『壹』 絕地逃亡電影插曲
同名主題曲:《絕地逃亡》、電影主題曲:《明明白白我的心》、電影插曲:《Rolling in the deep》
《絕地逃亡》是由北京唐德國際電影文化有限公司出品的動作喜劇片,由雷尼·哈林執導,成龍、約翰尼·諾克斯維爾、范冰冰等主演。該片講述了一個背負承諾的警察和一個身為賭徒卻恰巧目睹兇案現場的犯罪嫌疑人,在異國他鄉開始了逃亡之旅的故事。
歌詞(英文與歌詞大意):
There's a fire starting in my heart 我心中燃起了一股火焰
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark 熊熊烈焰帶我走出黑暗
Finally, I can see you crystal clear 我終於看清你了
Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare 去吧 出賣我 我會讓你一無所有
See how I'll leave with every piece of you 看我怎麼離你而去 帶走你的一切
Don't underestimate the things that I will do 不要低估我將來的所作所為
There's a fire starting in my heart 我心中燃起了一股火焰
Reaching a fever pitch and it's bring me out the dark 熊熊烈焰帶我走出黑暗
The scars of your love remind me of us 你的愛情傷痕讓我想起了我們曾經的甜蜜
They keep me thinking that we almost had it all 它們總在提醒我 我們幾乎擁有了一切
The scars of your love, they leave me breathless 你的愛情傷痕 讓我窒息
I can't help feeling 我不禁心生感觸
We could have had it all 我們本該擁有一切
You're gonna wish you never had met me 你會祈禱 要是從未遇見我該有多好
Rolling in the deep 內心深處愛恨交織
Tears are gonna fall, rolling in the deep 眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織
You had my heart inside your hand 你俘虜了我的芳心
You're gonna wish you never had met me 你會祈禱 要是從未遇見我該有多好
And you played it to the beat 但是你玩弄它 伴著每一次心跳
Tears are gonna fall, rolling in the deep 眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織
Baby, I have no story to be told 寶貝 我沒有故事可講
But I've heard one on you and I'm gonna make your head burn 但是我聽說了一件有關你的事情 我會讓你焦頭爛額
Think of me in the depths of your despair 在絕望的深淵中想起我
Making a home down there as mine sure won't be shared 就在那裡安家吧 因為我的家園絕對沒你的份
The scars of your love remind me of us 你的愛情傷痕讓我想起了我們曾經的甜蜜
You're gonna wish you never had met me 你會祈禱 要是從未遇見我該有多好
They keep me thinking that we almost had it all 它們總在提醒我 我們幾乎擁有了一切
Tears are gonna fall, rolling in the deep 眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織
The scars of your love, they leave me breathless 你的愛情傷痕 讓我窒息
You're gonna wish you never had met me 你會祈禱 要是從未遇見我該有多好
I can't help feeling 我不禁心生感觸
Tears are gonna fall, rolling in the deep 眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織
We could have had it all 我們本該擁有一切
You're gonna wish you never had met me 你會祈禱 要是從未遇見我該有多好
Rolling in the deep 內心深處愛恨交織
Tears are gonna fall, rolling in the deep 眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織
You had my heart inside your hand 你俘虜了我的芳心
You're gonna wish you never had met me 你會祈禱 要是從未遇見我該有多好
And you played it to the beat 但是你玩弄它 伴著每一次心跳
Tears are gonna fall, rolling in the deep 眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織
Could have had it all 本該擁有一切
Rolling in the deep 內心深處愛恨交織
You had my heart inside your hand 你俘虜了我的芳心
But you played it with a beating 但是你玩弄它 還一頓打擊
Throw your soul through every open door 打開每一扇門 將你的靈魂驅趕出去
Count your blessings to find what you look for 細數你的禱告 知道你在尋找什麼
Turn my sorrow into treasured gold 把我的悲痛化作珍寶
You'll pay me back in kind and reap just what you've sown 我要讓你付出同樣的代價 你自作自受 自食其果
You're gonna wish you never had met me 你會祈禱 要是從未遇見我該有多好
