⑴ 谁能用英文简述概括一下“灰姑娘”的作者
雅科布·格林(1785~1863)
威廉·格林(1786~1859)
他们都是德国民间文学搜集整编者。出身官员家庭,均曾在马尔堡大学学法律,又同在卡塞尔图书馆工作和任格延根大学教授,1841年同时成为格林科学院院士。他俩共同编成《儿童与家庭童话集》(1857年出最后一版,共216篇故事)。此外,格林兄弟从1808年起,开始搜集德国民间传说,出版《德国传说》两卷,共585篇。他们还编写了《德语语法》(1819~1837)、《德国语言史》(1848)及《德语大辞典》(1852)前4卷等学术著作,为日尔曼语言学的发展做出了贡献。
The 雅 section cloth · grillage(1785-1863)
The grillage of William ·(1786-1859)
They are all German civil literatures to collect the whole editor.A body officials' family, learn the law in MA3 ER3 BAO3's university all and once, fill the 尔 library work and allow the space to postpone an university professor in the card together again, became the grillage science hospital academician at the same time in 1841.The common plait of his a pair become 《 the child gathers with the family nursery tale 》 .(1857 a the last one version, total 216 stories)In addition, the grillage brothers since 1808, start collect the German folk tale, publication 《 German legend 》 two, total 585.They still wove to write 《 phrasing of German 》 (1819-1837), 《 German language history 》 (1848) and 《 big thesaurus of German 》 (1852) ex-4 works with academic etc., did to contribute for the development of the German linguistics
⑵ 英语的灰姑娘简介 急!在线等
灰姑娘简介
inderella , is a popular fairy tale embodying a classic folk tale myth-element of unjust oppression/triumphant reward. Thousandsof variants are known throughout the world.[1] The title character[2] is a young woman living in unfortunate circumstances which suddenly change to remarkable fortune. The word "cinderella" has, by analogy, come to mean one whose attributes are unrecognised, or one who unexpectedly achieves recognition or success after a period of obscurity and neglect. The still-popular story of Cinderella continues to influence popular culture internationally, lending plot elements, allusions, and tropes to a wide variety of media.
⑶ 灰姑娘的英文简介
Cinderella is a popular fairy tale embodying a classic folk tale myth-element of unjust triumphant reward. Thousands of variants are known throughout the world.The title character is a young woman living in unfortunate circumstances which suddenly change to remarkable fortune. The word "cinderella" has, by analogy, come to mean one who unexpectedly achieves recognition or success after a period of obscurity and neglect. The still-popular story of Cinderella continues to influence popular culture internationally, lending plot elements, allusions, and tropes to a wide variety of media
⑷ 童话《灰姑娘》的英文简介
小学12册英语书上有,不过很只有8句
⑸ 求英文的灰姑娘简介
Cinderella, or The Little Glass Slipper is a European folk tale embodying a myth-element of unjust oppression in Histoires ou contes temps passé published by Charles Perrault in 1697,and by the Brothers Grimm in their folk tale collection Grimms' Fairy Tales.
Cendrillon, by Perrault
Oliver Herford illustrated the fairy godmother inspired by the Perrault version
One of the most popular versions of Cinderella was written in French by Charles Perrault in 1697, under the name Cendrillon. The popularity of his tale was e to his additions to the story, including the pumpkin, the fairy-godmother and the introction of glass slippers.[6]
Plot:
Once upon a time, there was a widower who married a proud and haughty woman as his second wife. She had two daughters, who were equally vain and selfish. By his first wife, he'd had a beautiful young daughter, a girl of unparalleled goodness and sweet temper. The stepmother and her daughters forced the first daughter into servitude, where she was made to work day and night in menial chores. After the girl's chores were done for the day, she would retire to the barren and cold room given to her, and would curl up near the fireplace in an effort to stay warm. She would often arise covered in cinders, giving rise to the mocking nickname "Cinderella". Cinderella bore the abuse patiently and dared not tell her father, since his wife controlled him entirely.
