⑴ 寂靜之聲是哪部電影中的歌曲
寂靜之聲(THE
SOUND
OF
SILENCE)在1967年作為美國電影《畢業生》的主題歌,是20世紀60年代民歌二人組Simon和Garfunkel的成名作。
這首歌叫the sound of silence,中文譯為寂寞之聲,是美國經典影片《畢業生》中的一首插曲。 20世紀60年代後期好萊塢出品的《畢業生》很好地貼近了現實生活和當時年輕人的思想感情,使好萊塢電影從純粹的「逃避現實」的消遣品逐漸變成「反映現實」的藝術品。本片的原聲帶由著名爵士樂鋼琴手戴夫.格魯辛(Dave Grusin)編寫,風格偏向清新的民謠風,頗能反映入世未深的大學生心境。
從歌名我們就可以約略知道這首歌的風格了。悠遠柔和的旋律,幽深寧靜的歌詞,低沉又似乎有點嘶啞的聲音。那是在黑夜裡,一個寂寞的身影漫無目的地晃盪在陰冷黑暗的大街上,而他的一舉一動似乎都在訴說著一種思緒,一種心情,一種人生的感悟。那種意境,可以說,是黑色的天空中淡淡的月光襯出的寧靜,是藍色的海面上輕輕的海風吹過的清新,是潔白的雪地里無助的孤鳥飛過的躁動……
每一次讓思緒沉浸在這種意境里,我似乎就忘記了一切,升華成了一片雲抑或是一陣風,飄盪在天地之間,遨遊於萬物之中。在那裡,沒有了塵世的浮華和喧囂,有的只是一種毫無拘束的輕松和愜意。
⑶ 寂靜之聲是哪部電影中的歌曲
寂靜之聲(THE SOUND OF SILENCE)在1967年作為美國電影《畢業生》的主題歌,是20世紀60年代民歌二人組Simon和Garfunkel的成名作。
⑷ 電影《激戰》中,那首英文歌叫什麼
《寂靜之聲》(The Sound of Silence)
原唱:Paul Simon,Garfunkel
填詞:Simon
譜曲:Simon
歌詞:
Hello darkness, my old friend,
你好,黑暗,我的老朋友,
I've come to talk with you again,
我又來和你談談了,
Because a vision softly creeping,
因為一個幻影輕輕地蠕動,
Left its seeds while I was sleeping,
我睡覺時留下了種子,
And the vision that was planted in my brain
我腦中的視覺
Still remains
仍然存在
Within the sound of silence.
在寂靜的聲音中。
In restless dreams I walk alone
在不安的夢中,我獨自行走
Narrow streets of cobblestone,
狹窄的鵝卵石街道,
'Neath the halo of a street lamp,
在街燈的光暈下,
I turned my collar to the cold and damp
我把衣領翻到陰冷潮濕的地方。
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
當我的眼睛被霓虹燈的閃光刺傷時
That split the night
分裂了整個夜晚
And touched the sound of silence.
觸摸著寂靜的聲音。
And in the naked light I saw
在光下我看到
Ten thousand people, maybe more.
一萬人,也許更多。
People talking without speaking,
人們說話不說話,
People hearing without listening,
人們聽不見,
People writing songs that voices never share
人們寫的歌聲音永遠不會分享
And no one dared
沒有人敢
Disturb the sound of silence.
擾亂寂靜的聲音。
"Fools" said I,"You do not know
「傻瓜」我說,「你不知道
Silence like a cancer grows.
沉默像癌症一樣增長。
Hear my words that I might teach you,
聽我的話,我可以教你,
Take my arms that I might reach you."
抱著我的胳膊,我會找到你的。」
But my words like silent raindrops fell,
但我的話如無聲的雨滴落下,
And echoed
和回聲
In the wells of silence
在寂靜的井中
And the people bowed and prayed
人們鞠躬祈禱
To the neon god they made.
他們創造的霓虹燈之神。
And the sign flashed its warning,
標志閃過警告,
In the words that it was forming.
用它形成的話來說。
And the signs said, 'The words of the prophets are written on the subway walls
路牌上說,先知的話寫在地鐵的牆上。
And tenement halls.
