A. 空山獨隹,天涯何方是歸處。 夜雨扶窗。亂世心安即吾鄉 什麼意思
空山獨隹,天涯何方是歸處。夜雨扶窗,亂世心安即吾鄉。——崔走召 《三途志》
隹,短尾鳥的總稱。
這句話我個人的理解是:空曠的山林只有幾只鳥在鳴叫,世界那麼大,哪裡才是我的歸處。我靠在窗前聽著雨聲,在這亂世中只要心安寧的地方就是我的家。
B. 什麼什麼是吾鄉
此心安處是吾鄉
《定風波·常羨人間琢玉郎》
蘇軾
常羨人間琢玉郎,天教分付點酥娘.
自作清歌傳皓齒,風起,雪飛炎海變清涼.
萬里歸來年愈少,微笑,笑時猶帶嶺梅香.
試問嶺南應不好?
卻道,此心安處是吾鄉.
C. 鄉愁電影
淡墨山水 鄉愁四韻——《台灣往事>
看鄭洞天導演的新片《台灣往事》就像在聽台灣人羅大佑用細膩精緻的木吉他編曲的《吾鄉印象》:古早的古早的古早以前/自吾鄉左側延綿而近的山影/就是一大片潑墨畫/緊緊的貼在吾鄉的人們的臉上……又宛如欣賞一幅流動的台灣鄉土生活淡墨長卷,朴實而悠長。
D. 「此處安心是吾鄉」出自於哪裡
出自 蘇軾的詞《定風波·南海歸贈王定國侍人寓娘》。
一、全文
《定風波·常羨人間琢玉郎》
常羨人間琢玉郎,天應乞與點酥娘。盡道清歌傳皓齒,風起,雪飛炎海變清涼。
萬里歸來顏愈少,微笑,笑時猶帶嶺梅香。試問嶺南應不好,卻道,此心安處是吾鄉。
二、譯文
常常羨慕這世間如玉雕琢般豐神俊朗的男子(指王定國),就連上天也憐惜他,贈予他柔美聰慧的佳人(指寓娘)與之相伴。人人稱道那女子歌聲輕妙,笑容柔美,風起時,那歌聲如雪片飛過炎熱的夏日使世界變得清涼。
你(指寓娘)從遙遠的地方歸來卻看起來更加年輕了,笑容依舊,笑顏里好像還帶著嶺南梅花的清香;我問你:「嶺南的風土應該不是很好吧?」你卻坦然答道:「心安定的地方,便是我的故鄉。」
三、背景
蘇軾的好友王鞏(字定國)因為受到使蘇軾遭殺身之禍的「烏台詩案」牽連,被貶謫到地處嶺南荒僻之地的賓州。王定國受貶時,其歌妓柔奴毅然隨行到嶺南。公元1083年(元豐六年)王鞏北歸,出柔奴(別名寓娘)為蘇軾勸酒。蘇軾問及廣南風土,柔奴答以「此心安處,便是吾鄉」。蘇軾聽後,大受感動,作此詞以贊。
四、作者簡介
蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙。漢族,眉州眉山(今屬四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋文學家、書法家、畫家。
E. 比吾鄉鄰之死則已後矣,又安敢毒耶這句文言什麼意思
1、這句話的翻譯是:比起我的鄉鄰就已經死在(他們)後面了,又怎麼敢怨恨(捕蛇這件事)呢?