We could have had it all 我們本該擁有一切
Tears are gonna fall, rolling in the deep 眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織
We could have had it all 我們本該擁有一切
You're gonna wish you never had met me 你會祈禱 要是從未遇見我該有多好
It all, it all, it all 一切 一切 一切
Tears are gonna fall, rolling in the deep 眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織
We could have had it all 我們本該擁有一切
You're gonna wish you never had met me 你會祈禱 要是從未遇見我該有多好
Rolling in the deep 內心深處愛恨交織
Tears are gonna fall, rolling in the deep 眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織
You had my heart inside your hand 你俘虜了我的芳心
You're gonna wish you never had met me 你會祈禱 要是從未遇見我該有多好
And you played it to the beat 但是你玩弄它 伴著每一次心跳
Tears are gonna fall, rolling in the deep 眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織
Could have had it all 本該擁有一切
You're gonna wish you never had met me 你會祈禱 要是從未遇見我該有多好
Rolling in the deep 內心深處愛恨交織
Tears are gonna fall, rolling in the deep 眼淚快要掉下來,內心深處愛恨交織
You had my heart inside your hand 你俘虜了我的芳心
You're gonna wish you never had met me 你會祈禱 要是從未遇見我該有多好
But you played it 但是你玩弄它
You played it 你玩弄它
You played it 你玩弄它
You played it to the beat 你玩弄它 伴著每一次心跳
《絕地逃亡》是羽泉發布第十一張專輯後的又一力作,歌曲由內地著名音樂製作人趙佳霖創作。主題曲《明明白白我的心》翻自成龍同名舊作,1991年由李宗盛作詞作曲,成龍和陳淑樺演唱,收錄於成龍首張國語大碟《第一次》中,此次被成龍與女歌手魏允熙重新演繹,作為《絕地逃亡》主題曲。《Rolling in the Deep》是由英國女歌手阿黛爾·阿德金斯演唱的一首流行靈魂歌曲,歌曲的歌詞和簡譜由阿黛爾和保羅·伊普沃斯合作編寫,音樂製作由保羅·艾普沃斯負責。
『貳』 絕地逃亡成龍唱的英文歌曲叫什麼名字
《Rolling In The Deep》
原唱:Adele
There's a fire starting in my heart
我心中燃起了一股火焰
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
那溫度將我從黑暗解救
Finally I can see you crystal clear
我終於看清你了
Go ahead and sell me out and I'll lay your sheet bare
繼續將我出賣然後放棄自己的全部赤裸的留在你的心中
See how I leave with every piece of you
看我怎樣將你從我的記憶里逐一脫離
Don't underestimate the things that I will do
不要低估我將會做些什麼
There's a fire starting in my heart
我心中燃起了一股火焰
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
那溫度將我從黑暗解救
The scars of your love, remind me of us
你的愛所留給我的傷痛,讓我想起了我們
Bus keep me thinking that we almost had it all
讓我覺得只差一步之遙 我們將會擁有一切
The scars of your love, they leave me breathless
你的愛所留給我的傷痛,已讓我無法呼吸
I can't help feeling
我甚至已失去知覺
We could have had it all
我們本應幸福的
Rolling in the Deep
在黑暗中翻滾
Your had my heart inside of your hands
你曾把我的心捏在手裡
And you played it
然後玩弄它
To the beat
直至每一次心跳
Baby I have no story to be told
寶貝我已無話可說
But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn
可我知道你的思緒纏繞著你
Think of me in the depths of your despair
在絕望的深處想著我
Making a home down there, as mine sure won't be shared
在你絕望的深處,我不再和你分擔
The scars of your love remind me of us
你的愛所留給我的傷痛,讓我想起了我們
They keep me thinking that we almost had it all
讓我覺得只差一步之遙 我們將會擁有一切
The scars of your love they leave me breathless
你的愛所留給我的傷痛,已讓我無法呼吸
I can't help feeling
我甚至已失去知覺
We could have had it all
我們本該擁有一切
Rolling in the deep
在黑暗中翻滾
You had my heart inside of your hand
你俘獲了我的芳心
And you played it
然後玩弄它
To the beat
直至每一次心跳
We could have had it all
我們本該擁有一切
Rolling in the deep
在黑暗中翻滾
You had my heart inside of your hand
你俘獲了我的芳心
But you played it
