導航:首頁 > 音樂圖片 > 玉置浩二電影背景音樂

玉置浩二電影背景音樂

發布時間:2025-08-09 02:44:22

⑴ 張學友《李香蘭》演唱藝術賞析:演唱藝術之無雙神品

演唱藝術的無雙神品

——張學友2003《音樂之旅》演唱會之《李香蘭}

文/蕎麥花開

《李香蘭》這首歌是中日合拍劇《別了,李香蘭》(1989)的片尾曲,「作曲+演唱者」玉置浩二,是被香港歌手們翻唱最多的日本音樂人。維基網路介紹李香蘭,原名山口淑子,出生於中華民國奉天省奉天市北煙台,後成為當時極為知名的歌手、電影演員,對中日關系有所爭議。

《不要走》這首歌,單看歌詞,無甚文采。譯作中文,描述了觸碰到溫暖的人而感到快樂的情感。香港改編版則加入了更多文藝元素,以「惱春風」、「照片中」等詞營造出一種迷離的意境,讓詞作染上了一層凄美。

聽玉置浩二的原唱,有一種深情的哀傷感;而對比香港改編版與日本原版,港版的「文藝」之處在於構思巧妙,虛擬了一個人去閣空、空留剪影,隔空追憶、迷離惝恍的情境,讓詞作染上了一層幾重的凄美。

張學友唱功雄渾,唱腔華麗,演唱《李香蘭》時,嗓音由「青年」轉入「中年」之「轉唳」,其嗓音唱腔,由青壯年之雄厚,更轉而入於滄桑老成,在雄渾壯麗之中,帶有一種獨有的喑嗚沙啞之味。張學友的演唱,將玉置浩二的凄美婉轉與周禮茂的精緻巧思結合,成就了《李香蘭》這一曠代絕品。

張學友在2003年的《音樂之旅》演唱會中,以其獨特的嗓音和演繹,將《李香蘭》這首歌推向了巔峰。從先之女提琴手的春陽形象,到張學友的演唱,晦明交替,形成了歌曲中迷離惝恍的意境。張學友的演唱中,從「惱春風」到「夜雨凍」,從「照片中」到「回頭似是夢」,再到副歌部分的高潮,音調的起伏、情感的轉折,無不展現出他演唱藝術的高超。

在演唱會中,《李香蘭》的演出設計用心十足,從光束的運用、轉台的升起,到舞台效果的營造,都為這首歌的演繹營造了恰到好處的氛圍。張學友的演唱,從開頭的幽微到高潮部分的雄健有力,再到結尾的悲痛長嗥,充分展示了他演唱藝術的多樣性和深度。

2003年的《音樂之旅》演唱會,張學友以其獨特的嗓音和深情的演繹,將《李香蘭》這首歌演繹得淋漓盡致,成就了演唱藝術的無雙神品。這首歌不僅是張學友個人演唱

周星馳電影國產007中的配樂叫什麼不是李香蘭就是純鋼琴彈的

秋意濃 是張學友的1首歌 張學友唱的 我個人覺的不錯粵語(李香蘭) 國語(秋意濃)

歌曲:秋意濃
歌手:張學友 專輯:吻別

秋意濃
張學友
詞:姚若龍曲:玉置浩二編:杜自

秋意濃
離人心上秋意濃
一杯酒
情緒萬種
離別多
葉落的季節離別多
握住你的手
放在心頭
我要你記得
無言的承諾
啊~不怕相思苦
只怕你傷痛
怨只怨人在風中
聚散都不由我
啊~不怕我孤單
只怕你寂寞
無處說離愁
舞秋風
漫天回憶舞秋風
嘆一聲
黯然沉默
不能說
惹淚的話都不能說
緊緊擁著你
永遠記得
你曾經為我
這樣的哭過

⑶ 求小說《龍族》里提到的音樂名單!

