劫。在搏鬥中薩姆中槍身亡,美莉悲痛欲絕。薩姆變成了一個幽靈

一部經典的浪漫電影,一首曾令無數歌手翻唱的浪漫歌曲,但對於這樣的歌曲,無論多麼華麗的詞藻都會顯得蒼白,你所要做的就是在同心愛的人共進燭光晚餐的時候,按下唱機上的Play鍵。只因為奧斯卡的規定,不是為影片創作的歌曲不能獲得奧斯卡,也是影片的一大遺憾。

10、(Schindler』s List) 《辛特勒的名單》

http://bybk.net/UploadFiles/2006-3/312487965.mp3

在大導演Steven Spielberg感人至深的二戰電影中,曾多次獲得格萊美和奧斯卡音樂類獎項的配樂大師約翰·威廉姆斯(John Williams)創作了一張旋律凄美,甚至能夠將電影提升一個檔次的原聲音樂。另外,著名小提琴演奏家伊薩克·帕爾曼(Ithzak Perlman)那段出彩的小提琴演奏也為影片增色不少。三位大師的合作,本張原聲碟是傑作中的傑作。

11、(The Sound of Music) .《音樂之聲》配樂:Irwin Kostal

http://202.192.168.54/english/collegeenglish/music/yingyuesheng.mp3

《音樂之聲》無疑是美國最出色的音樂電影之一。電影中的音樂與劇情結合的可謂天衣無縫,劇情隨著音樂的變化而發展,而《音樂之聲》本身就是一部出色的音樂劇,音樂就是這部電影的精髓。

.12、 (Love Story) 《愛情故事》安迪威廉姆斯

http://student.zsu.e.cn/~is00hjj/lovestory.mp3

影片講述富家子弟奧列弗和一位普通麵包師的女兒簡真誠相愛。奧列弗不顧家庭的反對毅然結婚。婚後的生活是幸福的,兩人在經濟拮據情況下奧列弗自力更生的完成了自己的碩士學業。畢業後,奧列弗成了一名掛牌律師,經濟上有了起色,兩個年輕人的新生活剛剛開始,但他可愛的妻子簡卻身患絕症撒手人寰離他而去。影片結尾,他一個人孤獨的來到兩人曾經一起遊玩的溜冰場,看著潔白的雪,奧列弗不僅想起過去那一段段甜蜜溫馨的往事……

1970年,經典愛情電影《愛情故事》獲得7項奧斯卡獎提名,最終獲得最佳原創配樂獎一項大獎。很多看過這部電影的觀眾都說這部電影最好的就是音樂,不能否認,好的音樂是愛情的催化劑,美好的愛情不能沒有好音樂相伴,《愛情故事》也自然少不了好的音樂。《愛情故事》無論是電影還是音樂都是經久不衰的。

13、(Casablanca) 《卡薩布蘭卡》Ingrid Bergman和Humphrey Bogart

http://www.sxye.com/images/uploadfiles/20060920025833.mp3

又是一部經久不衰的愛情電影。第二次世界大戰期間,一位美國人雷克·布萊恩在卡薩布蘭卡開了一家非常受歡迎的夜總會。玩世不恭的雷克擁有兩張寶貴的通行證。納粹少校史特勞塞因追蹤捷克地下陣線領導人維克多·拉塞羅而來到卡薩布蘭卡,當地警察局長雷諾竭力取悅納粹少校。雷克偶然發現維克多的妻子伊麗莎竟是自己昔日的摯愛,兩人昔日在撤離時在火車站失散。。最終道義戰勝了愛情,里克在機場目送心愛的人離去。

