❶ 铁娘子 英文影评一篇 自己写的最好
Meryl Streep is simply great in every fashion, voice, movements, face expressions and everything. She totally fits her role, playing successfully the character from Thatcher's thirties to her eighties. She has the charisma to match that of the Iron Lady and this Oscar-worthy performance would be itself a good reason for watching the movie. The director, Phyllida Lloyd, previously known for making the musical Mamma Mia! (with Meryl Streep as well) has carried out a work which is more similar to The King's Speech than to that musical. The story is not only about politics but more about an extremely known character, since her young age through her illness. It's not a terrific docudrama but an idea is to humanize a woman, held and cemented by Meryl Streep's terrific performance.
❷ 蒙娜丽莎之约500字的读后感
在世界著名的艺术殿堂法国的卢浮宫有三件宝,其中之一就是意大利文艺复兴巨匠达·芬奇的传世名作《蒙娜丽莎》。几百年来,《蒙娜丽莎》让人百看不厌。微抿的双唇,微挑的嘴角,恬静、淡雅的微笑让我们感受到了永恒的美。
达.芬奇 油画 1503—1506 77X53厘米 现藏卢浮宫,是一幅享有盛誉的肖 像画杰作,它代表达。芬奇的最高艺术 成就,是达.芬奇几年(1503--1506)为之 苦心经营的留世杰作。蒙娜丽莎是佛罗 伦萨商人F.del焦孔多之妻,当时年约24 岁。达.芬奇创作此画时,在艺术上可谓 孜孜以求,他把自己对人像典型的审美 理想全部倾注于此,画中人物坐姿优雅, 笑容微妙,背景山水幽深茫茫,可以说是 淋漓尽致地发挥了他那奇特的烟雾状笔 法。而且,他力图使人物的丰富内心感情和美丽的外形达到巧妙的结合,他 对于人像面容中眼角唇边等表露感情的关键部位,也特别着重掌握精确与 含蓄的辩证关系,达到神韵之境,从而使蒙娜丽莎的微笑含义无穷,具有一 种神秘莫测的千古奇韵,那如梦似纪的妩媚微笑,则使观者如坠云雾,直叹 妙不可言;这种致于完美的生动人像实为人文主义关于人的崇高理想的光 辉的体现。
500年来,人们一直对《蒙娜丽莎》神秘的微笑莫衷一是。不同的观者或在不同的时间去看,感受似乎都不同。有时觉得她笑得舒畅温柔,有时又显得严肃,有时像是略含哀伤,有时甚至显出讥嘲和揶揄。在一幅画中,光线的变化不能像在雕塑中产生那样大的差别。但在蒙娜丽莎的脸上,微暗的阴影时隐时现,为她的双眼与唇部披上了一层面纱。而人的笑容主要表现在眼角和嘴角上,达•芬奇却偏把这些部位画得若隐若现,没有明确的界线,因此才会有这令人捉摸不定的“神秘的微笑”。
哈佛大学神经科专家利文斯通博士说,蒙娜丽莎的微笑时隐时现,是与人体视觉系统有关,而不是因为画中人表情神秘莫测。利文斯通博士是视觉神经活动方面的权威,主要研究眼睛与大脑对不同对比和光暗的反应。利文斯通说:“笑容忽隐忽现,是由于观看者改变了眼睛位置。”她表示,人类的眼睛内有两个不同部分接收影像。中央部分(即视网膜上的浅窝)负责分辨颜色、细致印记。环绕浅窝的外围部分则留意黑白、动作和阴影。据利文斯通说,当人们看着一张脸时,眼睛多数集中注视对方的双眼。假如人们的中央视觉放在蒙娜丽莎的双眼,较不准确的外围视觉便会落在她的嘴巴上。由于外围视觉并不注重细微之处,无形中突出了颧骨部位的阴影。如此一来,笑容的弧度便显得更加大了。不过,当眼睛直视蒙娜丽莎的嘴巴,中央视觉便不会看到阴影。利文斯通说:“如果看着她的嘴巴,便永远无法捕捉她的笑容。”蒙娜丽莎的笑容若隐若现,源于人们的目光不断转移。利文斯通指出,若要临摹《蒙娜丽莎》,描绘口部时便要望着别处。
1993年,加拿大美术史家苏珊•吉鲁公布了一项令人震惊的研究成果。她说蒙娜丽莎那倾倒无数观赏者的口唇,是一个男子裸露的脊背。这一论断既新鲜又荒诞,然而论证是有力的。集画家、雕刻家、建筑师、工程师及科学家等多种才艺于一身的达•芬奇,可谓是个“怪杰”。他喜欢穿粉红色外套,在胡须上毫无顾忌地涂上五颜六色,还常称自己解剖过不下30具死尸。他还是个左撇子,习惯从右到左倒着书写,别人要借助镜子才能读出他写的东西。因此借助镜子亦不失为欣赏者读画的一种方法。旋转90度后从镜中看蒙娜丽莎抿着的笑唇,恰好是一个背部线条分明的结实男性脊背以及左臂和肘部的一角;再说,表现人体美和呼唤人性的觉醒,既是大师的人生哲学,又是他的艺术观。
确实,在不同角度不同光线下欣赏这幅画,人们都会得到不同的感受。那微笑时而温文尔雅,时而安详严肃,时而略带哀伤,时而又有几分讽嘲与揶揄,神秘莫测的微笑显露出人物神秘莫测的心灵活动。
几百年来,“微笑”的新解层出不穷。诸如微笑不露皓齿是因原型虽典雅美丽却口齿不齐;原型因爱女夭折,忧郁寡欢,难掩凄楚之态;更有甚者,把蒙娜丽莎从贵妇宝座上推落下来,把原型贬为妓女,故而微笑中带着讥嘲和揶揄。
美国马里兰州的约瑟夫•鲍考夫斯基博士认为:“蒙娜丽莎压根就没笑。她的面部表情很典型地说明她想掩饰自己没长门牙。”
法国里昂的脑外科专家让•雅克•孔代特博士认为蒙娜丽莎刚得过一场中风,请看,她半个脸的肌肉是松弛的,脸歪着所以才显得微笑。
英国医生肯尼思•基友博士相信蒙娜丽莎怀孕了。他的根据是:她的脸上流露出满意的表情,皮肤鲜嫩,双手交叉着放在腹部。性学专家推测:蒙娜丽莎刚刚经历了性高潮,所以才表现出令世人倾倒的微笑。