2、其中,「比」是比起;「安」哪裡,表示反問語氣;「毒」是怨恨。
3、此句出自唐代柳宗元的《捕蛇者說》,全文為:
永州之野產異蛇: 黑質而白章, 觸草木盡死; 以嚙人, 無御之者。 然得而臘之以為餌, 可以已大風、 攣踠、 瘺癘, 去死肌, 殺三蟲。 其始太醫以王命聚之, 歲賦其二。 募有能捕之者, 當其租入。 永之人爭奔走焉。有蔣氏者, 專其利三世矣。 問之, 則曰: 「吾祖死於是, 吾父死於是, 今吾嗣為之十二年, 幾死者數矣。」 言之貌若甚戚者。 余悲之, 且曰: 「若毒之乎? 余將告於蒞事者, 更若役, 復若賦, 則如何?」 蔣氏大戚, 汪然出涕, 曰: 「君將哀而生之乎? 則吾斯役之不幸, 未若復吾賦不幸之甚也。 向吾不為斯役,則久已病矣。 自吾氏三世居是鄉, 積於今六十歲矣。 而鄉鄰之生日蹙, 殫其地之出, 竭其廬之入。 號呼而轉徙, 餓渴而頓踣。 觸風雨, 犯寒暑, 呼噓毒癘, 往往而死者, 相藉也。 曩與吾祖居者, 今其室十無一焉。 與吾父居者, 今其室十無二三焉。 與吾居十二年者, 今其室十無四五焉。 非死即徙爾, 而吾以捕蛇獨存。 悍吏之來吾鄉, 叫囂乎東西, 隳突乎南北; 嘩然而駭者, 雖雞狗不得寧焉。 吾恂恂而起, 視其缶, 而吾蛇尚存, 則弛然而卧。 謹食之, 時而獻焉。 退而甘食其土之有, 以盡吾齒。 蓋一歲之犯死者二焉, 其餘則熙熙而樂, 豈若吾鄉鄰之旦旦有是哉。 今雖死乎此, 比吾鄉鄰之死則已後矣, 又安敢毒耶?」余聞而愈悲, 孔子曰: 「苛政猛於虎也!」 吾嘗疑乎是, 今以蔣氏觀之, 猶信。 嗚呼! 孰知賦斂之毒, 有甚於是蛇者乎! 故為之說, 以俟夫觀人風者得焉。
全文翻譯為:永州的野外出產一種奇異的蛇,(它)黑色的質地白色的花紋;這種蛇碰到的草木全都乾枯而死;如果蛇咬了人,沒有能夠抵擋蛇毒的辦法。然而捉到後把它晾乾用來做成葯餌,可以用來治癒麻瘋、手腳拳曲、脖腫、惡瘡,去除壞死的肌肉,殺死人體內的寄生蟲。起初,太醫用皇帝的命令徵集這種蛇,每年徵收這種蛇兩次,招募有能力捕捉這種蛇的人,抵他的賦稅。永州的人都爭著去做(捕蛇)這件事。有個姓蔣的人家,享有這種(捕蛇而不納稅的)好處三代了。我問他,他卻說:「我的祖父死在捕蛇這件差事上,我父親也死在這件事情上。現在我繼承祖業干這差事也已十二年了,險些喪命也有好幾次了。」他說這番話時,神情像是很悲傷。我很同情他,就說:「你怨恨這差事嗎?我將要告訴管理政事的人,讓他更換你的差事,恢復你的賦稅,那麼怎麼樣?」蔣氏(聽了),更加悲傷,滿眼含淚地說:「您是哀憐(我),使我活下去嗎?我這差事的不幸,還不如恢復我賦稅遭受的不幸那麼厲害呀。如果從前我不幹這差事,那我早已困苦不堪了。自從我家三代住到這個地方,累計到現在,已經六十年了,可鄉鄰們的生活一天天地窘迫,把他們土地上生產出來的都拿去,把他們家裡的收入也盡數拿去(交租稅仍不夠),只得號啕痛哭輾轉逃亡,又飢又渴倒在地上,(一路上)頂著狂風暴雨,冒著嚴寒酷暑,呼吸著帶毒的疫氣,一個接一個死去,常死人互相壓著。從前和我祖父同住在這里的,現在十戶當中剩不下一戶了;和我父親住在一起的人家,現在十戶當中只有不到兩三戶了;和我一起住了十二年的人家,現在十戶當中只有不到四五戶了。那些人家不是死了就是遷走了。可是我卻由於捕蛇這個差事才活了下來。凶暴的官吏來到我鄉,到處吵嚷叫囂,到處騷擾,那種喧鬧的樣子驚擾了鄉間的平靜,即使是雞狗也不得安寧呢!我就小心翼翼地起來,看看我的瓦罐,我的蛇還在,就放心地躺下了。