導航:首頁 > 電影排行 > 一部電影一段經典台詞

一部電影一段經典台詞

發布時間:2022-02-28 01:50:07

一部電影里的經典台詞,(如圖)這是什麼電影

《陽光小美女》
由 喬納森·戴頓,維萊莉·法瑞斯導演的家庭喜劇電影,於2006年7月2日在美國上映,主要演員有艾倫·阿金、阿比吉爾·布萊斯林、史蒂夫·卡瑞爾等。

⑵ 有一部電影有段經典台詞是one什麼,one什麼,one什麼的 那是哪部電影啊,到底說的是什麼啊

是不是:one shoot one kill,就是一槍一個
出自電影《雙狙人》

⑶ 電影里的經典台詞越多越好

CBS播出了美國電影協會評選出的美國電影100條最經典台詞
1. "Frankly, my dear, I don't give a damn." Gone with the Wind, 1939

第1名:「坦白說,親愛的,我不在乎。」——《亂世佳人》(1939年)

2. "I"m going to make him an offer he can't refuse." The Godfather, 1972

第2名:「我要開出一個他無法拒絕的條件。」——《教父》(1972年)

3. "You don't understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could've been somebody,

instead of a bum, which is what I am." On the Waterfront, 1954

第3名:「你不明白!我本可以進入上流社會。我本可以成為一個上進的人。我本可以當個有臉面的人物,而不是像

現在這樣當個小混混。"」——《碼頭風雲》(1954年)

4. "Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore." The Wizard of Oz, 1939

第4名:「托托,我有一種感覺我們再也回不了家了。」——《綠野仙蹤》(1939年)

5. "Here's looking at you, kid." Casablanca, 1942

第5名:「孩子,就看你的了。」——《卡薩布蘭卡》(1942年)

6. "Go ahead, make my day." Sudden Impact, 1983

第6名:「來吧,讓我也高興高興。」——《撥雲見日》(1983年)

7. "All right, Mr. DeMille, I'm ready for my close-up." Sunset Blvd., 1950

第7名:「好了,德米勒先生,我為特寫鏡頭做好准備了。」——《日落大道》(1950年)

8. "May the Force be with you." Star Wars, 1977

第8名:「願原力與你同在。」——《星球大戰》(1977年)

9. "Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night." All About Eve, 1950

第9名:「緊上安全帶,今晚將會非常顛簸。」——《彗星美人》(1950年)

10. "You talking to me?" Taxi Driver, 1976

第10名:「你是在對我說話嗎?」——《計程車司機》(1976年)

11. "What we've got here is failure to communicate." Cool Hand Luke, 1967

第11名:「現在我們得到的只是溝通上的失敗。」——《鐵窗喋血》(1967年)

12. "I love the smell of napalm in the morning." Apocalypse Now, 1979

第12名:「我喜歡在清早聞汽油彈的氣味。」——《現代啟示錄》(1979年)

13. "Love means never having to say you're sorry." Love Story, 1970

第13名:「真愛意味著永遠不必說對不起。」——《愛情故事》(1970年)

14. "The stuff that dreams are made of." The Maltese Falcon, 1941

第14名:"夢想由此構成。"《馬爾他獵鷹》(1941年)

15. "E.T. phone home." E.T. The Extra-Terrestrial, 1982

第15名:「E.T.打電話回家。」——《E.T.外星人》(1982年)

16. "They call me Mister Tibbs!" In the Heat of the Night, 1967

第16名:「他們叫我狄博思先生。」——《炎熱的夜晚》(1967年)

17. "Rosebud." Citizen Kane, 1941

第17名:「玫瑰花蕾。」——《公民凱恩》(1941年)

18. "Made it, Ma! Top of the world!" White Heat, 1949

第18名:「成了!媽!世界之巔!」——《白熱》(1949年)

19. "I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore!" Network, 1976

第19名:「我已經忍無可忍,我受夠了。」——《電視台風雲》(1976年)

20. "Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship." Casablanca, 1942

第20名:「路易斯,我想這是一段美好友誼的開始。」——《卡薩布蘭卡》(1942年)

21. "A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti."