还有一种近乎无稽之谈的说法:她的表情就像吃了苯氨基亚胺似的,显得很陶醉,这是吃完巧克力后人体内产生的一种欢愉激素。这种说法很少有人相信,因为当时还没有巧克力呢。
《蒙娜丽莎》真伪之谜
按照以往的说法,达•芬奇的《蒙娜丽莎》收藏于巴黎的卢浮宫。但在收藏界却有一种说法称,挂在卢浮宫的不是《蒙娜丽莎》,真正的《蒙娜丽莎》是在伦敦一所公寓的墙上。
这间寓所和这幅作品的保管者普利策博士说,《蒙娜丽莎》完成后,作品就留在了丽莎•德•佐贡多家。后来,又有一个贵族请达•芬奇为他的情妇画一幅肖像,这个被称为“拉乔康达”(意为“微笑的人儿”)的女子,和蒙娜丽莎长得很像。于是,一时懒惰的达•芬奇把《蒙娜丽莎》的脸部换成拉乔康达。画作完成后,那个贵族抛弃了拉乔康达,因而没有买下这幅画。后来达•芬奇应弗朗西斯一世的邀请去法国,带去了这幅画。普利策说,使卢浮宫增添光辉的是拉乔康达的肖像画。《蒙娜丽莎》后来流落到英格兰,本世纪初被一家博物馆馆长、艺术鉴赏家威廉•布莱克买下,后来又为瑞士一财团收购,普利策便是其中的成员。
本世纪初,曾经有许多人大规模地复制、伪造艺术名作,有理由怀疑伦敦的那幅是赝品。但是,普利策博士对他的这幅画的真实性深信不疑。他用显微摄影技术证实,伦敦这幅画上的指纹同达•芬奇其他作品上的指纹相同;根据记载,蒙娜丽莎比拉乔康多年轻19岁,被画时披着一条表示悼念的面纱,在两幅画中,只有伦敦那幅显示一个更显年轻的女人披着漂亮的面纱;另一个证据是,拉斐尔当年在达•芬奇作这幅画时曾经作过速写,速写中的蒙娜丽莎背后有两根圆柱,这两根圆柱出现在伦敦的肖像画里,而卢浮宫那幅的背景是山崖、小径、石桥、树丛与潺潺的流水。
几百年以来,不少收藏家各自声称他们藏有真正的《蒙娜丽莎》,数量竟达60幅之多。更有趣的是,美国缅因州伯特兰美术馆在1984年收到一幅《不微笑的蒙娜丽莎》,经测定,此画确实是当年达•芬奇的手笔,画中的人物除了不微笑以外,其余都酷似蒙娜丽莎本人。专家由此推测,这幅《不微笑的蒙娜丽莎》可能是作者同时画的一幅底稿。
还有一种说法认为目前卢浮宫内收藏的《蒙娜丽莎》是一幅赝品,其依据在于1911年发生的那起盗窃案。在那起盗窃案中,《蒙娜丽莎》失窃。两年后,它出现在意大利,但是画面上蒙娜丽莎身后两旁的廊柱已经被切掉了。几年后,《蒙娜丽莎》被归还卢浮宫。但许多专家都认为,这次失而复得只是一场烟幕,真正的《蒙娜丽莎》已经被一位富有的收藏家重金收购,挂在卢浮宫内的只是一件赝品而已。
《蒙娜丽莎》背景之谜
加利福尼亚大学教授卡罗•佩德雷蒂认为,蒙娜丽莎身后的背景是意大利中部阿雷佐市布里阿诺桥附近的景色。佩德雷蒂的证据是,达•芬奇出生在距阿雷佐约100公里的芬奇镇,并曾经在阿雷佐生活过,这一地区的原始景观与《蒙娜丽莎》的背景几乎完全一样,因此,达•芬奇很有可能采用这一地区的田园景色作为《蒙娜丽莎》的背景。当佩德雷蒂的这一观点在达•芬奇绘画国际研讨会上宣布后,许多美术史专家都对他的研究结果表示肯定。
《蒙娜丽莎》死因之谜
按照记载,丽莎•迪•格拉尔弟尼在46岁时抑郁而死,但一位日本心脏病专家说他发现蒙娜丽莎的左眼上有一块黄斑,这是胆固醇含量过高的征兆。这个日本心脏病专家说蒙娜丽莎应该死于心肌梗塞。
说不尽的蒙娜丽莎
蒙娜丽莎,这是一个永远探讨不完的问题。自问世至今,将近五百年,后人不知做过多少品评和揣测,留下越来越多的迷局。当今,世上有研究《蒙娜丽莎》的专著数百部,而有近百名学者将此画作为终身课题。时间的推移不会使疑团得到解决,只会随着研究的深入,将更多的疑惑留给后人。
人们过分地喜爱她。无止境地探讨她那难以觉察的、转瞬即逝然而亘古不变的微笑,那洞察一切而又包容一切的眼神,那端庄沉稳的姿态,高贵而朴素的装束,以及无懈可击的完美构图。人们惊叹:列奥纳多,惟有列奥纳多,上帝一样的智慧,才能采集那么多美的元素,将众多美好合为一个完美。于是,美、智慧、永恒,三位一体,极致的搭配,再无超越的可能。就这样,蒙娜丽莎带给人们无限美好的遐想,也给人们无限沉重的压力。人们既愿意栖身她的庇荫,吸取滋润的营养;又渴望走出她的阴影,呼吸自由的空气。多少年了,无数醉心绘事的人,都为这一重矛盾所困扰。
这是一个神话,它与达.芬奇无关,完全是后人制造的。神话像雪球,随着时间的推移不断滚动,无限膨胀,最终连神话的制造者也被吞没。如今,蒙娜丽莎坐在卢浮宫一处显要的位置,隔着厚厚的防弹玻璃,每天以我们熟知的、神秘而永恒的微笑迎候数以万计的来访者。这些朝圣般的观众心中装着各式疑问,他们渴望通过这一张温柔娴静的脸庞读出答案,然而离开时却将更多的问题带走。问题是五花八门,许多与蒙娜丽莎并无关系。有人会问:蒙娜丽莎究竟是画中人的名字,还是微笑的别称?画中人究竟是银行家乔.贡多的妻子,还是伊萨贝尔王妃?此画确有真人模特,还是凭想象画成?画中人物没有眉毛,这是当年佛罗伦萨的审美时尚,还是像某人所说,其人正在怀孕,是妊娠反应?画中人是否刚经历流产的伤痛,所穿衣裳是丧服?蒙娜丽莎那令人迷惑的表情真的是微笑吗?难道不是面部麻痹症造成?蒙娜丽莎到底是男是女?其原型是否就是达.芬奇本人?问题越问越离奇,距离画本身越来越遥远,不仅无助于解读该画,反而将人不断引向迷途。
其实,有些问题已经构成了对《蒙娜丽莎》的亵渎,只是提问者尚未觉察。蒙娜丽莎是男是女,这还用得着问吗?任何一个对性别有感知的人都不该对此产生疑问,可是有人偏要提出如此荒唐的问题。有人说蒙娜丽莎给人的感觉是中性的,至少她(他)不会给人产生性的诱惑。试问,难道惟有性感才能构成女性美吗?如此,一幅肖像画与一幅色情照片又有多大区别?无疑,蒙娜丽莎是美的,她的美充分体现在人性美上,而不局限于女性特征;或者说,她的美已经超越了性别阻隔,但这并不等于连性别都分辩不出。对于显而易见的事实还要发出荒唐的疑问,若不是别有用心也是无聊之极了。面对一幅分明令人愉悦的肖像却偏要说甚么面部麻痹症,这简直令人愤慨。蒙娜丽莎表情是僵化的吗?瞬间的表情被定格就说成僵化,那真是荒唐透顶。微笑是难以描述的,专注中不自觉的微笑,友善的微笑,欣慰的微笑,或是略带嘲讽的微笑,那是每个人不同情绪下的感受,但笑意是毫无疑问的。至于有人感到蒙娜丽莎的微笑是常人难以企及的,因而断定此画不是以真人为模特,而是完全凭想象画成,这种论断也纯属多余。人们惊叹达.芬奇卓越的绘画技巧:画中人由面部五官到双手,再到身体的其他部分,包括衣着穿戴,每一处都那么真实可感,几乎伸手可及,这是凭空想象无法完成的。