我小心地喂養蛇,到規定的日子把它獻上去。回家後有滋有味地吃著田地里出產的東西,來度過我的余年。估計一年當中冒死的情況只是兩次,其餘時間我都可以快快樂樂地過日子。哪像我的鄉鄰們天天都在危險之中呢!現在我即使死在這差事上,比起我的鄉鄰就已經死在(他們)後面了,又怎麼敢怨恨(捕蛇這件事)呢?」我聽了(蔣氏的訴說)越聽越悲傷。孔子說:「嚴苛的政治比老虎還要兇猛啊!」我曾經懷疑過這句話,現在從蔣氏的遭遇來看,還真是可信的。唉!誰知道搜刮老百姓的毒害有比這種毒蛇更厲害呢!所以寫了這篇文章,以期待那些(朝廷派遣的)考察民情的人從這里得到它。
4、柳宗元,字子厚,唐代著名文學家、思想家。祖籍河東(今山西省芮城、運城一帶),世稱柳河東,柳出身於官宦家庭,少有才名,早有大志。唐德宗貞元九年(793)進士,曾任集賢殿正字、藍田尉、監察御史里行等職。順宗時,官禮部員外郎。他參加了主張政治革新的王叔文集團,反對宦官專權和藩鎮割據。王叔文失敗後,柳宗元被貶為永州司馬,十年後調任柳州刺史,病逝於任所,因又稱柳柳州。
5、作品分析:《捕蛇者說》揭露了當時「賦斂之毒有甚於蛇毒」的社會現實。文章由異蛇引出異事,由異事導出異理,即由蛇、征蛇、捕蛇、捕蛇人、捕蛇者說依次刻畫描寫,以蛇毒與賦斂之毒相對舉而成文。敘事開篇,因事而感,因感而議。全文先事後理、因前果後,處處設比,文風委婉曲折,波瀾縱橫,脈絡清晰,層層遞進。文章從多角度進行對比,從各層面揭示了嚴重的社會問題。死亡與生存的對比:文章以其鄉鄰60年來由於苛賦之迫而「非死則徙」的遭遇與蔣氏「以捕蛇獨存」的狀況作對比,觸目驚心地表明「賦斂之毒有甚於蛇毒」。鄉鄰的痛苦是「旦旦有是」;而蔣氏「一歲之犯死者二焉」。諸多對比有力地突出了文章主題。
F. 閱盡千帆終執手此心安處是吾鄉是誰的詩
「此心安處是吾鄉」,出自宋代大詞人蘇軾的《定風波·南海歸贈王定國侍人寓娘》。
拓展資料:
蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙 。漢族,眉州眉山(今屬四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋文學家、書法家、畫家 。
嘉祐二年(1057年),蘇軾進士及第。宋神宗時曾在鳳翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任職。元豐三年(1080年),因「烏台詩案」被貶為黃州團練副使。宋哲宗即位後,曾任翰林學士、侍讀學士、禮部尚書等職,並出知杭州、潁州、揚州、定州等地,晚年因新黨執政被貶惠州、儋州。宋徽宗時獲大赦北還,途中於常州病逝。宋高宗時追贈太師,謚號「文忠」。
蘇軾是北宋中期的文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得了很高的成就。其文縱橫恣肆;其詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃庭堅並稱「蘇黃」;其詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,並稱「蘇辛」;其散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修並稱「歐蘇」,為「唐宋八大家」之一。蘇軾亦善書,為「宋四家」之一;工於畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。有《東坡七集》、《東坡易傳》、《東坡樂府》等傳世。