The Silence of the Lambs, 1991

第21名:「曾經有人想調查我。我就著蠶豆和酒,把他的肝臟吃掉了。」——《沉默羔羊》(1991年)

22. "Bond. James Bond." Dr. No, 1962

第22名:「邦德,詹姆斯·邦德。」——《諾博士》(「007」系列第一部,1962年)

23. "There's no place like home." The Wizard of Oz, 1939

第23名:「沒有任何地方可以像家一樣。」——《綠野仙蹤》(1939年)

24. "I am big! It's the pictures that got small." Sunset Blvd., 1950

第24名:「我很大!是畫面太小了。」——《日落大道》(1950年)

25. "Show me the money!" Jerry Maguire, 1996

第25名:「給我錢!」——《甜心先生》(1996年)

http://bbs.tiexue.net/post_2063444_1.html 經典台詞
http://..com/question/5884474.html 《武林外傳》台詞

⑷ 設計一個電影場景寫一段經典台詞要求是 至少兩個人物 有人物對話 有旁白

Trask: Mr. Simms, you are a cover-up artist and you are a liar.
西門斯先生,你是一個狡猾的包庇者,是一個說謊者。
Frank: But not a snitch!
卻不是告密者。
Trask: Excuse me?
請原諒,再說一遍。
Frank: No, I don't think I will.
我不會原諒你。
Trask: Mr. Slade
斯萊德先生
Frank: This is such a crock of shit!
這純粹是一堆狗屁話。
Trask: Please watch your language, Mr. Slade; you are in the Baird School, not a barracks. Mr. Simms, I'll give you one final opportunity to speak up.
請注意你的語言斯萊德先生,這里是拜爾德中學不是軍營。西門斯先生我給你最後一次機會申辯。
Frank: Mr. Simms doesn't want it. He doesn't need to be labeled, still worthy of being a Baird man! What the hell is that? What is your motto here? Boys, inform on your classmates, save your hide, anything short of that, we're gonna burn you at the stake? Well, gentleman, when the shit hits the fan some guys run and some guys stay, here's Charlie, facing the fire and there's George hiding in big daddy's pocket. And what are you doing? And you are gonna reward George, and destroy Charlie.
西門斯先生不需要申辯,他不需要被貼上無愧於拜爾德人的標簽。這到底是什麼?你們的校訓是什麼?孩子們,給你們的同學打小報告,要是隱瞞不能撒底的交待,就把你放在火上烤。看吧!子彈掃來的時候,有些人跑了,有些人毅力不動。這位查理迎上去面對火刑,而喬治躲到他老爸的卵翼之下去了,你要怎麼做,獎賞喬治,還是毀掉查理。
Trask: Are you finished, Mr. Slade?
你講完了沒有斯萊德中校。
Frank: No, I'm just getting warmed up! I don't know who went to this place, William Howard Taft, William Jennings Bryant, William Tell, whoever, their spirit is dead, if they ever had one. It's gone. You're building a rat ship here, a vessel for seagoing snitches. And if you think you're preparing these minnows for manhood, you better think again, because I say you're killing the very spirit this institution proclaims it instills. What a sham! What kind of a show are you guys putting on here today? I mean, the only class in this act is sitting next to me, I'm here to tell you this boy's soul is intact, it's non-negotiable, you know how I know, someone here, and I'm not gonna say who, offered to buy it, only Charlie here wasn't selling.
不。我才剛剛開了個頭,我不知道那些有名的校友是誰——威廉-霍華德塔夫、威廉-詹尼斯-布萊克、威廉-蒂爾,管他呢;他們的精神已經死了,就算有也不在了。你眼下正在打造用來運送告密者的遠洋輪,要是你以為正在把他們培養成男子漢,那麼你想錯了,因為你殺死了恰恰是這種精神,也就這學校所聲稱的立校精神。多麼可恥,你們今天上演的到底是一出什麼樣的鬧劇,在這件事情當中唯一值得誇獎的人就坐在我身邊,讓我告訴你們這個孩子的品行無可挑剔,這是毋庸置疑,以為我不知道,這里有人~我不說是誰,想收買他。查理不會出賣自己的靈魂。