倘若没有真实人物作参照,达.芬奇纵然有天大的才气也不可能画得如此生动细腻。有人要问,画中人的眼神、她的笑意是那么遥远和不辩深意,那是其人所独有的吗?为什么今人就摹仿不出?其实这样的问题很好解答。每一个了解绘画的人都懂得,肖像画并不等同于人物原型。一幅好的肖像画首先要体现作者与表现对象间的互动;画家将自己的智慧、情感、人生理念、精神渴求等等都融铸进了画中人物,这样观众从画面上读到的肯定比真实人物要丰富的多。我们了解了达.芬奇的生平,认识了他在诸多领域的非凡造诣之后,上述问题也就迎刃而解。既如此,那么画中人究竟是谁的妻子、叫什么名字就不重要了,她是达.芬奇全部艺术才情的汇聚,也是他理想人格的集中体现。从这个意义上说,她不是任何人的妻子,她是一个超乎常规限定的完美人性。我们可以理解蒙娜丽莎为达.芬奇的精神肖像,但要说是以他本人为模特就显得太庸俗化了。有人通过电脑技术将达.芬奇的自画像与蒙娜丽莎作以对照,发现两者的基本结构惊人地相似,于是断定该画是以他本人为模特。其实这是吹毛求疵。相似不等于吻合,当然完全吻合是不可能的,正如画中人与真实人物也非完全相同;然而不同的人总有相似之处,并且相似性是主要的,差异却是微小的;更何况每一个画家描绘他人时总会不自觉地把自己的形象带进画面,因为画家对自己最熟悉;这点想来达.芬奇也不会例外。说到这些,其余的问题也就无须解释了。如果我们多读一些画,多接触一些画家,那么不着边际的问题就不会提出来了。
驳斥了上述一些问题,不是说围绕《蒙娜丽莎》的研究都是无意义。作为世界美术史上最具知名度的一件作品,必然会有无尽的问题为后人探讨。对于《蒙娜丽莎》人们过分熟悉,很难再产生新鲜感;然而醉心于此画的人,却是每看必有新得,各中奥妙怕是只可意会了。《蒙娜丽莎》不但是卢浮宫的镇馆之宝,简直是法国人的骄傲。当年《蒙娜丽莎》曾经失窃,千万人为之痛不欲生,政府则把当日定为“国难日”;而当它失而复得时,则举国欢腾,其盛况不啻于国家重获新生。法国人莫非忘记了,《蒙娜丽莎》本不该属于他们。在蒙娜丽莎的故乡意大利,拥有无法估量的艺术宝藏;却不曾拥有《蒙娜丽莎》,不能不说是巨大遗憾。这是世界上拥有最多发烧友的一幅画,不要说艺术界,单就政界要员对她的迷恋就令人诧异:大名鼎鼎的戴高乐总统每当心绪烦躁时,必驱车前往卢浮宫欣赏《蒙娜丽莎》,出来后便满面春风,原先的烦恼荡然无存;而蓬皮杜总统则公开承认无法克制对《蒙娜丽莎》的心驰神往之情。世纪伟人邱吉尔可谓是曾经沧海了,可他晚年有幸亲抚《蒙娜丽莎》时,竟无法控制颤抖的手指;铁娘子撒切尔夫人亦对《蒙娜丽莎》情有独钟,无缘享有真迹,就收藏了4幅赝品。看到这些事实,我们会产生疑问:一幅不大的肖像画为何竟有如此巨大的魅力或是震慑力,难道不是有一种神秘的无形力量在驱动么?
有些问题是难以回答的,我们先从《蒙娜丽莎》自身来认识。举世公认的真迹现藏卢浮宫,那是流传有序的。当年达.芬奇迁居法国,身边就带着这幅画;达.芬奇死后,《蒙娜丽莎》即为法国王室所拥有;卢浮宫建成后,此画就被永久收藏。然而,人们不解,现今看到的《蒙娜丽莎》与当初描述的不尽相同。莫非已经过他人做手脚了?的确,我们今天看到的画与当年达.芬奇初画的已经有了不小的差距。据说,当年拿破仑得到《蒙娜丽莎》,为了将它装进现成的镜框,裁去了画面左右各三厘米;原先的画上两侧有石柱,现在看不到了,只能看见一点柱础。按说拿破仑给此画造成了极大破坏,可我们今天却不会这么认为。在今人看来,《蒙娜丽莎》的构图是完美无缺的,人物身后的风景拓展了画面空间,又很好地烘托了人物内心世界,人物形象也极为突出;相反,两侧增加了立柱反倒觉得构图沉闷,视野欠开阔,人物形象也失去了单纯。拿破仑戎马一生,未曾对艺术有过特殊的关注,却在美术史上留下了显著的一笔,真是不可思议。看来神圣也不见得是不可动摇的。
我们现在看到的《蒙娜丽莎》是棕褐色调,略带些青绿色相,色彩简洁而沉静,朴素而凝重。我们以为画向来如此,其实不然。据达.芬奇同时代人对此画的描述,当时的画是色彩鲜艳,调子明快的,什么时候变成了现在的样子呢?当年法王得到了《蒙娜丽莎》,为了更好地保护它,在表面涂了过多的光油;历经数百年光阴,光油变成了暗褐色,像我们目前看到的色彩;画表面已经开裂,形成了蛛网般的细密纹理。保存状况不佳,那是令人惋惜的;然而,我们宁愿承认当今的《蒙娜丽莎》。单纯浑厚的色调与人物沉静内敛的精神气质相得益彰;深暗的衣饰、迷蒙的背景将人物脸庞及双手衬托得响亮动人;而均匀的裂纹则给人物增添了神秘气息,让我们欣赏她时带上更多的崇敬与神往。有人想通过现代科技手段除去表面油垢,恢复原先明丽的色彩;只是担心技术不过关,怕损伤画面。其实,倘若真的修复了,我们反倒会觉得陌生以至难以接受。
临摹名画是一种喜爱的表现,《蒙娜丽莎》就拥有世界上最多的临本。且不说今人的临摹,仅在达.芬奇时代就有好几个版本的《蒙娜丽莎》,那多半是达.芬奇的学生或助手临的。有几幅技巧拙劣,放在原作跟前不堪入目,不过其中也不乏佳作。在美国新泽西州也有一幅《蒙娜丽莎》,和卢浮宫的原作极为相似,只是构图略大一些,露出左右两侧的石柱(原作构图本来如此)。画上的蒙娜丽莎秀丽、清纯,更具人间气息。专门研究《蒙娜丽莎》的学者雷特认为这幅也是达.芬奇所作,而且是最初作品,该作表现出了人物的青春魅力;而收藏于卢浮宫那幅大约作于1513年。达.芬奇到了晚年技艺愈加炉火纯青,但多年过去,蒙娜丽莎已不再年轻,而多了些许成熟与深沉。这种说法颇耐人寻味,但毕竟只是推测,难以得到证实。多数人对此持否定意见,反对者认为:达.芬奇一生中创作的绘画屈指可数,他从未重复过自己的作品。不过,这种论断也缺乏说服力,达.芬奇本人就曾经画过两幅同样的《岩间圣母》。既如此,那么他留下两幅《蒙娜丽莎》也非绝对不可能。据称达.芬奇画《蒙娜丽莎》前后耗费了四年时间或更久,那他在这其间画过一幅或多幅变体画的可能性是存在的。真伪鉴定会有专人去考据,而我们将新泽西州的《蒙娜丽莎》与卢浮宫的原作放在一起欣赏是别有趣味的。两幅画看去几乎一模一样,但仔细分析就会发现两者风格截然不同。新泽西的蒙娜丽莎看去更活泼些,娴静温柔中透出靓丽与清新;人物动态是平静自然的,毫无刻意临摹的那种拘谨与呆板;背景色彩反差较大,不似原作那般含蓄沉稳,却与该画的气氛极为协调。无疑,这是一幅佳作,但与原作相比就显得单薄了。当我们面对《蒙娜丽莎》原作时,不会有惊艳之感;那不是一位绝代佳人,似乎也不大年轻。