14、(The Bridges Of Madison County) 《廊橋遺夢》伊斯特伍德、傳奇影後梅麗爾·斯特里普

http://218.206.193.196/mp3/歐美流行/廊橋遺夢-此情永不移.mp3

卡洛琳和邁克姐弟兩人都面臨著家庭離異的困擾,在母親弗朗西斯卡去世後留下的一封長信中了解到母親深埋在心底的一段感情秘密……1965年的一天,弗朗西斯卡獨自留在家中。攝影記者羅伯特·金凱向她打聽曼迪遜橋的所在。兩人在橋邊一起工作,拍照。夜色降臨,回到弗朗西斯卡的家裡,在輕柔的音樂舞曲中,兩人情不自禁地相擁共舞。然而弗朗西斯卡卻不願舍棄家庭,兩人痛苦地分手了。後來,她得知了羅伯特的死訊。弗朗西斯卡在遺囑中要求將她的骨灰撒在曼迪遜橋畔。卡洛琳和邁克都被母親的感情故事和對家庭的責任心所感動,爵士名伶黛安娜·華盛頓(Dinah Washington)與爵士男星約翰尼·哈特曼(Johnny Hartman)浪漫的歌聲征服了觀眾。無論是Dinah Washington的《I'll Close My Eyes》或是Johnny Hartman的《I See Your Face Before Me》都足以讓人潸然淚下。

15、Auld Long Syno 《魂斷藍橋》費雯麗

http://61.144.246.3/bridge/xxzy/music/friendship.mp3

次偶然的機會,芭蕾舞女演員瑪亞在滑鐵盧橋邂逅了高級軍官羅伊。由於戰爭的原因,兩人決定馬上結婚,但就在婚禮即將舉行的前一天晚上,羅伊接到命令,部隊當晚開拔。

《友誼天長地久》在本部電影中多次出現。其實《魂斷藍橋》只是一部情節略顯「老套」,「灰姑娘愛上王子」式的愛情片,但當《友誼天長地久》的音樂聲隨著隨著女主角的殉情而響起的時候,依然可以賺足觀眾的眼淚。Herbert Stothart的配樂成功獲得了1940年第13屆奧斯卡獎的最佳原創配樂獎。

16、LegendsOfTheFall燃情歲月(布拉德·皮特)JamesHorner詹姆斯霍納http://www.wzxdly.cn/blog/uploadfile/20056132209585.mp3

任何看過《燃情歲月》的人,對其中極美的景色一定有深刻的印象。然而如果沒有那麼動聽的音樂作為背景,美景會給你什麼想像呢?燃情歲月》這樣好的一部電影,居然沒有得到任何一項奧斯卡獎,讓人覺得奇怪。其中表現的人類與自然的神秘關系,愛情與生活的矛盾,戰爭與和平的永恆爭論,血緣與社會的沖突與回歸.,樣樣感人至深。加上頂級的攝影與音樂、音效

細心的你會發現這首曲子在中央台很多節目中會出現。

17、Brave Heart勇敢的心(梅爾·吉布森自編自導、蘇菲·瑪索)

http://img.aomeisoft.com/g/aomei/film/brave.mp3

影片《Brave Heart》描述了蘇格蘭的民族英雄Wallace反抗英格蘭的殖民統治的英勇事跡。全篇氣勢恢宏,情感真摯纏綿,跌宕起伏。作為這樣一部影片的配樂師,Horner正確的選擇了蘇格蘭的民族樂器——風笛加世界頂級樂團——倫敦交響樂團的配器組合,終曲Freedom,影片中結構最完整的一首樂曲,我們一定記得,影片中Wallace躺在絞刑台上,用盡全身力氣發出的最後的吶喊:「Freedom!」不禁要為這一顆勇敢的心而敬佩。。

18、love is all around(墜入愛河)四個婚禮和一個葬禮(休·格蘭特/安迪·麥克道爾)http://www.czis.com.cn/channel/english/englishsong/englishsong2/13-24/song1/Song4.mp3

查爾斯是一位婚禮上的常客,但對結婚卻始終懷有疑懼。在一次鄉間婚禮上,美麗的美國姑娘凱莉卻深深地打動了他的心。兩人共度了一個美好的夜晚,但第二天凱莉離他而去,本片是典型的英式幽默片,所以本片的作曲也是很詼諧。

19、Colors Of Wind風中奇緣范尼莎.威廉姆斯(Vanessa Williams)

http://www.xmdq.cn/dnyy/Article/UploadFiles/200504/20050425130414709.wma

《風中奇緣》是迪斯尼公司出品的年度大片之一,盡管從票房收入來看,並不是最好的一部,但混合了浪漫愛情、奇特歷險的故事、優美的北美洲風情,回歸自然的主題,動人的歌曲,無不打動我們的心,並一舉獲得第六十八屆奧斯卡最佳電影歌曲獎。