One day, the Prince invited all the young ladies in the land to a ball, planning to choose a wife from amongst them. The two stepsisters gleefully planned their wardrobes for the ball, and taunted Cinderella by telling her that maids were not invited to the ball.
As the sisters departed to the ball, Cinderella cried in despair. Her Fairy Godmother magically appeared and immediately began to transform Cinderella from house servant to the young lady she was by birth, all in the effort to get Cinderella to the ball. She turned a pumpkin into a golden carriage, mice into horses, a rat into a coachman, and lizards intofootmen. She then turned Cinderella's rags into a beautiful jewelled gown, complete with a delicate pair of glass slippers. The Godmother told her to enjoy the ball, but warned that she had to return before midnight, when the spells would be broken.
At the ball, the entire court was entranced by Cinderella, especially the Prince. At this first ball, Cinderella remembers to leave before midnight. Back home, Cinderella graciously thanked her Godmother. She then greeted the stepsisters, who had not recognized her earlier and talked of nothing but the beautiful girl at the ball.
Another ball was held the next evening, and Cinderella again attended with her Godmother's help. The Prince had become even more infatuated, and Cinderella in turn became so enchanted by him she lost track of time and left only at the final stroke of midnight, losing one of her glass slippers on the steps of the palace in her haste. The Prince chased her, but outside the palace, the guards saw only a simple country girl leave. The Prince pocketed the slipper and vows to find and marry the girl to whom it belonged. Meanwhile, Cinderella kept the other slipper, which did not disappear when the spell was broken.
The Prince tried the slipper on all the women in the kingdom. When the Prince arrives at Cinderella's villa, the stepsisters tried in vain to win over the prince. Cinderella asked if she might try, while the stepsisters taunted her. Naturally, the slipper fitted perfectly, and Cinderella proced the other slipper for good measure. The stepsisters both pleaded for forgiveness, and Cinderella agreed to let bygones be bygones.
Cinderella married the Prince, and the stepsisters also married two lords.
The first moral of the story is that beauty is a treasure, but graciousness is priceless. Without it, nothing is possible; with it, one can do anything.[7]
However, the second moral of the story mitigates the first one and reveals the criticism that Perrault is aiming at: "Another moral: Without doubt it is a great advantage to have intelligence, courage, good breeding, and common sense. These, and similar talents come only from heaven, and it is good to have them. However, even these may fail to bring you success, without the blessing of a godfather or a godmother."[7]
⑹ 电影灰姑娘介绍一下英语作文
nd there stood Cinderella in the loveliest gown she had ever seen. On her tiny feet were delicate glass slippers.
Cinderella was delighted. “Oh, fairy godmother – it’s like a dream come true!”
“Yes, child. But like all dreams, it can’t last forever. On the stroke of midnight, the spell will be broken, and everything will be as it was before.”
“I’ll remember,” promised Cinderella. “Oh, it’s more than I ever hoped for! Thank you, fairy godmother.”
“Bless you, my child. Now hurry up. It’s getting late.”
Cinderella stepped into the pumpkin coach and was whisked away to the royal ball.
The King’s ballroom was magnificent. Every lady in the land was dressed in her finest gown. But Cinderella was the loveliest of them all.
When the Prince saw the charming Cinderella, he fell in love instantly. The Duke said to the King, You see, Your Majesty, the Prince has danced with that girl all evening. It looks like he’s found the girl he wants to marry.
All at once the tower clock began to strike midnight. Cinderella cried, “Oh, I almost forgot!” And without another word, away she ran, out of the ballroom and down the palace stairs. On the way she lost one of the glass slippers, but she couldn’t stop to get it.
Cinderella stepped into the magic coach, and quickly drove away. As the clock struck for the twelfth time, the magic ended! Cinderella was left with a pumpkin, some mice, and the memory of her wonderful evening.
The next morning the whole kingdom was wondering who the mysterious girl was. The only clue was the lost slipper. The Grand Duke carried the glass shoe from house to house looking for its owner, for the Prince had said he would marry no one but the girl who could wear the tiny slipper.