驳斥了上述一些问题,不是说围绕《蒙娜丽莎》的研究都是无意义。作为世界美术史上最具知名度的一件作品,必然会有无尽的问题为后人探讨。对于《蒙娜丽莎》人们过分熟悉,很难再产生新鲜感;然而醉心于此画的人,却是每看必有新得,各中奥妙怕是只可意会了。《蒙娜丽莎》不但是卢浮宫的镇馆之宝,简直是法国人的骄傲。当年《蒙娜丽莎》曾经失窃,千万人为之痛不欲生,政府则把当日定为“国难日”;而当它失而复得时,则举国欢腾,其盛况不啻于国家重获新生。法国人莫非忘记了,《蒙娜丽莎》本不该属于他们。在蒙娜丽莎的故乡意大利,拥有无法估量的艺术宝藏;却不曾拥有《蒙娜丽莎》,不能不说是巨大遗憾。这是世界上拥有最多发烧友的一幅画,不要说艺术界,单就政界要员对她的迷恋就令人诧异:大名鼎鼎的戴高乐总统每当心绪烦躁时,必驱车前往卢浮宫欣赏《蒙娜丽莎》,出来后便满面春风,原先的烦恼荡然无存;而蓬皮杜总统则公开承认无法克制对《蒙娜丽莎》的心驰神往之情。世纪伟人邱吉尔可谓是曾经沧海了,可他晚年有幸亲抚《蒙娜丽莎》时,竟无法控制颤抖的手指;铁娘子撒切尔夫人亦对《蒙娜丽莎》情有独钟,无缘享有真迹,就收藏了4幅赝品。看到这些事实,我们会产生疑问:一幅不大的肖像画为何竟有如此巨大的魅力或是震慑力,难道不是有一种神秘的无形力量在驱动么?
有些问题是难以回答的,我们先从《蒙娜丽莎》自身来认识。举世公认的真迹现藏卢浮宫,那是流传有序的。当年达.芬奇迁居法国,身边就带着这幅画;达.芬奇死后,《蒙娜丽莎》即为法国王室所拥有;卢浮宫建成后,此画就被永久收藏。然而,人们不解,现今看到的《蒙娜丽莎》与当初描述的不尽相同。莫非已经过他人做手脚了?的确,我们今天看到的画与当年达.芬奇初画的已经有了不小的差距。据说,当年拿破仑得到《蒙娜丽莎》,为了将它装进现成的镜框,裁去了画面左右各三厘米;原先的画上两侧有石柱,现在看不到了,只能看见一点柱础。按说拿破仑给此画造成了极大破坏,可我们今天却不会这么认为。在今人看来,《蒙娜丽莎》的构图是完美无缺的,人物身后的风景拓展了画面空间,又很好地烘托了人物内心世界,人物形象也极为突出;相反,两侧增加了立柱反倒觉得构图沉闷,视野欠开阔,人物形象也失去了单纯。拿破仑戎马一生,未曾对艺术有过特殊的关注,却在美术史上留下了显著的一笔,真是不可思议。看来神圣也不见得是不可动摇的。
我们现在看到的《蒙娜丽莎》是棕褐色调,略带些青绿色相,色彩简洁而沉静,朴素而凝重。我们以为画向来如此,其实不然。据达.芬奇同时代人对此画的描述,当时的画是色彩鲜艳,调子明快的,什么时候变成了现在的样子呢?当年法王得到了《蒙娜丽莎》,为了更好地保护它,在表面涂了过多的光油;历经数百年光阴,光油变成了暗褐色,像我们目前看到的色彩;画表面已经开裂,形成了蛛网般的细密纹理。保存状况不佳,那是令人惋惜的;然而,我们宁愿承认当今的《蒙娜丽莎》。单纯浑厚的色调与人物沉静内敛的精神气质相得益彰;深暗的衣饰、迷蒙的背景将人物脸庞及双手衬托得响亮动人;而均匀的裂纹则给人物增添了神秘气息,让我们欣赏她时带上更多的崇敬与神往。有人想通过现代科技手段除去表面油垢,恢复原先明丽的色彩;只是担心技术不过关,怕损伤画面。其实,倘若真的修复了,我们反倒会觉得陌生以至难以接受。
但是,我们会长久端详着画面,不忍转移视线。我们首先会被那绝妙的光影效果所折服,层层退晕呈现出丰富的空间以及逼真的质感,无界线的形体转折及色彩变化,比同时代人领先了几个世纪。真正让人惊叹的还不是技巧,那时隐时现的神秘微笑才令人销魂。那笑容太浅淡了,离得再近也看不真切;然而,只要你看到画,无论距离多远,都能感到微笑的存在。微笑不仅体现在翘起的嘴角,而是遍及脸上每一部分肌肤,甚至画面的各个角落,以至观者在欣赏蒙娜丽莎的同时,内心也装满了微笑。面对真迹的感受是别处无法取代的,卢浮宫的《蒙娜丽莎》注定会被永久保存。
《蒙娜丽莎》就这样占据着人们的心灵。几个世纪过去了,蒙娜丽莎几乎成了一项法则,为无数艺术家所遵循。然而在艺术界,有了法则的设立者,就会有颠覆者。20世纪是艺术走向自由与多元的世纪,许多原本神圣的法则都发生了动摇。且看《蒙娜丽莎》近一个世纪的遭遇:先是杜桑用铅笔在她那美丽的脸上画上小胡子和山羊须,并题上L.H.O.O.Q字母;而后摄影师哈尔斯曼将蒙娜丽莎的脸庞换成了达利那怪异的面容:鼓瞪的双目,翘过眉毛的胡子,青筋突起的手中塞满钱币;再是南美画家博特罗将蒙娜丽莎画得肥胖无比,脸部像是充气球几乎占满画面而手却小得几乎看不见。此后衍化风盛行,各式各样的“蒙娜丽莎”纷纷出笼。裁剪了的蒙娜丽莎、肢解了的蒙娜丽莎、污损的蒙娜丽莎甚至烧毁的蒙娜丽莎都成了独立的艺术创造;还有人将蒙娜丽莎置换成动物头像,让人哭笑不得。随着衍化的普及,具有经济头脑的企业家看中了《蒙娜丽莎》的商业价值,于是蒙娜丽莎摇身一变,成了商品推销员。来自世界各地、形形色色的商品经“蒙娜丽莎”之手而身价倍增。蒙娜丽莎或握鼠标,或持饮料,或叼烟卷,或着泳装,或披婚纱,形象千奇百怪。无论人们赞叹其想象独特,还是因其歪曲名画而不齿,广告却因此为人注目,商家借此达到了促销的目的。与此同时,还有不少人喜爱装扮蒙娜丽莎,有的国家还举办“蒙娜丽莎模仿大赛”,获奖的女士总是无比荣幸。正因有了此类活动,某些男士也产生了装扮蒙娜丽莎的念头,有人还真的实践了,男士扮演的“蒙娜丽莎”让人看了实在是忍俊不禁。
这都是近些年的事情。在这个高速运转的、文化快餐统治的世界里,再神圣的经典也摆脱不了被解构的命运。对此我们很难做出评判,也许我们会为设计家天才的创意而赞赏有加,或因玩世者亵渎神圣而愤慨不已;然而,这都是确实的存在,我们除了承认别无他途。几百年来,《蒙娜丽莎》受到太多的赞誉,超出了它自身的承载力;当人们对它的推崇达到了饱和,不再有更新的创意时,歪曲、嘲弄和揶揄就应运而生。而正本清源,又有专门研究和品评《蒙娜丽莎》的文章或专著不断问世,包括各种推断与猜测;就这样,一幅画成了一门学科,许多人愿意耗费毕生的精力。未来的科学研究也许会为我们解答许多关于此画的疑问,然而神秘一旦消失,一切便如同猜破的哑谜般索然乏味。毕竟,《蒙娜丽莎》是一幅画,一幅美丽的肖像,我们带着虔诚,也带着无需解答的疑问去欣赏她,这就够了。
❸ 求一篇影评!!!!!!!!!!!!!