G. 心安即是吾鄉什麼意思
意思是這顆心安定的地方,便是我的故鄉。
出自宋蘇軾的《定風波·常羨人間琢玉郎》。
原文:
常羨人間琢玉郎,天應乞與點酥娘。盡道清歌傳皓齒,風起,雪飛炎海變清涼。
萬里歸來顏愈少,微笑,笑時猶帶嶺梅香。試問嶺南應不好,卻道,此心安處是吾鄉。
譯文:
常常羨慕這世間如玉雕琢般豐神俊朗的男子,就連上天也憐惜他,贈予他柔美聰慧的佳人(指寓娘)與之相伴。人人稱道那女子歌聲輕妙,笑容柔美,風起時,那歌聲如雪片飛過炎熱的夏日使世界變得清涼。
你從遙遠的地方歸來卻看起來更加年輕了,笑容依舊,笑顏里好像還帶著嶺南梅花的清香;我問你:「嶺南的風土應該不是很好吧?」你卻坦然答道:「心安定的地方,便是我的故鄉。
(7)吾鄉大電影擴展閱讀:
這首詞中以明潔流暢的語言,簡練而又傳神地刻畫了柔奴外表與內心相統一的美好品性,通過歌頌柔奴身處逆境而安之若素的可貴品格,抒發了作者在政治逆境中隨遇而安、無往不快的曠達襟懷。
白居易《初出城留別》中有「我生本無鄉,心安是歸處」,《種桃杏》中有「無論海角與天涯,大抵心安即是家」等語,蘇軾的這句詞,受白詩的啟發,但又明顯地帶有王鞏和柔奴遭遇的烙印,有著詞人的個性特徵,完全是蘇東坡式的警語。
它歌頌柔奴隨緣自適的曠達與樂觀,同時也寄寓著作者自己的人生態度和處世哲學。
H. 「此處安心是吾鄉」出自於哪裡
出自蘇軾詞《定風波》:序
「王定國歌兒曰柔奴,姓宇文氏,眉目娟麗,善應對,家世住京師。定國南遷歸,余問柔:『廣南風土,應是不好?』柔對曰:『此心安處,便是吾鄉。』因為綴詞雲。」
常羨人間琢玉郎,天教分付點酥娘。
自作清歌傳皓齒,風起,雪飛炎海變清涼。
萬里歸來年愈少,微笑,時時猶帶嶺梅香。
試問嶺南應不好?卻道:此心安處是吾鄉。
短短幾字道盡了柔奴的寧靜淡遠,睿智豁達。定國系附馬,因受蘇軾詩文案牽連,被放逐南蠻之地。柔奴雖是歌妓,但卻一路相隨,陪伴左右嘗盡堅辛,歷經數載重回京師,只一句「此心安處,便是吾鄉」。
I. 電影中一段台詞說到此心安處是吾鄉,但是不是應該改成此處安心是吾鄉更好些呢
能讓這顆心安寧的地方就是我的家鄉。和這個地方讓我心安,所以它就是我的家鄉了,哪個聽起來更好一些?
J. 有一個戰爭片。講的是一個村莊和鬼子斗爭的故事。最後這個村莊徹底的在中國的地圖上消失啦。求片名。。
鬼子來了
抗日戰爭末期,故事發生在河北山海關附近的一座名為掛甲台的偏僻小村。一天夜裡,當村民馬大三正在和七爺的兒媳婦在床上翻雲覆雨的時候,有人把兩個裝著俘虜的麻袋押送進了村民馬大三的家裡,其中一個是日本兵,另一個是翻譯官。這個簡短的過程中,送人和接人的甚至連面都沒有見著。溝通他們的只有一把上了膛的手槍,頂在馬大三的腦門上。「合上眼!記著,把人給我看好了。死了或者讓日本鬼子發現了,就殺了你。順便你給我審審,三十我來拿人」。來人只留下這么句話,就把合著眼睛,驚魂未定的馬大三扔在了屋裡。本來答應好了三十來取人,結果此後就沒有音訊。日本兵花屋小三郎起先決意以死殉國,而翻譯董漢臣則卻利用語言上的障礙爭取了求生的機會。他將花屋罵人的話,全都翻譯成了「求求你們別殺他,拜託了」。並且交代了日本鬼子的一些裝備。善良的村民抱著一絲希望認為有人會來領人,但是始終沒有人來。這兩個俘虜在村子裡又關了會,村民們見此便商議將兩人處死以避免麻煩,但善良愚昧的村民誰也不敢下手殺人。大家七嘴八舌,想不出用什麼辦法來了結這兩個「不定時炸彈」。馬大三的五舅姥爺是村裡的主心骨,只說了一句:「是福不是禍,是禍躲不過。」