影片描寫了一個從歐洲來到這一片新大陸的白人青年,與當地印地安部落首領的女兒Pocahontas之間的愛情故事;以及貪婪凶橫的總督,倔強的印地安武士,還有逗趣的浣熊、小啄木鳥和哈巴狗,可看性是很強的。影片中闡述的不同種族、不同習俗的民族之間可以相互溝通、互相尊重的主題,是具有現實意義的。

20、Everything I Do,I Do It For You俠盜羅賓漢(Bryan Adams演唱)凱文·科斯特納 Kevin Costner、http://www.cycnet.com/englishcorner/songs/everything.mp3

十字軍東征時期,英國人羅賓被關押在了東方。在黑暗恐怖的牢中生活了五年後,一次偶然的機會,羅賓殺死了看守並解救了兩個難友,獲得了寶貴的自由。布萊恩·亞當斯的流行搖滾風格和他那富於情感魅力的演唱為他贏得了無數的歌迷。而在「Everything I Do,I Do It For You」成為一首流行金曲之後,布萊恩·亞當斯也彷彿找到感覺。

21、How Do I Live空中監獄(尼古拉斯-凱奇)鄉村女歌手崔夏宜爾伍〈Trisha Yearwood〉

http://www.2t7t.com/wma/movie/hjzj/ask/01/002.wma

電影中尼古拉斯-凱奇飾演的男主角因為偶然失手而入獄八年,即將到來的團圓卻因為意外捲入劫機旋渦而變得岌岌可危。正是與妻子女兒久別重逢的強烈願望支撐他,與窮凶極惡的犯人搏鬥,為正義而戰並最終獲得了勝利。

22、when a man loves a woman. :當男人愛上女人(梅格·瑞恩/安迪·加西亞)邁克爾·伯頓/Michael Bolton

http://www.baysky.com/Music/English_Songs/When_a_man_loves_a_woman.mp3

艾莉和麥克是一對人人稱慕的恩愛夫妻,他們正努力地為自己和兩個可愛的女兒建造一個更美好的家庭.可是好景不常,艾莉酗酒的惡習卻對摯愛她的丈夫及家人造成毀滅性的打擊!他們的未來究竟如何呢?幸福家庭能否度過這一危機呢?這不僅是一個溫馨感人的愛情故事,更令人"非看不可"!

23、You Make Me The Thief of Your Heart (愛爾蘭著名女歌手Sinead O`Connor演唱,(In the Name of the Father)《因父之名》

http://ryan79.blog.hexun.com/6126749_d.html

1993年由美國、英國、愛爾蘭聯合出品。影片導演吉姆.謝里登,主演丹尼爾.戴.劉易斯、埃瑪. 湯普森等。
影片的故事來源於格里.康倫感人至深的回憶錄《證明無罪》,講述的是七十年代一位北愛爾蘭青年以莫須有的罪名遭到英國警察當局的逮捕。警方利用逼供的方式逼迫他寫下了認罪書,於一年後被判處終身監禁。格里的父親更是受到無端牽連,最後含冤屈死在獄中。直到八十年代,在女律師皮爾斯的幫助下,格里才重獲自由。《因父之名》在上映後不久就獲得了當年奧斯卡金像獎最佳影片、最佳導演等七項提名。同年,影片還獲得了柏林電影節金熊獎最佳電影大獎。24、without you未來水世界(凱文-科斯特)瑪利亞·凱麗

http://bbs.629000.com/img/without.mp3

公元2500年,由於地球兩極冰層融化,世界變得汪洋一片,人們只有在水上生活,建立了水上浮島,這時泥土已經變為極其珍貴的東西。人們非常渴望記載中的陸地生活。一天,一名孤獨的海行者來到了阿托爾浮島,用一罐泥土交換淡水和番茄苗。當他准備離開時,卻和島上的人發生了沖突。島上的居民發現他是一個長著鰓和蹼的變體人,把他關了起來。

25、I Will Always Love You和 I have nothing保鏢:惠特尼-休斯頓、凱文-科斯特

http://220.181.26.87/Songs/English/Female/Whitney%20Houston/(2001)%20Love,Whitney/Whitney%20Houston%20-%2016%20-%20I%20Will%20Always%20Love%20You.mp3