但你玩弄了它
With the beat
伴隨著每一次心跳
Throw your soul through every open door
從每一扇開著的門中穿越
Count your blessings to find what you look for
希望你能找到你想要的
Turn my sorrow into treasured gold
把我的悲傷化作「財富「
You pay me back in kind and reap just what you sow
讓你知道什麼事種瓜得瓜種豆得豆
We could have had it all
我們本該擁有一切
We could have had it all
我們本該擁有一切
It all, it all it all,
一切,一切,一切
We could have had it all
我們本該擁有一切
Rolling in the deep
在黑暗中翻滾
You had my heart inside of your hand
你俘獲了我的芳心
And you played it
然後玩弄它
To the beat
直至每一次心跳
We could have had it all
我們本該擁有一切
Rolling in the deep
在黑暗中翻滾
You had my heart inside of your hand
你俘獲了我的芳心
But you played it,you played it, you played it,you played it
但是你玩弄了它,玩弄了它,玩弄了它,玩弄了它,
To the beat
直至每一次心跳
《Rolling in the Deep》是由英國女歌手阿黛爾·阿德金斯演唱的一首流行靈魂歌曲,歌詞、簡譜由阿黛爾·阿德金斯和保羅·伊普沃斯合作編寫,音樂製作由保羅·艾普沃斯負責。
該歌曲作為推廣專輯的首支單曲,於2010年11月29日通過XL唱片公司於發行 ,後被收錄在阿黛爾·阿德金斯於2011年1月24日發行的第二張錄音室專輯《21》。
《Rolling in the Deep》由阿黛爾、保羅·艾普沃斯編寫及製作 ,其創作靈感是阿黛爾在錄音室中得到的:阿黛爾稱她在寫歌時突然想到一段旋律,一直在她的腦海里重復,這使得她唱出了歌曲的第一句歌詞。在製作歌曲的過程中,保羅·艾普沃斯負責歌曲的貝斯、古典吉他、打擊樂器以及人聲的伴唱部分,尼爾·考利、諾埃爾·蘭利分別負責鋼琴和喇叭的伴奏 。
『叄』 成龍演得絕命逃亡蒙古片段的音樂叫什麼名
《rolling in the deep》
由英國女歌手阿黛爾·阿德金斯演唱的一首流行靈魂歌曲,歌曲的歌詞和簡譜由阿黛爾和保羅·伊普沃斯合作編寫,音樂製作由保羅·艾普沃斯負責。這首歌收錄在阿黛爾的第二張錄音室專輯《21》中,並作為專輯的首支單曲由XL唱片公司於2010年11月29日發行。
歌曲歌詞:英文
There's a fire starting in my heart
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
Finally I can see you crystal clear
Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare
See how I leave with every piece of you
Don't underestimate the things that I will do
There's a fire starting in my heart
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
The scars of your love remind me of us
They keep me thinking that we almost had it all
The scars of your love they leave me breathless
I can't help feeling
We could have had it all
Rolling in the Deep
Your had my heart Inside of your hand
And you played it To the beat (Rolling in the deep)
Baby I have no story to be told
But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn
Think of me in the depths of your despair
Making a home down there as mine sure won't be shared
The scars of your love remind you of us
They keep me thinking that we almost had it all
The scars of your love they leave me breathless
I can't help feeling
We could have had it all
Rolling in the Deep
Your had my heart inside of your hand
And you played it
To the beat
Could have had it all
Rolling in the deep
You had my heart inside of your hand
But you played it with your beating
Throw yourself through ever open door
Count your blessings to find what look for
Turn my sorrow into treasured gold
And pay me back in kind- You reap just what you sow
We could have had it all
We could have had it all yeah
It all
It all
We could have had it all
Rolling in the deep
You had my heart inside of your hand
And you played it to the beat
We could have had it all
Rolling in the deep
You had my heart
Inside of your hand
But you played it
You played it
You played it
You played it to the beat
譯文
我心中燃起了一股火焰
那溫度將我從黑暗解救
我終於看清你了
繼續將我出賣然後放棄自己的全部赤裸的留在你的心中