1、《Daily Growing》-Altan

《Daily Growing》是Altan樂隊的專輯《The Blue Idol》中的一首。歌手充滿磁性的嗓音撥動聽眾的心弦,獨自欣賞時,彷彿聽見遠處寺廟的古鍾,被輕輕敲響,悠遠沉靈的鍾聲,拂開心靈深處的灰塵。

⑷ 玉置浩二最經典的歌曲是哪首

最經典的是《Friend》。這是玉置浩二在安全地帶樂隊時期創作的歌曲,也是被眾多歌星翻唱的熱門歌曲,先是被張學友翻唱出粵語版《沉默的眼睛》及國語版《意亂情迷》、再是李克勤翻唱的粵語版《沉默的眼睛》、陳百強的《細想》、順子的《dear friend》等。

他是日本流行音樂教父,所唱之歌被香港樂壇四大天王爭相翻唱。不少人第一次認識玉置浩二,是因為張學友、黎明、劉德華及郭富城四大天王經常翻唱他的歌。

1958年出生於日本北海道的玉置浩二,作為「安全地帶」搖滾樂團的主唱及作曲者在港台崛起。憑著獨樹一幟的「玉置式」唱腔——假音氣音轉換如玉般溫潤,如絲般柔順,成為日本樂壇浪尖上的叱吒人物。

(4)玉置浩二電影背景音樂擴展閱讀:

80年代以流行搖滾樂團「安全地帶」的主唱崛起,為該團主要的樂曲提供者。不論是以安全地帶或是個人身份發表的作品,在華語圈如香港、台灣等地皆受到相當程度的喜愛,並且擁有高度的評價,曾經多次被香港、台灣的歌手翻唱發表。

2001的最新大碟《黑桃》,被玉置浩二喻為自己聽了都會心有所感地落淚之作。從樂隊、歌手到演員身份,日本情歌首席天王玉置浩二總是以最自然的一面呈現在大家眼前,而總是抱著一把吉他的他,所創作出的作品,卻往往能以最真實的感覺,最淺白的文字打動人心,也難怪華語藝人爭相翻唱其多首膾炙人口之作品。

時光流逝,當年的風流少年鬢邊也見了白發,玉置浩二如今已經不再是風雲莫測的日本樂壇浪尖上的人物,但重歸平凡反而讓像他這樣的真正藝術家樂天知命,得以在音樂上邁出更大的腳步。

⑸ 日文音樂改編成的中國歌有哪些

一、《行かないで》(玉置浩二)

這首歌是《秋意濃》的日文版,張學友翻唱的日本歌曲中最受歡迎的之一,是電視劇《再見李香蘭》的主題歌。後來被改編,成為香港歌手張學友主唱的粵語流行曲《李香蘭》。1993年,《李香蘭》被重填國語歌詞,取名《秋意濃》,收錄於張學友銷量與口碑俱佳的《吻別》專輯。

二、《ハーフムーン·セレナーデ》(河合奈保子)

李克勤好聽的歌曲除了《紅日》之外,還有一首好聽的歌曲《月半小夜曲》為效力於寶麗金唱片公司時期的最後一張大碟,是翻唱日本80年代巨星河合奈保子作曲並演唱的《ハーフムーン·セレナーデ》。

三、《未來へ》(Kiroro)

《後來》是劉若英的一首經典情歌,收錄在劉若英2000年發行的專輯《我等你》中,這首歌成為劉若英的代表作之一。

四、《ルージュ》(中島美雪)

這首歌是王菲經典歌曲《容易受傷的女人》(日語版),這首歌是王菲翻唱日本歌後中島みゆき(中島美雪)70年代末的作品《口紅》(ルージュ)。王菲這張唱片一推出即斷市,銷量沖破白金,碟內的《容易受傷的女人》,橫掃全港,更在各電視台的音樂頒獎禮中,勇奪金曲。

五、《さよならの向う側》(山口百惠)