已退職的特工弗蘭克始終無法忘記在一次槍戰中的痛苦經歷。著名黑人女歌星梅倫的經紀人狄克請他去做梅倫的保鏢。弗蘭克本想拒絕,但看到梅倫5歲大的孩子法倫時,他終於答應了。26、(Yesterday once more )(電影生命因你而動聽主題曲)

http://img.happyzz.com/goodluck/Yesterday%20Once%20More.mp3

一個新的羅密歐與朱麗葉的愛情悲劇故事,加之優美傷感的音樂由卡蘭··卡彭特(Karen Carpenter,1950-1983.2)首唱,已傳唱於全球,非常受歡迎27、You『ll Be In My Heart)你將長存我心

http://www.lidongsheng.com.cn/song/om01/033.mp3

---第七十二屆奧斯卡最佳電影歌曲 《人猿泰山》(Tarzan)泰山》的故事曾被翻譯成26種語言,被43次改編成電影。這是一部兼具創意與娛樂性的最新動畫電影。在流行樂天王菲爾.柯林斯(Phil Collins)作詞、作曲與演唱的歌聲中,《人猿泰山》的故事記錄了一個在非洲雨林里被猩猩媽媽卡娜發現,並撫養長大的人類的心路歷程。

28、Zombie(電影《第五元素》主題曲)布魯斯·威利斯

Cranberries http://www.otrce.com/other/video/xhm_zombie.mp3

Zombie是由O'Riordan創作,為了紀念在1916年愛爾蘭都柏林爆發抗英的「復活節起義」中被誤傷死去的孩子們以及那些血淋淋得現實……

故事發生在2259年的未來紐約,一股宇宙之中的惡勢力妄圖統治地球,人類面臨萬劫不復的黑暗世界。外星善良勢力預見到這一天的來臨,並一直關注著事態的發展,但他們派來地球拯救人類和宇宙的「第五元素」卻被惡勢力擊落。人類復原了「第五元素」,並派出現為紐約計程車司機的前特工科爾本協助,最終將惡勢力摧毀,拯救了人類。

29、I Just Call To Say I Love You電話訴衷腸紅衣女郎 (斯蒂威旺佳)

http://www.iwu.com/mymusic/奧斯卡獲獎電影金曲/cd2/11_電話訴衷腸《紅衣女郎》主題曲.MP3

根據法國片改編,由吉恩.懷爾德自編自導自演。他在片中飾演事業有成,有妻有女的廣告公司老闆泰迪,偶然在停車場目睹漂亮的紅衣女郎展現了一個夢露式的紅裙招展姿勢,登時意亂情迷。恰好這位叫查洛蒂的美女前往泰迪的公司洽談模特兒工作,泰迪乃試圖跟她約會,

30、Falling into you(本能)莎朗·斯通-席琳·迪翁(Celine Dion)

http://www.jnjyw.e.cn/music/mp3/739.wma

在調查一位搖滾明星的離奇被殺案中,警探尼克先後遇見三位女子:明星的女友凱瑟琳,凱瑟琳的女友羅克西,以及警察局裡的心理醫生貝思。周旋在這三位女子之中,尼克發現她們三人都有謀殺動機,而更糟糕的是,他受到了其中嫌疑最大的凱瑟琳強烈的吸引,自己的生命也受到威脅。31、pretty woman漂亮女人 理查·基爾朱莉亞·羅布茨

http://www.fancystar.com/download/PrettyWoman.mp3

愛德華·劉易斯是個身家百萬的企業巨頭,也是個瀟灑迷人的青年男子。但是麻煩的是他總是搞不好和女人的關系,最近,他與女友的關系又破裂了。愛德華到洛杉磯出差。一天夜裡,他向他的朋友——律師菲利普借了一輛高級轎車想出去解悶,卻不知不覺將車開到了紅燈區。在一條林蔭道上,迷失方向的愛德華只好向一位年輕漂亮的妓女維維安問路。維維安的美麗活潑吸引了愛德華。在付出一筆小費之後,維維安答應送他回旅館。32、Shape Of My Heart電影《這個殺手不太冷》的主題曲1994年出品。導演:呂克·貝松。主演:讓·雷諾;娜塔莉·波特曼;蓋瑞·歐德曼http://www.passkey.com.cn/bbs/board/upload/shapeofmyheart.mp3