Trask: Sir, you're out of order.
不要破壞規矩
Frank: I'll show you out of order. You don't know what out of order is, Mr. Trask, I'd show you, but I'm too old, I'm too tired, I'm too fucking blind, if I were the man I was five years ago, I'd take a flame thrower to this place! Out of order? Who the hell do you think you're talking to? I've been around, you know? There was a time I could see, and I have seen, boys like these, younger than these, their arms torn out, their legs ripped off, but there is nothing like the sight of an amputated spirit. There is no prosthetic for that, you think you're merely sending this splendid foot solider back home to Oregen with his tail between his legs, but I say you're executing his soul! And why? Because he is not a Baird man. Baird men, you hurt this boy, you're gonna be Baird bums, the lot of you. And Harry, Jimmy, and Trent, wherever you are out there, fuck you too!
讓你見識見識什麼是破壞規矩,你不知道什麼叫破壞規矩,克拉斯先生,真該讓你見識,可我太老了!我太累了!該死的我還是個瞎子。要是五年前,我會拿火焰噴射劑把這給燒了,破壞規矩,你以為在跟誰說話,我可是久經殺場,那時候我還能看的見,我看見的是象他們這么大孩子們胳膊被炸段了,雙腿被截段了,可我從來沒見過孩子們的精神有過任何程度的缺損,他們從不缺少這種精神。你以為你只是把這個優秀的「戰士」潛送回家?讓他回到俄勒岡,從此你們就萬事大吉了嗎?可我要說你們正在謀殺這個孩子的精神,為什麼!就因為他不是一個拜爾德人,拜爾德人?你們傷害了這個孩子,你們就是拜爾德的混蛋,你們全是。哈瑞、吉米、享特,不管你們坐在哪,見你們的鬼
Trask: Stand down, Mr. Slade!
請你肅靜,斯萊德中校
Frank: I'm not finished. As I came in here, I heard those words: cradle of leadership. Well, when the bough breaks, the cradle will fall, and it has fallen here, it has fallen. Makers of men, creators of leaders, be careful what kind of leaders you're procin' here. I don't know if Charlie's silence here today is right or wrong, I'm not a judge or jury, but I can tell you this: he won't sell anybody out to buy his future! And that my friends is called integrity, that's called courage. Now, that's the stuff leaders should be made of. Now I have come to crossroads in my life, I always knew what the right path was. Without exception, I knew, but I never took it, you know why, it was too * hard. Now here's Charlie, he's come to the crossroads, he has chosen a path. It's the right path, it's a path made of principle that leads to character. Let him continue on his journey. You hold this boy's future in your hands, committee, it's a valuable future, believe me. Don't destroy it, protect it. Embrace it. It's gonna make you proud one day, I promise you. How's that for cornball?
我還說完呢,我剛一進到這里,就聽到那些話:「未來領袖的搖籃」如果架子斷了,搖籃也就掉了,它已經掉了,它墜落了,造就青年,培養未來的領袖,看吧!要小心了,你們在培養什麼樣的領袖,我不知道!今天查理保持沉默是對還是錯,我雖然不是法官但我可以告訴你,他不會為了自己的前途而出賣任何人。朋友們!這就是人們常說的正直,這就是勇氣,這才是未來領袖所具有的品質。現在我到了一個人生的十字路口,我一向知道哪條路是正確的,這毋庸置疑。我知道,可我沒走,為什麼?因為做到這一點他太堅難了。輪到查理了,他也在一個人生的十字路口,他必須選擇一條路,一條正確的路,一條有原則的路,一條成全他人格的路,讓他沿著這條是繼續前行,這孩子的前途掌握在你們的手裡委員們,他會前途無量的,相信我,別毀了他!保護他!支持他!我保證會有一天你們會為此而感到驕傲。英語的《聞香識女人》