看我怎樣將你從我的記憶里逐一脫離
不要低估我將會做些什麼
我心中燃起了一股火焰
那溫度將我從黑暗解救
你的愛所留給我的傷痛,讓我想起了我們
讓我覺得只差一步之遙 我們將會擁有一切
你的愛所留給我的傷痛,已讓我無法呼吸
我甚至已失去知覺
我們本應幸福的
在黑暗中翻滾
你曾把我的心捏在手裡
然後玩弄它
寶貝我已無話可說
可我知道你的思緒纏繞著你
在絕望的深處想著我
在你絕望的深處,我不再和你分擔
你的愛所留給我的傷痛,讓我想起了我們
讓我覺得只差一步之遙 我們將會擁有一切
你的愛所留給我的傷痛,已讓我無法呼吸
我甚至已失去知覺
從每一扇開著的門中穿越
希望你能找到你想要的
把我的悲傷化作「財富「
讓你知道什麼事種瓜得瓜種豆得豆
但你欺騙了我
欺騙了我
欺騙了我
欺騙了全部的我
『肆』 成龍在看電影絕地逃亡中在蒙古唱的那首英文歌叫什麼名字
電影《絕地逃亡》中成龍在蒙古唱的英文歌曲是:《Rolling in the Deep》。
歌名:《Rolling in the Deep》
演唱:阿黛爾·阿德金斯
作詞:阿黛爾·阿德金斯,保羅·艾普沃斯
作曲:阿黛爾·阿德金斯,保羅·艾普沃斯
歌詞:
There's a fire starting in my heart
熊熊火焰自我心底燃起
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
燃至極點 帶我步出這黑暗
Finally I can see you crystal clear
終於我可以把你看得一清二楚
Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare
繼續出賣我 我就揭露你所有見不得人的秘密
See how I leave with every piece of you
看看我是如何把你的一切都拋在身後
Don't underestimate the things that I will do
不要小瞧了我為愛要做的復仇
There's a fire starting in my heart
熊熊火焰自我心底燃起
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
燃至極點 帶我步出這黑暗
The scars of your love remind me of us
你的愛留下的傷疤 提醒了我
They keep me thinking that we almost had it all
它們讓我不禁回想 我們本可以擁有一切
The scars of your love they leave me breathless
你的愛留下的傷疤 讓我窒息
I can't help feeling
我的心不禁洶涌
We could have had it all
我們本可以擁有一切
Rolling in the Deep
如今卻只能在深淵里掙扎
Your had my heart Inside of your hand
我的心 曾在你掌心握緊
And you played it To the beat (Rolling in the deep)
但你只是把玩
Baby I have no story to be told
親愛的 我已經沒有故事可講
But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn
但你的軼事我倒有所耳聞 讓我想要任你焚盡
Think of me in the depths of your despair
你就在絕望的深處繼續回憶我吧
Making a home down there as mine sure won't be shared
像我一樣在絕望里尋覓棲身之所 那早已無法與我共享
The scars of your love remind you of us
你的愛留下的傷疤 提醒了我
They keep me thinking that we almost had it all
它們讓我不禁回想 我們本可以擁有一切
The scars of your love they leave me breathless
你的愛留下的傷疤 讓我窒息
I can't help feeling
我的心不禁洶涌
We could have had it all
我們本可以擁有一切
Rolling in the Deep
如今卻只能在深淵里掙扎
Your had my heart inside of your hand
我的心 曾在你掌心握緊
And you played it
但你只是把玩
To the beat
從未珍惜
Could have had it all
我們本可以擁有一切
Rolling in the deep
如今卻只能在深淵里掙扎
You had my heart inside of your hand
我的心 曾在你掌心握緊
But you played it with your beating
但你只是把玩 只是傷害
Throw your soul through every open door
把你的靈魂向出賣向每扇敞開的心扉
Count your blessings to find what you look for
記清楚你自己的祝福 好尋找你想要的一切
Turn my sorrow into treasured gold
我要把自己的悲傷化作財富
You'll pay me back in kind and reap just what you sow
現在也讓你嘗嘗什麼叫因果報應
We could have had it all
我們本可以擁有一切
We could have had it all yeah
我們本可以擁有一切
It all
一切
It all It all
擁有一切
We could have had it all
我們本可以擁有一切
Rolling in the deep
如今卻只能在深淵里掙扎
You had my heart inside of your hand
我的心 曾在你掌心握緊
And you played it to the beat
但你只是把玩
We could have had it all
我們本可以擁有一切
Rolling in the deep
如今卻只能在深淵里掙扎
You had my heart
你曾擁有我的心
Inside of your hand
在你的手中握緊
But you played it
但你玩弄它
You played it
你玩弄它
You played it
你肆意把玩
You played it to the beat
從未珍惜
『伍』 電影《飛龍猛將》的片尾曲叫什麼名字
曲名:纏綿
作詞:黃沾
作曲:黎小田
演唱:成龍 梅艷芳
歌詞
梅: 遇見你
你以心挑戰夢全被你占 啊...
成: 遇到我
既有心相愛為何劃界線
梅: 你似夢里現 怎計熱愛深與淺
成: 不要管如何只要隨時相見
梅: 遇見你
愛似一筆債欲還又再欠 啊...