Sting原名Gordon Sumner,1951年10月2日出生於英格蘭的沃爾森德。Sting的獨唱生涯始於1982年,當時他是Police樂隊的主唱和貝斯手。

殺手電筒影的代表作品;法國影像風格的巔峰之作。又名《殺手萊昂》,紐約貧民區住著一個義大利人,名叫萊昂,職業殺手。一天,鄰居家小姑娘馬蒂爾達敲開他的房門,要求在他這里暫避殺身之禍。原來,鄰居家的主人是警察的眼線,只因貪污了一小包毒品而遭惡警剿滅全家的片罰。馬蒂爾達得到里昂的留救。33、TAKE MY BREATH AWAY(Costello演唱)壯志凌雲 Top Gun (1986) 湯姆克魯斯 梅格·瑞恩

http://bbs.hndt.com/UploadFile/2006-1/20061318223794197.mp3麥德林是名美國海軍中尉,他的父親是個戰功顯赫的老飛行員,也是他心中不可動搖的偶像。一次,他與同是海軍軍官的古斯一起被派到高炮訓練基地接受最嚴格的訓練。在第一堂訓練課上,教官就鼓勵他們要勇於成為美國最精英的飛行員。阿湯哥在片中飛行員的角色傾倒眾多影迷。34、你愛的那個(電影生於七月四日主題曲)湯姆·克魯斯 http://www.lz35.cn/Music/UploadFiles_Music/200511/20051110093318328.wma

本片是斯通的「越戰三部曲」的第二部,它向人們敘述了一個真實的故事。羅是一個充滿了愛國激情的運動員,他不顧家人的反對,毅然加入了美國海軍,奔赴越南作戰。海上的戰爭生活使得羅和他的夥伴們陷入一片迷惘與混亂之中,羅逐漸失去了自我。無情的子彈擊中了他,半身癱瘓的羅被送回祖國

35、Am i that easy to forget羅馬假日(格利高里·派克/奧黛麗·赫本)

http://mrpiano.com/Audio/CountryBackroads/AmIThatEasy.wma

《羅馬假日》是愛情文藝片的典範,片中毫無大製作大場面,情節也簡單得很,但清純的公主和年輕的記者之間的愛情感動了每一個人,那種單純的愛時至今日仍被許多人留戀,格利高里·派克和奧黛麗·赫本的成功出演以及羅馬的街頭風景成為了世界經典。

大不列顛王室的安妮公主作為王位繼承人將出訪歐洲的各大城市,消息傳出,引起了極大的轟動。歐洲之行的最後一站是羅馬,安妮公主很想盡情地飽覽一下她的優美風光,可侍從們以公主身份高貴、不宜在黎民百姓面前拋頭露面為由拒絕了,並給她注射了鎮靜劑,公主假裝睡著了,待侍從們出去後,她偷偷越窗溜了出來。然而沒逛多久,醫生給她注射的鎮靜劑就發生了效力,她在廣場附近噴水池邊的一條長椅上迷迷糊糊地睡著了。

這時,美國新聞社的窮記者喬·布萊德里恰好經過這里,以為這是一個在狂歡中被灌醉的少女

36、Don't Cry For Me Argentina(阿根廷別為我哭泣)麥當娜

http://www.go01.com/yule/UploadFiles_2383/200512/20051202210559336.mp3

第六十九界奧斯卡最佳電影金曲,電影《貝隆夫人》主題曲《阿根廷別為我哭泣》唱出了阿根廷前"第一夫人"艾薇塔·貝隆辛酸曲折、輝煌傳奇的一生。從窮裁縫的私生女到15歲的舞女,從高級交際花到總統夫人,艾薇塔33載的短暫一生記錄了太多的悲歡離合、大起大落

37、when you belive《埃及王子》演唱者:瑪麗亞·凱麗(Mariah Carey)&惠特尼·休斯頓(Whitney Houston)

( http://www.gyf888.cn/up/whenyoubelive.mp3)

當年,Mariah Carey和Whitney Houston這兩位流行樂壇的頂級天後為電影《埃及王子》合作演唱了這首高難度的《When You Believe》。這首旋律出眾的歌曲至今仍回響在很多歌迷的耳旁,兩位天後隨意飈出來的高音和天籟般的和聲至今都讓我們記憶猶新。「當你相信的時候就會有奇跡!」這首歌曲MV在我收藏的視頻里也有,可以去看看。