以及公寓大廳。
And whisper'd in the sounds of silence.
在寂靜的聲音中低語。
(4)一部電影插曲是寂靜之聲擴展閱讀:
《寂靜之聲》(The Sound of Silence)是Paul Simon和Garfunkel合作的一首歌曲,收錄在1964年10月19日錄制的專輯《Wednesday Morning》中。
該歌曲在1967年作為美國電影《畢業生》的主題歌,2009年作為電影《守望者》的插曲,2013年作為電影《激戰》的插曲。
《寂靜之聲》賈斯汀·汀布萊克翻唱版本發行於2016年10月26日,收錄於專輯《魔發精靈》中。
⑸ <寂靜之聲>是哪部電影的插曲啊
<寂靜之聲>是電影《畢業生》的插曲。
⑹ 電影《激戰》中那首英文插曲
《寂靜之聲》(The Sound of Silence)
原唱:Paul Simon,Garfunkel
填詞:Simon
譜曲:Simon
歌詞:
Hello darkness, my old friend,
你好,黑暗,我的老朋友,
I've come to talk with you again,
我又來和你談談了,
Because a vision softly creeping,
因為一個幻影輕輕地蠕動,
Left its seeds while I was sleeping,
我睡覺時留下了種子,
And the vision that was planted in my brain
我腦中的視覺
Still remains
仍然存在
Within the sound of silence.
在寂靜的聲音中。
In restless dreams I walk alone
在不安的夢中,我獨自行走
Narrow streets of cobblestone,
狹窄的鵝卵石街道,
'Neath the halo of a street lamp,
在街燈的光暈下,
I turned my collar to the cold and damp
我把衣領翻到陰冷潮濕的地方。
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
當我的眼睛被霓虹燈的閃光刺傷時
That split the night
分裂了整個夜晚
And touched the sound of silence.
觸摸著寂靜的聲音。
And in the naked light I saw
在光下我看到
Ten thousand people, maybe more.
一萬人,也許更多。
People talking without speaking,
人們說話不說話,
People hearing without listening,
人們聽不見,
People writing songs that voices never share
人們寫的歌聲音永遠不會分享
And no one dared
沒有人敢
Disturb the sound of silence.
擾亂寂靜的聲音。
"Fools" said I,"You do not know
「傻瓜」我說,「你不知道
Silence like a cancer grows.
沉默像癌症一樣增長。
Hear my words that I might teach you,
聽我的話,我可以教你,
Take my arms that I might reach you."
抱著我的胳膊,我會找到你的。」
But my words like silent raindrops fell,
但我的話如無聲的雨滴落下,
And echoed
和回聲
In the wells of silence
在寂靜的井中
And the people bowed and prayed
人們鞠躬祈禱
To the neon god they made.
他們創造的霓虹燈之神。
And the sign flashed its warning,
標志閃過警告,
In the words that it was forming.
用它形成的話來說。
And the signs said, 'The words of the prophets are written on the subway walls
路牌上說,先知的話寫在地鐵的牆上。
And tenement halls.
以及公寓大廳。
And whisper'd in the sounds of silence.
在寂靜的聲音中低語。
(6)一部電影插曲是寂靜之聲擴展閱讀:
《寂靜之聲》(The Sound of Silence)是Paul Simon和Garfunkel合作的一首歌曲,收錄在1964年10月19日錄制的專輯《Wednesday Morning》中。
該歌曲在1967年作為美國電影《畢業生》的主題歌,2009年作為電影《守望者》的插曲,2013年作為電影《激戰》的插曲。
《寂靜之聲》賈斯汀·汀布萊克翻唱版本發行於2016年10月26日,收錄於專輯《魔發精靈》中。
⑺ 外國電影《畢業生》的主題曲和插曲是什麼名字
我想說,樓主是不是誤解了?