关于这个电影 去这里看看有好多影评 http://www.douban.com/subject/1962116/
我就不往这里粘贴了,希望能帮的上你
❹ 观撒切儿夫人记录片的观后感
改变历史容颜的女人
环顾世界政坛在男人对中不乏女性的身影,有的如莱文斯基和总统玩暧昧,有的成为了花瓶成为贝卢斯科尼后宫的佳丽。但也有一些女性他们在政坛上取得了比男性更大的成就。以色列的梅勒夫人,印度的甘地总理,德国的默克尔总统等,人们给这类女子冠以铁娘子的称号。Iron Lady, 玛格丽特。撒切尔这个西方社会中的一位女首相,是那个男人世界中的一朵奇葩。无论是在出身背景上还是在性别上,玛格丽特。萨切尔都不占据优势,一次次的选举落败,没有击败这个女人,反而激起了她更大的斗志。
从年轻就体现出勇敢过人的一面,面对敌机轰炸,可以很勇敢的跑出去把黄油罩上,这可能使导演的精心编排,不得不称道,但是谁也不能保证玛格丽特在年轻时没有做过这样的事情。就像当年欧阳修与苏轼之间发生的那段故事一样,苏轼读到孔子的贤德,便自己编造了一个典故,写在卷子上,博学的欧阳修却遍翻古书而不得,问苏轼才知道,那个典故是他编的,既然其他县的的人可以做得到,那么孔子也可以做到,不是吗?既然,玛格丽特那样的勇敢,这样的小事他一定做得到。
虽出身于杂货店,身为下贱,但是玛格丽特却从小不肯服输,不随波逐流,最终考上牛津大学。Never run with the crowd, go your own way.这是父亲对他最初的教诲,也是她一生所作所为最贴切的写照。总是能够坚定的坚持自己所想的,坚持自己认为正确的,不管有多大的困难,不管有多少人反对,都会一如既往的坚持下去,即使胜算只有百分之一也绝不放弃。 在工会罢工期间,几乎所有的议员都建议政府向工会妥协,以寻求和平的解决方案,已不能与工会为第作为说辞。面对议员的软弱,首相的犹豫不决,玛格丽特决定竞选保守党党魁,这件事无论在别人设置是他自己看来都好像是个笑话,是痴人说梦,她的目的很明确,需要让议会中的男人清醒一下,需要让他们知道一些震惊的事情。
上天的眷顾吧,也许是,也许不是,玛格丽特竞选成功,成为保守党党魁,在她的一步步努力下,成为了唐宁街10号的主人。She did it, yes she did it.
在与工会斗争的日子当中,面对质疑和责难,铁娘子拿出自己铁腕的一面,坚决不向工会妥协,这样也就对工人进行大肆镇压,最终,她,铁娘子,取得了胜利,当然在成就她政坛地位的同时也留下了诸多诟病。工人在他行进的车子旁大声斥责她,你是个女人,应该去做母亲,但是这些都不能使这位忒一样的女性屈服和退缩。
❺ 《铁娘子》观后感,这句话翻译成英语
review of the movie《The Iron Lady》 ---电影铁娘子观后感
....................................译佳林
❻ 你好李焕英里面两个排球队叫啥
铁娘子队和打铁娘子队。
在电影中有一场李焕英和朋友们组成的名叫打铁娘子队的排球队,其中排球队的队员们的名字都是真人,都是编剧们的母亲的名字。
排球队由李焕英、王桂香、赵艳华、白雅文、徐凤芝(铁娘子队)、毛芹等人组成,黄小猫饰演的毛芹之外,李焕英是贾玲妈妈的名字、王桂香是主演张小斐妈妈的名字、赵艳华是编剧刘宏禄妈妈的名字、白雅文是编剧卜钰妈妈的名字、徐凤芝是编剧郭宇鹏妈妈的名字。
剧情简介
2001年的某一天,刚刚考上大学的贾晓玲(贾玲饰)经历了人生中的一次大起大落。一心想要成为母亲骄傲的她却因母亲突遭严重意外而悲痛万分。在贾晓玲情绪崩溃的状态下,竟意外的回到了1981年,并与年轻的母亲李焕英(张小斐饰)相遇,二人形影不离,宛如闺蜜。
与此同时,贾晓玲也结识了一群天真善良的好朋友。贾晓玲以为来到了这片“广阔天地”,她可以凭借自己超前的思维,让母亲“大有作为”,但结果却让贾晓玲感到意外。
❼ 求写一份观后感,600字以上,求学霸出手相救!暑假之前
自己整合一下吧~
该剧聚焦“幼升小择校”“隔代教育”等社会热点,以鲜活、生动的细节,展现了“虎妈”“猫爸”等各个家庭成员之间教育理念的差异,观点碰撞爆发冲突,从而引起社会关注和反思。剧中这对夫妻虽然会为了孩子问题大起干戈,但却爱得亲密真实。提到国产剧中夫妻关系,更多是泡在鸡毛蒜皮中,争吵不休眉头紧锁,本来亲密的恋人终于有了温暖的家庭,面对彼此却只剩焦虑又无奈。相比恋爱婚姻显得不够纯粹,也不够唯美。《虎妈猫爸》却颠覆了以往国产剧的刻板印象,夫妻间的逗趣相处、默契互挺虽然平凡又真实地冒着幸福的泡泡。《虎妈猫爸》的故事以“虎妈”为中心,通过职场中人、母亲、女儿、嫂子、儿媳妇、闺蜜、姐姐等多重身份,逐渐构建了职场、婆媳、母女、夫妻、姑嫂等多重矛盾,形成立体的生活结构。第一集中,便把“女儿入学”这一任务推出,先后设置了同学会、猫爸委托上司、爷爷寻求战友帮助、学区房、暂缓一年上学等诸多解决任务的方式,直接的任务与多重的手段保证了情节的浓度,从而保证了可看性。如果话题宛若一部电视剧的心脏,人物构架与矛盾是一部电视剧的骨架与筋脉的话,细节则是一部剧的血肉——新鲜、生动、活泼的生活细节。被娇养的女儿是贵族范儿的,小资又雅致的奶奶永远不说恶语却处处伤人,在家庭教育上没什么发言权的猫爸是呵护家庭的,平时温吞却在必要时候极有担当,“学霸”虎妈在职场上是铁娘子,与女儿相处中也是处处完美、智勇双全,人物的行为充满新意又合乎逻辑。“兴趣班”到底是谁的兴趣?专家建议:孩子越大越应少上兴趣班
在剧中,“虎妈”赵薇为兔妞制订了一个文化、体育、艺术全面发展的学习计划,“猫爸”佟大为则秉承快乐教育的法则不停为兔妞争取童年的自由。为此,“猫爸”就带着女儿借上兴趣班之名,偷偷跑出去玩……现实生活中,赵薇也自曝给女儿报了不少的兴趣班,“珠心算、钢琴都有。”由此可见,兴趣班绝对是当下中国孩子成长中的关键词之一。
但在王纬虹看来,讨论这个问题之前,更应先弄清“兴趣班到底是看谁的兴趣”。王纬虹说,所有的兴趣班都只有孩子有兴趣、愿意上,才能学得好,有效果。“而现实中往往是家长的兴趣替代了孩子的兴趣。”
王纬虹说,即便孩子有兴趣,也要适度适量。“度和量应由孩子的年龄、时间、精力、能力来决定。比如幼儿园、学前阶段,我建议学一两样就行了,到了小学、中学更应该逐步减少。”
“虎妈猫爸”利于孩子教育?
专家建议:关键是思想必须统一
既然片名都叫《虎妈猫爸》,那佟大为饰演的“猫爸”肯定就是重庆人常说的“ 耳朵”。对此,佟大为在接受采访时表示,这个角色其实很有智慧,后期表现会更加多元,“我觉得这个戏要给大家传递的观念就是男人要学‘猫爸’,尤其是夫妻相处,就没必要两个人都是老虎。其实猫也不是怕老虎,你要是惹了它,它真发脾气,攻击人还是很凶的”。
说到这里时,王纬虹表示,在一个家庭中夫妻俩互补很重要,两人都过于极端肯定不利。但“虎妈猫爸”也有一定隐患,“它容易对孩子健康人格的形成造成不利影响,会导致孩子在虎妈面前做一套,在猫爸面前做另一套,会形成双面,甚至多面人格。”王纬虹建议,家长最好要统一教育思想、标准等,不要走极端。
shaorunjia2001真心为您解答~~
~亲,如果你认可我的回答,请点击【采纳为满意回答】按钮~
~手机提问者在客户端右上角评价点【满意】即可。
~你的采纳是我前进的动力~~【如果我做错了欢迎大家指出我的错误,毕竟我不是万能的】
~如还有新的问题,请好评和采纳后重新另外起一题向我求助,答题不易,敬请谅解~~
O(∩_∩)O,记得好评和采纳,互相帮助
祝共同进步!
❽ 《铁娘子》《国王的演讲》观后感