38、Scarborough Fair 畢業生(http://www.laifeng.org/UPdown/ScarboroughFair.mp3)-The Sound Of Silence

配樂:Dave Grusin,Simon & Garfunkel導演 邁克·尼科爾斯
主演 達斯汀·霍夫曼 安妮·班克羅夫特

本恩的父母忙著籌備慶祝他畢業的家庭晚會,但本恩卻對未來生活感到茫然。來客中的魯賓遜太太卻對這個小夥子很感興趣,並讓本恩開車送她回家。風流的夫人不斷挑逗本恩,但被拒絕。可是日子如此無聊,不久後他開始了同魯賓遜太太的約會,同時他也愛上了太太的女兒伊萊恩,

相信即使沒看過影片的人也會記得影片結尾那段搶新娘的經典片斷。

《畢業生》的原聲是著名民謠組合西蒙和加芬克爾(Simon & Garfunkel)作品精華的展現。無論是《The Sound Of Silence》還是《Scarborough Fair》都是美國當代民謠的經典曲目,都體現出了電影中「畢業生」的孤單和迷茫,加之月光女神莎拉的演繹,電影史上的經典音樂產生了。39、Kiss From A Rose(蝙蝠俠主題曲:)歌手:seal http://files.myopera.com/zerged/blog/seal-kiss%20from%20a%20rose.wma

席爾 Seal 全名Seal Henry Samuel,1994年他的第二張專輯繼續以「Seal」命名,稱作《Seal(1994)》。這是Seal最為成功的專輯,其中的單曲《Kiss From a Rose》不僅入選了電影《永遠的蝙蝠

⑹ 故事未了大電影百度雲資源

分享鏈接:

提取碼:jm55復制這段內容後打開網路網盤App,操作更方便哦。

作品相關介紹:

《故事未了》是由陳奕仁擔任導演、影像視覺總監,蘇打綠樂團、交響樂團GermanPopsOrchestra等參與演出的音樂紀錄片,於2016年12月2日在中國台灣小巨蛋首映,2016年12月30日推出電影的CD+DVD、CD+BD

⑺ 電影《音樂之聲》講的是什麼

主要講述了熱情活潑的修女瑪麗亞到奧地利退役軍官特拉普海軍上校家當7個孩子的家庭教師的故事。

上校的妻子幾年前去世,上校心灰意冷,用管理水兵的方法來管教孩子。孩子們的生活就像鍾擺一樣循規蹈矩,毫無生氣。瑪麗亞來到上校家後,順應孩子們天性活潑的特點,教他們唱歌跳舞,帶他們去野餐、郊遊、爬樹和劃船,使家中充滿歡樂。

她的熱情、愛心贏得了孩子們的信任和喜愛,最終也贏得了上校的愛慕,後來成了孩子們的母親。納粹德國佔領奧地利後,愛國的上校不願意效力於納粹海軍,於是,在一次民謠節上,上校帶領全家成功地逃出了魔掌,翻越群山奔向自由。

(7)故事未了音樂電影預購擴展閱讀:

《音樂之聲》是由羅伯特·懷斯執導,朱麗·安德魯斯、克里斯托弗·普盧默、理查德·海頓主演的音樂片,該片於1965年3月29日在英國上映。

角色介紹:

1、瑪利亞

薩爾茨堡修道院里的志願修女,她活潑好動和熱愛自然的性格卻總是讓她在修道院里惹麻煩。於是她被派到馮・特拉普上校家做家庭教師。她很快和上校的七個孩子打成一片,而上校也漸漸在她的引導下改變了對孩子們的態度。

2、馮・特拉普

海軍上校,有七個孩子。長期的海軍生活和亡妻的悲傷使他對待孩子像管教士兵一樣嚴格。他請來瑪利亞作為孩子的家庭教師,剛開始他對瑪麗亞的做法十分不滿,可是當他聽到孩子們為男爵夫人唱歌的時候十分感動,並被瑪麗亞可以感染他人的熱情所吸引。

3、男爵夫人

馮・特拉普上校的女朋友,被上校帶回來時孩子們很不喜歡她。她看到瑪麗亞與上校十分親近,便勸瑪麗亞回修道院。但後來瑪麗亞回來之後,她發現她已經無法挽回她和上校之間的感情,便主動退出了與上校的婚約。