⑸ 電影經典台詞有哪些

電影經典台詞有:

1、走人生的路就像爬山一樣,看起來走了許多冤枉的路,崎嶇的路,但最終會到達山頂。——《城南舊事》

2、不管前方的路有多苦,只要走的方向正確,不管多麼崎嶇不平,都比站在原地更加接近幸福。——《千與千尋》

3、開拓視野,沖破艱險,看見世界,身臨其境,貼近彼此,感受生活,這就是生活的目的。——《白日夢想家》

4、你真正是誰並不重要,重要的是你的所做所為。——《蝙蝠俠:開戰時刻》

5、「宇宙,讓死亡渺小;平凡的渺小是偉大的開始。」——《我和我的父輩》

⑹ 哪部電影台詞經典

馮小剛的電影最合適!

每年賀歲片的電影台詞都成了經典台詞

詼諧幽默又時尚適時!

1:影片《大腕》 角色:尤優(葛優扮)
「No,他(皇帝)有很多漂亮的女人,如果他有心氣的話,可以每天換一個,而且不用花錢,都是朝廷給他養著。我只有一個女人,還跟我離婚了,我的一生才是悲劇的。No money,no women才是悲劇的。悲劇怎麼說?」

2名:影片《手機》 角色:費墨(張國立扮)
「做人要厚道!」

3:影片《不見不散》 角色:李清(徐帆扮)「李清啊李清,你怎麼不長記性啊!又讓那個狗東西給騙了。」

4:影片《不見不散》 角色:劉元(葛優扮)
「黑夜給了我黑色的眼睛,我卻用鼻孔迎接光明。」

5: 影片《天下無賊》 角色:黎叔(葛優扮) 「我本將心照明月,奈何明月照溝渠。」

6:影片《沒完沒了》 角色:阮大偉(傅彪扮) 「OK,OK,OK!」

7:影片《不見不散》 角色:劉元(葛優扮) 「這是喜馬拉雅山,這是尼泊爾,這是青藏高原。由於印度洋暖濕氣流的影響,尼泊爾王國溫暖濕潤,四季如春,而山的北麓由於寒冷則終年積雪,如果沿著山腰打開一條通路,將濕氣引到山的這一邊來,那中國的青藏高原該會變成多少魚米之鄉啊!」

8:影片《甲方乙方》 角色:廚子(李琦扮)
「打死我也不說。」

9:影片《手機》 角色:費墨(張國立扮) 「二十年多年了,確實有些審美疲勞!還是農業社會好呀!那個時候交通通訊都不發達。上京趕考,幾年不回,回來的時候,你說什麼都是成立的!(掏出自己的手機)現在……近,太近,近得人喘不過氣來!」

10:影片《大腕》 角色:神經病患者(李成儒扮)
「一定得選最好的黃金地帶,雇法國設計師,建就得建最高檔次的公寓,電梯直接入戶,不行最少也得四千平米。什麼寬頻呀,光纜啊呀,衛星啊呀,能給他接的全給他按上。樓上有花園,樓里有游泳池,樓里站一英國管家,戴一假發,特紳士的那種。業主一進門甭管有事沒事都得跟人家說:May I help you sir?」一口地道的英國倫敦腔,倍有面子!社區里再建一所貴族學校,教材用哈佛兒,一年光學費就得幾萬美金。再建一所美國診所,二十四小時候診。就是一個字:貴!看感冒就得花個萬八千的。周圍鄰居不是開寶馬就是開賓士,你要是開一日本車,你都不好意思跟人家打招呼……你說這樣的公寓一平米得賣多少錢?(我覺得怎麼著也得二千美金吧?)二千美金?那是成本!四千美金起。你別嫌貴,還不打折。你得研究業主的購物心理,願意掏二千美金買房的業主,根本不在乎再多掏二千。什麼叫成功人士,你知道嗎?成功人士就是買什麼東西,都買最貴的,不買最好的!所以,我們做地產的口號就是:不求最好,但求最貴!」

⑺ 電影中的經典台詞

1、「希望是美好的,也許是人間至善,而美好的事物永不消逝。」——《肖申克的救贖》

2、「開拓視野,沖破艱險,看見世界,身臨其境,貼近彼此,感受生活,這就是生活的目的。」——《白日夢想家》

4、「如果再也不能見到你,祝你早安,午安,晚安。」——《楚門的世界》



5、「我覺得, 當你年輕的時候 ,你會相信你會認識很多人, 但後來你才會發現能交流的人其實很少。」——《愛在日落黃昏時 Before Sunset》

6、「說好是一輩子就是一輩子,差一年一個月一天一個時辰都不行。」——《霸王別姬》

7、「做人如果沒夢想 跟咸魚有什麼分別。」——《少林足球》

8、每個人都在忙,要麼忙著活,要麼忙著死,只有這兩種選擇。——《肖申克的救贖》

⑻ 幫忙找一段經典英文電影里的一段經典台詞

「我的愛人是如此英俊,他的皮膚象黃金
"My beloved is white and ruddy. His skin is as the most fine gold...
「他的雙頰如香草台」
"his cheeks are as a bed of spices."
「雖然他已經好幾個月沒洗過臉
"Even though he hasn『t washed since last December.
「他的眼如鴿子般明亮…
"His eyes are as the eyes of doves...
「他的身軀如同雕刻的象牙…
"his body is as bright ivory...
「他的雙腿象大理石柱般堅實」
"his legs are as pillar of marble."
「雖然包裹它們的褲子臟得要死
"In pants so dirty they stand by themselves
「總而言之他是那樣可愛」
"He is altogether lovable."
「可惜他永遠是個一無所有的小阿飛…
"But he『ll always be a two-bit punk...
「所以他永遠不會是我的愛人
"so he『ll never be my beloved.
「真可惜!
"What a shame!1.美國往事,不夠經典么?2.不是對話,是獨白3.中英對照4.語速放慢一點,斷句停頓久一點,應該能撐2.3分鍾5.對話出現在1小時8分30秒左右6.純正美語 希望能幫到你,