成: 遇到我
試過真的愛自然未會厭
梅: 你似道冷電
擊進夢里火已點
合: 不要管如何 今晚纏綿千遍
合: 隨著每段每段愛火在燃
今晚今晚把心兩纏
梅: 今宵被窩覺得多麼暖
人在旋轉
合: 尋夢靠在靠在臂彎內眠
使那使那死灰再燃
成: 今宵兩家愛戀的堡壘
早給攻佔
~~
合: 隨著每段每段愛火在燃
今晚今晚把心兩纏
梅: 今宵被窩覺得多麼暖
人在旋轉
合: 尋夢靠在靠在臂彎內眠
使那使那死灰再燃
成: 今宵兩家愛戀的堡壘
早給攻佔
合: 隨著每段每段愛火在燃
今晚今晚把心兩纏
梅: 今宵被窩覺得多麼暖
人在旋轉
合: 尋夢靠在靠在臂彎內眠
使那使那死灰再燃
成: 今宵兩家愛戀的堡壘
早給攻佔
『陸』 絕地逃亡中成龍唱的英文歌是什麼
歌名:Rolling In The Deep
歌手:Adele
作曲 : Adele Adkins/Paul Epworth
作詞 : Adele Adkins/Paul Epworth
There's a fire starting in my heart
熊熊火焰自我心底燃起
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
燃至極點, 帶我步出這黑暗
Finally I can see you crystal clear
終於我可以把你看得一清二楚
Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare
繼續出賣我, 我就揭露你所有見不得人的秘密
See how I leave with every piece of you
看看我是如何把你的一切都拋在身後
Don't underestimate the things that I will do
不要小瞧了我為愛要做的復仇
There's a fire starting in my heart
熊熊火焰自我心底燃起
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
燃至極點, 帶我步出這黑暗
The scars of your love remind me of us
你的愛留下的傷疤, 提醒了我
They keep me thinking that we almost had it all
它們讓我不禁回想, 我們本可以擁有一切
The scars of your love they leave me breathless
你的愛留下的傷疤, 讓我窒息
I can't help feeling
我的心不禁洶涌
We could have had it all
我們本可以擁有一切
Rolling in the Deep
如今卻只能在深淵里掙扎
Your had my heart Inside of your hand
我的心, 曾在你掌心握緊
And you played it To the beat (Rolling in the deep)
但你只是把玩
Baby I have no story to be told
親愛的, 我已經沒有故事可講
But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn
但你的軼事我倒有所耳聞, 讓我想要任你焚盡
Think of me in the depths of your despair
你就在絕望的深處繼續回憶我吧
Making a home down there as mine sure won't be shared
像我一樣在絕望里尋覓棲身之所, 那早已無法與我共享
The scars of your love remind you of us
你的愛留下的傷疤, 提醒了我
They keep me thinking that we almost had it all
它們讓我不禁回想, 我們本可以擁有一切
The scars of your love they leave me breathless
你的愛留下的傷疤, 讓我窒息
I can't help feeling
我的心不禁洶涌
We could have had it all
我們本可以擁有一切
Rolling in the Deep
如今卻只能在深淵里掙扎
Your had my heart inside of your hand
我的心, 曾在你掌心握緊
And you played it
但你只是把玩
To the beat
從未珍惜
Could have had it all
我們本可以擁有一切
Rolling in the deep
如今卻只能在深淵里掙扎
You had my heart inside of your hand
我的心, 曾在你掌心握緊
But you played it with your beating
但你只是把玩, 只是傷害
Throw your soul through every open door
把你的靈魂向出賣向每扇敞開的心扉
Count your blessings to find what you look for
記清楚你自己的祝福, 好尋找你想要的一切
Turn my sorrow into treasured gold
我要把自己的悲傷化作財富
You'll pay me back in kind and reap just what you sow
現在也讓你嘗嘗什麼叫因果報應
We could have had it all
我們本可以擁有一切
We could have had it all yeah
我們本可以擁有一切
It all
一切
It all It all
擁有一切
We could have had it all
我們本可以擁有一切
Rolling in the deep
如今卻只能在深淵里掙扎
You had my heart inside of your hand
我的心, 曾在你掌心握緊
And you played it to the beat
但你只是把玩
We could have had it all
我們本可以擁有一切
Rolling in the deep
如今卻只能在深淵里掙扎
You had my heart
你曾擁有我的心
Inside of your hand
在你的手中握緊
But you played it
但你玩弄它
You played it
你玩弄它
You played it
你肆意把玩
You played it to the beat
從未珍惜
《RollingInTheDeep》這首歌曲是由歌手Adele演唱的一首歌曲,歌曲總時長3分48秒,歌曲發行時間是2011年1月16日,歌曲發行之後,深受歌迷的喜歡,歌曲收錄在專輯《RollingInTheDeep》之中,專輯收納了歌手的兩首歌曲。
歌曲《RollingInTheDeep》的其他歌手演唱:
歌手VazquezSounds演唱的《RollingInTheDeep》收錄在專輯《RollingInTheDeep》之中,專輯發行時間是2011年12月19日,專輯收納了歌手演唱的一首歌曲。