4、阿比斯院長

薩爾茨堡修道院院長,她覺得瑪麗亞活潑的性格不適合僧侶生活。於是當她接到馮・特拉普上校家尋求看護的請求,她決定讓瑪麗亞去,也藉此讓瑪利亞探索出真正的生活目的。

當瑪麗亞向她坦白了她對上校的愛情和對生活的不知所措,她告訴瑪利亞要有骨氣與勇氣,哪怕翻越世界上的每一座山峰也要找到自己的真愛。

⑻ 電影《人鬼情未了》的主題曲叫什麼名字

電影《人鬼情未了》的主題曲叫《Unchained Melody》,具體信息如下:

歌曲:Unchained Melody

歌手:The Righteous Brothers

作詞:Hy Zaret

作曲:Alex North

歌詞:

Oh my love my darling 哦 我的愛 我的愛人

I've hungered for your touch 我渴望你的愛撫

A long lonely time 一段長期孤獨的時光

And time goes by so slowly 時間如此緩慢流逝

And time can do so much 時光荏苒物換星移

Are you still mine 你是否依然屬於我

I need your love我需要你的愛

I need your love 我需要你的愛

God speed your love to me 上帝賜我你的愛

Lonely rivers flow to the sea 孤獨的河流流入大海

To the sea 流入大海

To the open arms of the sea奔向大海的懷抱

Lonely rivers sigh 孤獨的河流嘆息著

Wait for me, wait for me! 等等我 等等我

"I'll be coming home wait for me 等候我 我即將回家

Oh my love my darling 哦 我的愛 我的愛人

I've hungered 我渴望

Hungered for your touch 渴望你的愛撫

A long lonely time 一段長期孤獨的時光

And time goes by so slowly 時間如此緩慢流逝

And time can do so much 時光荏苒物換星移

Are you still mine 你是否依然屬於我

I need your love 我需要你的愛

I need your love 我需要你的愛

God speed your love to me 上帝賜我你的愛

To me -你對我的愛

(8)故事未了音樂電影預購擴展閱讀:

這首歌曲是由The Righteous Brothers(正義兄弟)一個二人組合深情演繹的,後來因電影《人鬼情未了》而流行的著名歌曲,是一代人的青春記憶,唯一遺憾的就是The Righteous Brothers沒有像這首歌曲一樣走紅,乃至今時今日在各個角落都經常會聽到這首歌曲。

這首歌曲,無論你聽不聽得懂他們究竟在唱些具體的什麼,也不看那個相擁做陶的電影畫面,但那種如老唱片悠然旋轉的沉醉感卻肯定還是能打動你的心,正義兄弟的演唱忽而平靜如水、忽而如泣如訴、忽而山呼海嘯、忽而聲嘶力竭,在感情隨興的起伏中完成了絕世的經典。

由Air Supply翻唱更是 如夢如幻 如痴如醉 至將原版歌達到頂峰,周星馳、劉德華主演的《整蠱專家》(國語配音版本)片尾曲也用了這首曲子。

閱讀全文

與故事未了音樂電影預購相關的資料

熱點內容
微電影大全吻戲 瀏覽:148
北京國際電影節每年幾月舉辦 瀏覽:32
電影院人員確診 瀏覽:953
為了求職殺人的法國電影 瀏覽:652
19年三個小時的愛情電影 瀏覽:398
電影沉默觀後感 瀏覽:116
音樂與電影的賞析 瀏覽:646
一部電影需要哪些崗位 瀏覽:290
李宇春第一部電影 瀏覽:568
電影武動乾坤演員列表還有第2部么 瀏覽:994
台灣的四行倉庫電影 瀏覽:793
電影集結號里法國製造的什麼 瀏覽:770
男主角很man的電影 瀏覽:509
暴風電影院戰狼2 瀏覽:782
綠帽子電影演員李梅 瀏覽:978
你和電影中的男主角有點像英文翻譯 瀏覽:13
天天更新電影院 瀏覽:332
重慶百麗宮電影院 瀏覽:83
經典愛情諜戰電影 瀏覽:90
章子怡演的貓妖電影大全 瀏覽:108