⑼ 找一段你覺得電影里最經典的對白。

棒球英豪
裡面告白那段··
達也對
小南
表白了:「
上杉達也
愛上
淺倉南
了,比誰都愛。」
小南留著眼淚,微笑著說:「再說一次。」

十年以後
我會再說。」
「每十年說一次嗎?」
「嗯。」

⑽ 一部電影的台詞,隨便什麼電影,經典一點的台詞

東邪西毒
當你不能夠再擁有,你唯一可以做的,就是令自己不要忘記。

很多年之後,我有個綽號叫做西毒。任何人都可以變得狠毒,只要你嘗試過什麼叫做嫉妒。我不會介意其他人怎麼看我,我只不過不想別人比我更開心。

慕容燕:如果有一天我忍不住問你,你最喜歡的人是誰,請你一定要騙我,無論你心裡有多麼的不情願,也請你一定要說,你最喜歡的人是我。

盲劍客:我以前聽人說過如果刀快的話,血從傷口噴出來的時候像風聲一樣,很好聽,想不到第一次聽到的是我自己流出來的血。

多年之後,我有個綽號叫西毒,任何人都可以變得狠毒,只要你嘗試過什麼叫做嫉妒。我不介意其他人怎麼看我,我只不過不想別人比我更開心。

我以為有一些人永遠都不會嫉妒,因為他太驕傲。

在我出道的時候,我認識了一個人,因為他喜歡在東邊出沒,所以很多年後,他有個綽號叫東邪。

知不知道飲酒和飲水有什麼區別? 酒越飲越暖,水越喝越寒。

你越想忘記一個人時,其實你越會記得他。

人的煩惱就是記性太好,如果可以把所有事都忘掉,以後每一日都是個新開始,你說多好。

每個人都會經過這個階段,見到一座山,就想知道山後面是什麼。我很想告訴他,可能翻過山後面,你會發現沒什麼特別。回望之下,可能會覺得這一邊更好。

每個人都會堅持自己的信念,在別人看來,是浪費時間,她卻覺得很重要。

東邪:雖然我很喜歡她,但始終沒有告訴她。因為我知道得不到的東西永遠是最好的。

西毒:從小我就懂得保護自己,我知道要想不被人拒絕,最好的辦法就是先拒絕別人。

西毒:醉生夢死,不過是她跟我開的一個玩笑。有些事情你越想忘記,就會記得越牢。當有些事情你無法得到時,你惟一能做的,就是不要忘記。

慕容:我曾經問過自己,你最愛的女人是不是我?但是我現在已經不想知道。如果有一天我忍不住問你,你一定要騙我。就算你心裡多不情願,也不要告訴我你最愛的人不是我。

閱讀全文

與一部電影一段經典台詞相關的資料

熱點內容
電影魔卡行動中的一段背景音樂 瀏覽:245
電影情況不妙演員表 瀏覽:888
黑幫電影完整版粵語 瀏覽:872
主角裡面有個叫阿綱的電影名 瀏覽:238
二人轉大全電影 瀏覽:370
萬悅城電影院電話 瀏覽:196
愛戀法國電影西瓜 瀏覽:983
洪金寶電影上海灘電影叫什麼名字 瀏覽:303
感人的日本愛情電影 瀏覽:207
免單電影院 瀏覽:250
鯊魚電影鯊魚電影大全 瀏覽:87
電影劇場版完整版在線看 瀏覽:199
哪一陪電影女主角叫做凌 瀏覽:609
日本電影辦公室侵犯調教中文字幕 瀏覽:839
雷鋒電影觀後感800字 瀏覽:893
mp4看電影的圖片 瀏覽:552
春節檔四大電影 瀏覽:696
卡門電影完整版 瀏覽:524
白毛女完整電影 瀏覽:399
相遇電影大結局 瀏覽:85