:“皇室需要进步,皇室也在变革。”今年来随着民主制度进程的深入,近几年君主立宪制在英国岌岌可危,英国王室存在的必要性也同样受到了质疑。再加上英国王室近年来诸多丑闻:查尔斯王储的再婚,戴安娜王妃之死,哈里王子吸毒等等,英国王室的存续与否问题已被提上内阁议程。皇室的变革也是现下英国民众的心声。此时推出如此一部电影,其用心也显而易见,修复岌岌可危的王室形象,也同时宣传英国的国家形象。在电影中莎士比亚的作品被大量的引用,如一开始伯蒂被要求朗诵的“To be or not to be”,罗格和儿子们玩莎士比亚名篇的猜测和背诵等等。众所周知,莎士比亚作为英国古典文学的代表可以说是英国文化的象征之一,本片通过运用“莎士比亚”不仅添加了片子的“英国味”更是想世人展示着这个古老帝国的深厚文化,以期重振昔日大英帝国的雄风吧。
❾ 《铁娘子:坚固柔情》英文观后感
1918年,英国国会通过“全民代表法案”,使30岁以上的妇女拥有投票权,但是直到1928年才达成妇女普选。时过约莫50载,1979年英国出现首位,也是迄今为止唯一一位的女首相,她就是玛格丽特‧撒切尔(MargaretThatcher,1925-)。撒切尔夫人出任首相,看似成功打破性别的限制,在男性至上的社会──特别是男性政治传统──中获得一席之地,但事实上真的如此吗?英国导演菲丽达‧罗伊(PhyllidaLloyd)执导的第二部剧情长片《铁娘子:坚固柔情》,表面上是以撒切尔夫人的事迹为题材的人物传记电影,实则隐藏着令人玩味的“性别”(Gender)论述。
铁娘子:撒切尔夫人的两面性
“铁娘子”(IronLady)源自于前苏联媒体对撒切尔夫人的戏称,却也如实反映出她的两面性:铁,其性质刚硬、冰冷,可视作“男性”的表征;想当然,娘子则强调“女性”(这里“男性”与“女性”指的是后天形成的“社会性别”)的部分。一如台湾片商所下的副标题,铁的坚固与娘子的柔情,两种截然不同的个性同时显现于片中的撒切尔夫人(MerylStreep饰)身上。
电影是以现在与过去不断交错而进行。现在指的是早已退出政坛,记忆力衰退,身形痀偻的撒切尔夫人所处的时空;过去的时空则是包括年轻时的玛格丽特(AlexandraRoach饰),以及担任首相时的撒切尔夫人。透过过去的片断,我们便可看到尚未涉入政治的玛格丽特与当时一般女性的不同之处,例如:站在一群男性中间,聆听社会公共议题相关的演说;在晚宴桌上高谈阔论,发表“我们应自立自强”等的言论。在传统观念中,“女性”应拥有紧闭的嘴巴,也就是无声的角色,显然,这时的玛格丽特已流露出性格中偏属“男性”的部分。
然而,当玛格丽特正式走入政治,甚至是成为撒切尔夫人时,“男性”却从她的性格变质为一层不得不佩戴的面具、伪装。片中,撒切尔夫人的幕僚向她说:“没有人想被女人说教、威吓。”尤其是在涉及经济、军事、国防、外交等方面的男性化的政治领域中更是如此,这表示撒切尔夫人必须以“男性”的身分站上政坛。因此,我们看到撒切尔夫人改变发型,使自己看起来更有气势;练习发声,让自己的声音更有力,提升说话时的威严。气势、有力与威严,这些形容词往往套用于“男性”身上,撒切尔夫人将之加诸于己,说穿了只是为了能够跻身由男性所掌控的政治世界。
相较于处理政治时的“男性”身分,撒切尔夫人在面对丈夫丹尼斯(JimBroadbent饰)时则不时显露出柔情的“女性”面相。这部分可藉由以下几场戏看出:即使丹尼斯早已过世多年,撒切尔夫人仍不愿收拾、整理他的遗物;当幕僚希望撒切尔夫人拿掉长久佩戴的珍珠项鍊时,她不愿配合,只因那是丹尼斯在双胞胎子女出生后送她的礼物;在旅馆爆炸后,看到丹尼斯平安无事,撒切尔夫人害怕地说:“我以为我失去你了。”相信观众从这些片断不难感受到撒切尔夫人对丹尼斯的深情与依赖。此外,撒切尔夫人的情感不仅用于丹尼斯身上,也用在人民身上,特别是她亲自提笔写信慰问战争受害者家属的一幕最令我印象深刻。
撒切尔夫人以其“铁娘子”形象闯荡政坛,即使招致正反两面的评价,亦无损于她在英国历史上的位置。不过,如同张小虹在《后现代/女人:权力、欲望与性别表演》中所提:“但当我们说『女性同男性一样杰出』的同时,也许只是『女性依循男性的方式在男性的社会中,获取男性的认可与赞许』。”撒切尔夫人之所以能有现在的地位,很难说不是藉着披上“男性”外衣而成功,但是,这也是无可奈何之事。“我这一辈子每天都在打仗,也被男人低估。”撒切尔夫人如是说。女性想要在男性主导、充满性别歧视的政治丛林中生存,甚至是占有一席之地,将自己包装在“男性”之下或许是一条无从选择的路径,只是,这也使得年老的撒切尔夫人看到电视新闻中过往的自己时,不由得感叹道:“我不认得我自己。”
回归身为女人的自己
西蒙‧波娃(SimonedeBeauvoir,1908-1986)曾说:“今日男人代表『肯定的』与『中性的』──也就是说,『男性』与『人』──而女人则只是『否定的』、『女性的』。”由此可见,当我们提及“人”时,泛指的其实是男人(这点从英文更能看出)。那么,女人呢?又,以“男性”身分包装的女人呢?
撒切尔夫人不愿受限于传统的“女性”框架里,在丹尼斯求婚时,她说:“我绝对不会当小女人。”强烈要求丹尼斯理解她不想一辈子窝在厨房,困在“家庭主妇”的角色中;接着,她还说:“人一定要活得有意义。”显见撒切尔夫人意图打破“人=男人”的传统,也不想委身于“女性的”之中,企盼单纯以“人”的身分使自己完满。然而,如同前述,在踏入政坛后,撒切尔夫人被迫伪装成“男性”,汲汲营营于政治事业中,致使她失去了某些珍贵的东西:亲子之情与自己。
片中一幕:年迈的撒切尔夫人翻找出过去拍摄的家庭影像光盘,看到当中年幼的一双子女在海边玩耍,不禁兴起万般感概;此时,丹尼斯的身影说:“你可以倒带,却不能重来。”下个镜头,撒切尔夫人赶着开车到议会,抛下追着车,想跟她分享照片的子女。时间拉到现在,子女早已长大成人,儿子不在身边,丈夫又过世,撒切尔夫人唯一能抓住的只有幻影与过去的记忆,因此导演选择破坏时间顺序,不断交错现在与过去,让观众更能体会记忆的片断性;同时,藉由过往的意气风发与现在的柔弱身躯的鲜明对比,衬托出隐藏在撒切尔夫人这位不凡女性之下,其实只是一个平凡的人、一位平凡的母亲,以及平凡的玛格丽特‧撒切尔。
In 1918, the congress on behalf of "civil law", with more than 30 women have the right to vote, but it was not until 1928 that women's suffrage. In about 50 years, first appeared in Britain in 1979, so far the only female prime minister, she was Margaret thatcher (MargaretThatcher, 1925 -). Margaret thatcher became prime minister, seemingly successful break gender restrictions, in a sexist society ─ ─ especially male political tradition ─ ─ for a place, but the fact is really the case? British director Mr, lida Roy (PhyllidaLloyd), directed by the second plot long piece "the iron lady: strong tender feelings", on the surface is Mrs Thatcher's biography movie depicting the story, but in fact it was entertaining to get hidden in the "Gender" (Gender) in this paper.