班得瑞的那個曲子不叫『畢業生』,『畢業生』是老電影,而這個老電影的主題曲叫『寂靜之聲』,而班得瑞演奏的正是『寂靜之聲』、、、
⑻ 寂靜之聲的歌曲背景
The Sound of Silence寂靜之聲(《畢業生》主題曲)
在1967年作為美國電影《畢業生》的主題歌,非常受歡迎。1964年,莎爾蒙和卡爾方灌制的曲子,迪夫-古魯吉把這首曲子巧妙地電影音樂化了。
出自1968年奧斯卡特級經典電影,影帝達斯汀·霍夫曼主演的《畢業生》,是60、70年代美國年輕人最喜愛看的電影之一。對於中國的80年代到90年代間的大學生說,這部電影幾乎是他們接觸西方文明和青年生活的窗口。自然這部電影優美而質朴的音樂也是令他們著迷的原因之一。《畢業生》電影原聲專輯是由美國著名的民謠組合保羅·西蒙與加芬克爾負責製作的。這張專輯也 使保羅·西蒙與加芬克爾成為了大牌明星。
在2013年的電影《激戰》中的插曲是Ania唱的《寂靜之聲》。
電影《守望者》中笑匠的葬禮背景音樂是《寂靜之聲》。這首歌其實講述的是一個夢境。
⑼ 激戰里的插曲歌名是什麼
歌名:寂靜之聲,歌手:姚斯婷
所屬專輯:十二女聲Ⅱ
作詞:Simon,作曲:Simon
Hello darkness my old friend
你好 黑暗 我的老友
love come to talk with you again
我又來找你談心了
Because a vision softly creeping
因為夢幻悄悄地蔓延
left its seeds while I was sleeping
在我熟睡時撒下了它的種子
And the vision
然後這夢幻
that was planted in my brain
紮根於我的腦海
Still remains
仍然存在
within the sound of silence
帶著這寂靜之聲
In restless dreams I walked alone
浮躁的夢境中 我獨自彷徨在
narrow streets of cobblestone
狹窄的鵝卵石小路
Neath the halo of a street lamp
昏黃的街燈下
I turned my collar to the cold and damp
我豎起衣領 抵禦寒冷與潮濕
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
當我的雙眼被霓虹燈光刺痛
That split the night and touched the sound of silence
它劃破夜空 觸摸到寂靜之聲
And in the naked light I saw
炫目的燈光下 我看見
ten thousand people maybe more
成千上萬的人
People talking without speaking
人們無聲交談
people hearing without listening
人們一片寂靜
People writing songs
人們寫歌
that voices never share
卻從不唱出聲
No one dare disturb the sound of silence
沒人敢幹擾這寂靜之聲
Fools said I you do not know silence like a cancer grows
「愚蠢啊「我說道,」你不知道寂靜正如癌細胞般蔓延?「
Hear my words that I might teach you
聽我的話 那也許能開導你們
take my arms that I might reach you
拉住我的手 我或許能走向你們
But my words like silence raindrops fell
但我的話就像沉默的雨滴
And echoed in the wells of silence
在寂靜的水井中回響
And the people bowed and prayed to the neon god they made
人們躬身膜拜 向他們創造的上帝祈禱
And the sign flashed out its warning
神跡昭示著警示
in the words that it was forming
並將它公諸於世
And the sign said the words of the prophets are written on the subway walls
它告訴人們 先知的話寫在地鐵的牆上
And tenement halls
寫在房屋的大廳里
and whispered in the sounds of silence
在寂靜之聲中喃喃低語
(9)一部電影插曲是寂靜之聲擴展閱讀:
《寂靜之聲》(The Sound of Silence)是Paul Simon和Garfunkel合作的一首歌曲,2013年作為電影《激戰》的插曲。
創作背景
1964年,Paul Simon移居歐洲後,開始在巴黎和英國倫敦各種民間俱爾部中演出。返回紐約後,他與CBS的唱片公司簽約,製作人為Tom Wilson,並且重新與他的老搭檔Garfunkel合作。
他們在1964年錄制的專輯《Wednesday Morning》,其中包括歌曲《The Sound Of Silence》的銷量不是很好,使得Simon返回倫敦 。
1967年,Paul Simon和Garfunkel有一個重要的計劃是為電影《畢業生》擔任音樂製作,在1968年哥倫比亞唱片公司發行的電影原聲唱片中,人們聽到了《寂靜之聲》。