而看不慣兒媳和馬大三不幹不凈的七爺也說了句:「王八操的,我一手一個都掐巴死,刨坑埋了!」大家每個人都心懷鬼胎,謀求自己的平安無事,所以殺人的任務就在村民中推來推去沒有定論。或許每次當中國人處於兩難境地的時候都把決策權交到了老天爺的手中,五舅姥爺決定了用抽簽來選人——一葫蘆黃豆裡面有兩個紅豆。哪兩個人抓著紅豆,哪兩個人殺人。當豆子還沒有抓完馬大三就已經發現自己的手裡有兩顆紅豆,認命的他提出要找兩個人幫忙。這回到是有人奮勇爭先——只要不殺人,刨坑這種體力活勤勞的農民是不會推託的。但是善良的馬大三根本下不了手。他把兩個俘虜捆進麻袋裡面藏進了長城裡,每天去送飯。本來和他好著的七爺兒媳魚兒在那個晚上懷上了孩子,她怕自己懷上鬼胎所以對於手裡有兩條人命的馬大三敬而遠之。馬大三無奈之下將詳情告訴了魚兒,從此兩個人開始了長達半年對兩個俘虜的照顧。有一天,兩個俘虜碰巧遇見了到長城裡來玩的魚兒的大兒子,他們試圖教孩子說日語:「有日本士兵被關在長城裡面。」無數遍的重復後,孩子終於喊著這句不知道什麼意思的話離開了。他只知道說這句日語日軍會給糖吃。每天早上日本海軍都會列隊從村頭走過,孩子們蹲在牆頭等待日本軍官的賞賜。這天,大兒子喊著「日本士兵,日本士兵…」向路過的海軍軍官獻殷勤。機靈的六旺學過日語,聽出這事情不對便沖過去沖海軍軍官滿臉堆笑,手死死掐著孩子的屁股,阻止了災難的發生。這之後,村民發現了馬大三沒有殺死兩個俘虜,給大家帶了很大的隱患。所有的人不幹了,開始了瘋狂的爭吵。六旺、二脖子、八嬸子這些人仍然心懷鬼胎,他們不停地逼馬大三殺死兩個俘虜,不然就殺了他們。這里八嬸子這個村民公認的長舌婦更是言語中傷馬大三和魚兒,讓進退兩難的魚兒拉下臉皮和她爭吵起來。村民們仍然不想讓自己惹上臊,堅持讓馬大三殺人。無奈之下馬大三進城找到了劉爺——曾經給八大臣砍頭的老劊子手。經過朋友的再三吹捧,劉爺決定出手相助。馬大三燒香拜佛將劉爺請回了村子。劉爺看似身手矯健,但畢竟年齡在那,刀下人倒,但是只在脖子上留了道疤痕,人又沒死。在多次試圖處死兩人未果之後村民們認定他們命不該絕,就一直把這兩個俘虜秘密關押在村裡。
六個月之後花屋小三郎決定報答馬大三和眾村民的不殺之恩,提出與村民完成一筆交易:村民一方把他和翻譯送還給憲兵隊,而日軍方面則以兩車糧食作為交換條件。在馬大三的主張下,經過一番商議村民接受了花屋的條件並且簽字訂約。天真的村民以為日本人是朋友,從沒有真正意識到他們是侵略祖國的敵人。眾人一並護送兩個俘虜返回憲兵隊。到憲兵隊後,盡管隊長酒冢感到有辱武士道精神,還是同意履行那份約定並率部隊將糧食送往掛甲台。但他對於花屋的所作所為已經深深感到厭惡,認為他詆毀了日本民族的尊嚴玷污了日本武士道精神。他對於花屋的唯一要求就是他去死而不辱沒他已經供在靖國神社的牌位。糧食運抵村內,日軍召集全村老小飲酒歡慶共享吃喝。日軍快樂地載歌載舞,村民們也不斷地表演助興。而另一方面,精明警惕的酒冢卻發現四處尋不見大三的影子。五舅姥爺獻上了一曲將隊長酒冢誇贊一番。而八嬸子當時也不知趣地來了首調情的小曲,唱得全場男人不論來自日本還是中國,都對這個已經五六十歲的老婦淫聲笑語,場面令人作嘔。五舅姥爺還自作聰明地對隊長酒冢說:「你們日本人唱歌都是一起唱,我們都是單的,你要不要來一個單人的節目助助興?」這句看似無足輕重的台詞深深地刺痛了我。日本當時團結一心,這部電影裡面的海軍陸軍更是相親相愛,而當時這個掛甲村的村民僅因為兩個俘虜就大吵大鬧,人心分散各懷鬼胎。