Every girl in the land tried hard to put the slipper on. The ugly stepsisters tried hardest of all! But it was no use. Not a single girl could fit her foot into the glass shoe.
And where was Cinderella? Locked in her room, the mean old stepmother was taking no chances that poor Cinderella would try on the slipper. But Cinderella’s mice friends found the key and rushed it up to the locked room.
The Duke was just about to leave. “Well, madam, if you have no other daughters, I’ll bid you good day.” Just then he heard a voice calling to him. “Please wait! May I try the slipper?” It was Cinderella.
“Of course,” said the Duke. “Every girl must have a chance. Please sit down.” He slid the glass shoe onto Cinderella’s foot and it fit perfectly.
Cinderella’s dream had come true. No longer would she slave for her cruel stepmother and her foolish stepsisters. She would marry the Prince and live happily ever after. And what became of the little mice who had been Cinderella’s only friends? They went to the palace, too. And they all lived happily ever after
⑺ 灰姑娘的作者简介
马西娅·布朗,1918年7月13日出生于美国纽约。她是三姐妹中最小的一个,从小就想成为一名图画书画家,她那位牧师的父亲,还曾经把厨房的墙壁涂黑当黑板,任她随意涂鸦。自纽约州立师范大学毕业之后,先是当了三年高中的英语教师,然后离职去了纽约的公共图书馆,这一年她才25岁。
在担任图书馆馆员的六年里,她不但天天为孩子们说故事,还开始着手创作图画书。 1946年,她出版了处女作《小旋转木马》。翌年出版的《石头汤》,让她一鸣惊人,这本书为她赢得了第一个凯迪克奖银奖。之后,她创造了凯迪克奖历史上的一个奇迹,她一共获得了三次金奖和六次银奖。分别是获得1955年金奖的《灰姑娘》、获得1962年金奖的《从前有只老鼠……》、获得1983年金奖的《影子》以及获得1948年银奖的《石头汤》、1950年银奖的《渔夫亨利》、1951年银奖的《狄克?惠汀顿和他的猫》、1952年银奖的《船长约翰的厨子》、1953年银奖的《穿长靴的猫》、1954年银奖的《小锡兵》。她是美国最著名的图画书作家,两次被国际安徒生奖提名。 她一生酷爱旅行,足迹遍及欧洲、亚洲和非洲。不过绝对不是蜻蜓点水般地一走而过,每到一地,她都会长时间地停留,细细地体验和品味当地的民风民俗。1985年67岁高龄的她,还曾经到杭州的浙江美术学院学习过中国水墨画。
⑻ 《灰姑娘》的作者
《灰姑娘》的作者是格林兄弟,收集在童话集《格林童话》里面。
《格林童话》是由德国语言学家雅可布·格林和威廉·格林兄弟收集、整理、加工完成的德国民间文学。《格林童话》里面约有200多个故事,大部分源自民间的口头传说,其中的《灰姑娘》、《白雪公主》、《小红帽》、《青蛙王子》等童话故事较为有名。
(8)英文电影灰姑娘的作者简介扩展阅读:
创作背景
格林兄弟生活和创作的命运同德国文学的浪漫主义时期不可分割地联系在一起。由法国大革命(1789—1794)催生的浪漫主义文学运动在18—19世纪之交席卷全欧,德国浪漫主义在整理研究德国民间文学中取得的卓越成就,有力推动了德意志民族文学的发展,提升了德国文学在世界文学中的地位。《格林童话》就诞生在这样的时代氛围和社会环境之中。
内容简介
《灰姑娘》是格林童话中塑造出的童话人物形象,讲述的是一个孝顺且心地善良的女孩子,长期受到继母和姐姐们的虐待,在厨房里做女佣,每天都是灰头土脸脏兮兮的,后来由于善待小动物而且孝感动天,所以得到了仙女的帮助,在历尽继母和姐姐们的阻挠后终于和王子快乐地生活在一起的故事。