The iron lady, Margaret thatcher's always two sides to everything
"Iron lady" (IronLady) derived from the former Soviet union, the media of Mrs Thatcher's calls, but also truthfully reflect her two sides: iron, its hardened, cold nature, can be characterized as "male"; Take it for granted that lady emphasizes "female" (" male "and" female "here refers to the formation of" social gender "the day after tomorrow). As Taiwan's procers under the subtitle, iron fortified with lady tender feelings, expressed by two distinct personality and at the same time slice of Margaret thatcher (MerylStreep).
Movie is now continuously interlaced with the past. Now is already quit politics, memory loss, rolls for grain shape 痀 of Margaret thatcher's time and space; The space and time are used to include Margaret (AlexandraRoach act the role ofing), as a young and when he became prime minister Margaret thatcher. Through the fragments of the past, we can see Margaret has not been involved in politics and the common women's difference, for example: standing among a group of men, listen to public topics related to speech; Talk about at the dinner table, the speech we should free-standing self-improvement, etc. In traditional ideas, the "female" should have closed mouth, also is the role of the silent, clearly, at this moment Margaret has showed partial is a "male" part of the character.
However, when Margaret formally into the political, and even become a Margaret thatcher, "male" from her to a layer of the character of the metamorphic had to wear the masks, camouflage. Proction, Margaret thatcher's chief of staff, said to her: "no one wants to be a woman's sermon or intimidation." Especially in involving economic, military, national defense, diplomacy, etc, the masculine especially in the political field, which means that Mrs Thatcher must with the identity of "male" on politics. So we see Margaret thatcher change hair style, make yourself look more momentum; Vocal, let his voice is more powerful, spoke the majesty of the ascension. Momentum, powerful and majestic, these adjectives are often set for "male", Margaret thatcher will add to the already, after all is in order to be one of the political world dominated by men.
Compared with the "male" identity when dealing with political, Margaret thatcher in the face of her husband Dennis (JimBroadbent) from time to time when they are show tender feelings of "female" faces. This part can see by the following scene: even if Dennis had already passed away for many years, Margaret thatcher are reluctant to pick up, sort out his belongings; When staff wish Margaret thatcher removed when wearing a pearl necklace for a long time, she don't want to cooperate with, because it was Dennis in children after the birth of twins to send her gift; After the explosion in the hotel, see Dennis safe, Margaret thatcher afraid, and said, "I thought I lost you." Believe the audience from the fragments are not difficult to feel Margaret thatcher affectionate to Dennis and rely on. Moreover, Mrs Thatcher's emotion is not only used for Dennis, also used in people's body, especially her pen to write personally condolences to relatives of victims of war scene impresses me the most.