這句話後形勢出現突變,酒冢突然聽見了花屋在得意忘形地跟中國村民說中國話,而那句中國話就是漢奸董漢臣在吵架時教給他的:「大哥大嫂新年好,你們是我的爺,我是你們的兒。」在實質上不佔上風的村民也同樣開始得意忘形,他們因為這句話捧腹大笑。隊長酒冢終於忍無可忍,認定這次換糧是整個村布置的一個圈套,而大三就是領頭的,而他不在則定是因去帶兵。他下令讓日軍士兵槍斃這個沒腦子的花屋「助興」。周圍安靜了,笑容凝固在了每個村民的臉上。而已經喝多的六旺根本嗅不到空氣中的緊張,還得意忘形地跟隊長酒冢稱兄道弟拍肩搭訕,最後甚至摸著酒冢的頭說:「你害怕了吧?你別怕,跟我一樣把心擱肚子里頭。」這樣不知趣的行為刺激了花屋,他抓住機會,突然像發瘋一樣將刺刀刺向六旺。六旺的倒下後,日軍開始殺戮無辜民眾,整個村落化成屠場,最後日軍縱火將這一山村化為灰燼。就在屠殺將近結束的時候,酒冢突然向部下宣告天皇已經向盟軍投降——日本戰敗的消息。在這一滅項之災中被認為去搬兵的大三則實際上是去魚兒娘家接快要分娩的魚兒。當大三和魚兒還在小船上計劃著分糧食的時候,岸邊沖天的火光映在了馬大三的眼睛上。不久,國民黨軍隊接管了日軍大部俘虜,花屋所在部隊也在其中。一個雨天,馬大三假扮成煙販手持利斧沖進日軍俘虜營,見人就砍,鬼子死傷數人。而他最終被國民黨士兵所擒,被判處死刑。執行死刑的正是那個與他們曾經朝夕相處的花屋小三郎,當花屋手起刀落的時候惻隱之心無法壓抑,他唯一能做的就是刀下得利索一些。馬大三的腦袋就這么滾落了,在地上轉了九圈半,眼珠子沖花屋眨了眨,嘴角子上翹如劉爺形容自己殺人一樣——「含笑九泉」了。
「日人花屋小三郎,去年臘月來吾鄉。挾風帶雪,神色驚惶,衣容不整,兼有槍傷,何人送之,我等不詳。六月有餘,寒來暑往,我等村民,仁義心腸,鼎力相幫,節衣縮食,悲苦難當,著急上火,沒齒不忘。花屋感恩,允我口糧,兩大車整,報答有方。我等笑納,各得所償。花屋漢臣,歸還日方,自此之後,兩不相傷。立下此約,中日兩方。」當聽到這段契約的時候,我不知道為什麼有種哭泣的沖動。我感覺自己的血管里,留著幾千年傳承下來的軟弱和愚昧。「中國的老百姓,向來不憚於反抗的。只要你給他們地種,讓他們活,他們就像陷入沼澤的人,只要鼻子還露在外面,能喘氣,就不願意動一動。中國人,只要做穩了奴隸,就知足了。真是萬劫不復。」魯迅先生的這段話說的正是。遇事推諉、善良軟弱、愚昧無知。我相信,這就是在亂世當中另一種真實的生存姿態。中國的農民是淳樸而且安於現狀的,他們被諸多的勢力欺壓了兩千年,形成的秉性卻溫順賢良。可以想見當小鬼子們沒有進行燒殺戮掠的時候,老百姓雖然會心有不甘,但真的是尚不至於奮起以命相搏。最後具有諷刺意味的是,幾度不敢動手殺鬼子的馬大三為村民報仇被擒,在接收大員的命令下,居然死在已經投降的日本人——自己救過的軍曹花屋手裡。而圍觀者的擁鬧和應和形同魯迅筆下麻木不仁的看客,可悲、可憐、可嘆!
虛偽的國民黨高官,身後嚼著口香糖的美國大兵,周圍起鬨歡笑如同過年一樣的民眾和跪地等待解脫的馬大三形成了一幅鮮明的黑白畫面。我突然想起了電影中兩次出現的大鼓唱段:日本人還在的時候,大鼓先生唱著:「……八百年前咱是一家,使的一樣方塊字,鹹菜醬湯一個味兒。有道是:打是喜歡,罵是愛,八嘎牙路我不見怪,往後啊,咪吸咪吸,皇軍他給呀……優西優西,大大地優西,就笑開顏啊……」當日本人投降以後,大鼓先生又唱到:「硝煙散去萬民歡,中國人抗戰整八年……打得小日本,掘著屁股跑……聯盟是中英美蘇,大哥是我中華民族……」如此「太平盛世」,馬大三你可以真正地合眼了。