這首歌是張國榮翻唱的日語歌,這首歌曲源自為山口百惠於1980年演唱的日語版《再見的另一方》,作詞作曲者分別是阿木燿子和宇崎竜童,編曲為萩田光雄。後來在1983年該歌重新由鄭國江改歌詞為《風繼續吹》,由張國榮演唱並廣為傳唱。

六、《ありがとう》(大橋卓彌)

《老男孩》是筷子兄弟演唱的歌曲,也是11度青春之《老男孩》電影片尾曲。原曲為日本歌手大橋卓彌的歌曲《ありがとう》(《謝謝》),筷子兄弟重新填詞,把這首經典日語歌曲翻唱成中文歌曲並大受歡迎。

七、《水色》(UA)

這首歌是日本歌手UA演唱的,同時這首歌也是香港歌手莫文蔚翻唱成中文歌曲的一首日本歌曲,中文版叫做《盛夏的果實》,還有粵語版本叫做《北極光》,也是莫文蔚唱的。

八、《Gainning through losing》(平井堅)

這首日本歌曲來自日本R&B王子平井堅的百萬冠軍曲,台灣男子偶像組合F4將《Gainning through losing》翻唱為新專輯的主打歌「流星雨」。2005年,F4以專輯「流星雨」打進日本公信榜TOP10,創下華人歌手的全華語專輯的最高榜單位置紀錄。

九、《月の庭》(松本俊明)

該首歌是曾創作過日劇《大和拜金女》主題曲《Everything》的松本俊明以月光為靈感譜寫的,歌曲走民謠曲風搭配電影配樂式弦樂編曲。後來被張信哲翻唱,《白月光》是華語歌壇的經典之作。

十、《幸せ》(中島美雪)

《傷心太平洋》是任賢齊好聽的歌曲之一,但是這首歌是翻唱自日本女歌手中島美雪《幸せ》。中文版《幸せ》由中島美雪(日)作曲,陳沒填詞。

(5)玉置浩二電影背景音樂擴展閱讀:

日本音樂分為日本傳統音樂和日本流行音樂兩類。日本傳統音樂,日語稱作邦樂。通常都用「洋樂」做為反義詞,指西洋音樂以外的日本傳統音樂。相對於西洋音樂的七音音階,近世邦樂是五音音階(僅有do mi fa la si),邦樂的節拍多半為兩拍、四拍的偶數拍子,幾乎沒單數的拍子,且聲樂曲繁多,器樂曲顯少。

日本流行音樂(英語:Japanese POP,常縮寫為J-POP表示)是指日本的流行音樂。此名稱由日本一家廣播電台J-WAVE在1988年創造出來,而後在日本被廣泛地用來代稱呼受西洋影響的現代音樂,包括了流行音樂、R&B、搖滾、舞曲、嘻哈和靈魂音樂。

閱讀全文

與玉置浩二電影背景音樂相關的資料

熱點內容
電影中的神獸圖片大全 瀏覽:86
講述青春與愛情的電影 瀏覽:709
無主之城怎麼像一部電影 瀏覽:491
法國電影白講了什麼 瀏覽:69
海綿寶寶大電影百度雲資源 瀏覽:481
超級恐怖片大全電影完整版 瀏覽:241
歐美好看的鄉村電影大全集 瀏覽:176
芭比電影英語在線 瀏覽:151
紅杏出牆法國電影 瀏覽:145
情侶在私人電影院都能幹嘛 瀏覽:750
兄弟情義打架電影配上音樂 瀏覽:240
無字幕全英文電影 瀏覽:800
剪輯音樂還是電影 瀏覽:568
蒙眼女子大尺度暴露電影 瀏覽:263
愛德華布魯電影女主角叫什麼 瀏覽:969
禁忌電影中母親演員 瀏覽:369
中國的所有第一部電影 瀏覽:876
粉紅電影網站 瀏覽:407
大蛇電影導演 瀏覽:957
電影我的姐姐主題曲叫什麼 瀏覽:147