Margaret thatcher, with its "iron lady" image to make politics, even cause both sides of evaluation, also hurt her position in the history of Britain. But as hsiao-hung chang in the postmodern/woman: power, desire and gender performance of the proposed: "but when we say" women, like men outstanding "at the same time, maybe it's just the way women follow men in male society, get recognition and praise of a man"." Margaret thatcher can have status, it is hard to say not through a "male" cloak and success, however, this also is helpless. "I this lifetime fighting every day, also was underestimated by the man." Margaret thatcher said. Women want in a male dominated political survival in the jungle, full of gender discrimination, and even a place of their packaging under the "male" may be a no alternative path, just, it also makes the old lady thatcher saw television news in the past, I sighed: "I do not know myself."
Return to yourself as a woman
Simon, boa (SimonedeBeauvoir, 1908-1986) once said: "men today on behalf of the" yes "and" neutral "─ ─ that is to say," male "and" people "─ ─ and women are only" negative ", "female"." Thus, when we refer to "people", referring to the actually is a man can see more from English (this). So, a woman? Again, as "male" packing of woman?
Margaret thatcher won't limited by the traditional "female" in the framework, in Dennis to marry him, she said: "I will never be young woman." Strongly asked Dennis to understand she didn't want to a lifetime nest in the kitchen, trapped in the role of "housewife"; Then she said: "people must live meaningful." Obvious Mrs Thatcher's intent to break the traditional "= the man", also don't want to be committed in the "female", looking only to the identity of "person" to complete. However, as mentioned, after entering politics, Margaret thatcher was forced to pretend to be "male", homelands in political career, that she had lost some precious things: parents of love with her.
Movie scene: elderly lady thatcher rummage shooting family video discs in the past, see among young pair of children playing in the sea, can not help but rise so kindness; Figure at this time, Dennis said: "you can rewind, but not again." The next scene, Margaret thatcher was driving the drive to the parliament, left chasing the car, want to share photos with her children. Time to now, their children have grown up, and don't have my son, her husband died, Mrs Thatcher only to capture only the phantom and the memory of the past, so the director choose destruction of time sequence, continuously interlaced with the past now, and let the audience can understand more memory PianDuanXing; At the same time, by passing the high-spirited and frail body now stands in stark contrast, foil a hidden under Mrs Thatcher the uncommon women, is really just an ordinary man, an ordinary mother, as well as ordinary
中英的,如果嫌多可以照着翻译删一下,,,,,望采纳
❿ 《铁娘子》影评
《铁娘子》影评
——三个女人的撒切尔
影片《铁娘子(TheIronLady)》以暮年撒切尔夫人佝偻着身子的背影,踯躅地走过厨房门,来到楼梯口,又缓缓右转,蹒跚地消失在观众视线中,作为全片的落幕,接着那个楼梯口的光渐渐黯淡以至于全部消失,仿佛想藉此来表达一种悲戚:即便玛格丽特•希尔达•撒切尔曾经叱咤风云,但如今的她只是一个老人,一个羸弱而孤独的老人。
许是影片导演和编剧均为女性的缘故,该片风格趋于温婉哀伤。导演菲利达•劳埃德还长期从事戏剧行当,这是她的第二次触电执导筒,许是表现手法和拍片经验的问题,影片的呈现总给人一种比较重主观“feel”的感觉,而片中晚年的撒切尔曾说过:“知道这个时代的最大问题吗?我们被这样的人领导着,他们注重感觉多于思考和想法。”似乎该片的问题也在于此。
客观地说,影片既没有好到令人叫绝,也没差到看不下去。如果将这部饱受争议的影片作为一部传记片来看,它显然拍得有点“写意”了,它虚拟了撒切尔夫人晚年的心境,试图以回忆的方式串联起撒切尔11年从政生涯的片段和家庭生活的点滴,拟刻画出出身平凡却努力不懈攀上时代权利顶峰的女性形象,同时再现出在男性权利角逐圈奋斗的女性的辛酸和不易。只是该片的节奏略显凌乱,过多的缺乏连贯性的闪回妨碍了叙事的流畅性,细节部分又有堆砌琐碎之嫌,往往给人细腻有余,底气不足的感觉。而作为一部讲述特殊政治人物的电影,它显得缺乏说服力,缺乏一种叫做力量的东西。另外,影片剧情分布失衡,晚年境况表述得过于充实,而首相生涯的片段又趋于简洁。
不可否认,该片的立意本是可期许的,即试图从人性化的角度来再现“铁腕”夫人人生的几个时段,如今最终的成色还不算差,毕竟想在有限的片长内梳理一个重要政治人物的人生,提纲挈领地抛出可圈点之处,还想将人物再现得丰满立体且充满深意,这是很多传记片导演的“野心”,但这是件不太容易做到的事。
当然,该片也有突出的强项,如画面呈现得颇具美感,很多场景对色彩的运用也充满了意味,如撒切尔一身鲜亮的蓝色衣裙坐在一群情绪激昂的着深色西装的男士中间,这凸显了这位政治女性的孤独和特殊。而影片最大的强项和看点都来自梅丽尔•斯尔丽普,《每日电讯报》甚至如此盛赞;“虽然英国有那么多出色的女演员,但是很难找出一个能扮演好撒切尔夫人的。与此同时,我们也很难想象有谁能比斯特里普做得更好。”无疑,梅姑又奉献了一次精彩的表演,虽然部分戏略显用劲稍大,但瑕不掩瑜,她依旧很有说服力地塑造出了一位经历和内心同样繁复的女性形象,不论晚年时那个蹒跚佝偻神情恍惚的老妇,还是从政时刚毅果敢硬朗犀利的铁娘子,梅姑都拿捏得当,诠释自如。
在表现不同时段撒切尔的形象时,除却化妆师的协助,梅姑的眼神很具表现力,女首相的目光是坚定而自信地,即便在遭遇非议遇到坎儿时,对比孀居的痴呆老妇,那眼神是游离的犹豫的,还透着股子不确定与隐隐的恐惧,辅以发僵的腿脚、扶着门框的手臂、语无伦次的自语,梅姑已将昔日首相如今的耄耋残年、沉疴心头塑造得形神兼备。对比,曾经在议会发言的意气风发,在唐宁街办公的一锤定音,反衬出了一种深沉的无奈和沧桑。其中,关于撒切尔为了参选改变说话语气而做的发声训练中,梅姑所发出的声音令人一下子想起了她主演过的那部充满了奇怪口音的《朱莉和茱莉亚》。
“注意你所想的,因为它们会变成嘴里的话,注意你所说的,因为它们会变成实际行动,注意你的行为,因为它们会形成习惯,注意你的习惯,因为它们会形成你的人格,注意你的人格,因为它们会影响你的命运。我们想的是什么,就会成为什么样的人。”这是片中撒切尔的话,观众花时间看完全片,也的确看到了很多,言语、行动、习惯、人格、命运一应俱全,这是梅姑完成的部分,而归根究底,撒切尔究竟是怎样的人,这个命题就显得飘渺了,不得不说,这是编导的缺失。于是,三个女人着力打造的撒切尔,只有梅姑拿到了A。