『壹』 美国版花木兰英文经典片段
Mulan: Father, you can't go
Fa Zhou: Mulan!
Mulan: Please sir, my father has already fought bravely--
Chi Fu: Silence! You would do well to teach your daughter to hold her tongue
in a man's presence.
Fa Zhou: Mulan, you dishonor me.
Chi Fu: Report tomorrow at the WuShu camp.
Fa Zhou: Yes, sir.
Chi Fu: The Chu family. The Wen family.
The Chang family. The...
Mulan: You shouldn't have to go.
Fa Li: Mulan!
Mulan: There are plenty of young men to fight for China.
Fa Zhou: It is an honor to protect my country and my family.
Mulan: So you'll die for honor!
Fa Zhou: I will DIE doing what's right.
Mulan: But if you--
Fa Zhou: I know my place, it is time you learned yours.
Grandma Fa: Mulan is gone.
Fa Zhou: What? It can't be. Mulan! No.
Fa Li: You must go after her. She could be killed!
Fa Zhou: If I reveal her, she will be. [Fa Zhou embraces Fa Li]
Grandma Fa: Ancestors, hear our prayer: Watch over Mulan.
First Ancestor: Mushu, awaken!
Mushu: I live! So tell me what mortal needs my protection Great Ancestor. You just say the
word and I'm there.
First Ancestor: Mushu!
Mushu: Hey, let me say something. Anybody who is foolish enough to threaten
our family, vengeance will be MINE. Hrrrrr.
First Ancestor: Mushu! These are the family guardians.
They...
Mushu [dejectedly]: Protect the family.
First Ancestor: And you, oh demoted one.
Mushu: I...ring the gong.
First Ancestor: That's right, now, wake up the ancestors.
Mushu: One family reunion coming right up. Okay people,
people look alive, lets go! C'mon get up. Let's move it, rise and shine.
You're way past the beauty sleep thing now trust me!
Ancestor 1: I knew it, I knew it. That Mulan was a trouble maker from the start.
Ancestor 3: Don't look at me, she gets it from your side of the family.
Ancestor 2: She's just trying to help her father.
Ancestor 4: But, if she is discovered, Fa Zhou will be forever shamed.
Dishonor will come to the family. Traditional values will disintegrate.
Ancestor 5: Not to mention they'll lose the farm.
Ancestor 1: My children never caused such trouble. They all became
acupuncturists.
Ancestor 3: Well, We can't all be acupuncturists.
Ancestor 6: No, your great granddaughter had to be cross-dresser!
Ancestor 7: Let a guardian bring her back.
Ancestor 8: Yeah, awaken the most cunning.
Ancestor 4: No, the swiftest.
Ancestor 9: No, send the wisest.
First Ancestor: Silence! We must send the most powerful of all
Mushu: Ho, ho, heh, heh. Okay,okay, I get the drift, I'll go. You all don't think I can do it.
Watch this here. Ah, ha, Jump back, I'm prettyhot huh.
Don't make me have to singe nobody to prove no point.
『贰』 电影《花木兰》中比较好的10台词 (中英文都要有)
1.记住该记住的,忘记该忘记的。改变能改变的,接受不能改变的。
2.如果敌人让你生气,那说明你还没有胜他的把握。
3.如果朋友让你生气,那说明你仍然在意他的友情。
4.有些事情本身我们无法控制,只好控制自己。
5.我不知道我现在做的哪些是对的,那些是错的,而当我终於老死的时候我才知道这些。所以我现在所能做的就是尽力做好每一件事,然後等待著老死。
6.也许有些人很可恶,有些人很卑鄙。而当我设身为他想像的时候,我才知道:他比我还可怜。所以请原谅所有你见过的人,好人或者坏人。
7.鱼对水说你看不到我的眼泪,因为我在水裏。水说我能感觉到你的眼泪,因为你在我心裏。
8.每个人都有潜在的能量,只是很容易被习惯所掩盖,被时间所迷离,被惰性所消磨。
9.後悔是一种耗费精神的情绪,後悔是比损失更大的损失,比错误更大的错误,所以不要後悔。
10.日出东海落西山,愁也一天,喜也一天;遇事不钻牛角尖,人也舒坦,心也舒坦。
『叁』 花木兰英文版动画片的 台词
look at me
i will never pass for a perfect bride, or a perfect daughter
can it be im not ment to play this part
now i see that if i were truely to be myself
i would break my familys heart
Who is that girl I see
staring straight back at me?
Why is my reflection someone i dont know
some how i can not hide
who i am, though i've tried
when will my reflection show who i am inside
when will my reflection show who i am inside
看着我,
我永远都不可能成为一个完美的新娘,或是个完美的女儿
是不是我并不适合担任这份角色?
做回真正的我,
只会伤透我家人的心
『肆』 电影《花木兰》中的经典对白或独白
1.花家的人,只会在战场上打。
2.你笑是(表情),我们笑是(表情)
3.——你眼睛大。
——是你眼睛小吧!~~~
4.——是匹好马!
——来,文泰!
——来,花木兰!
5.你要打,就到战场上打!
6.求你,别让他知道,我没有战死沙场。
7.——我求你亲手烧了我的尸体,不要让别人知道。
——好,连你的噩梦一起烧了。
8.我的木兰哥...
9.砍,砍啊!这是军令!
10.——舅舅,没有你,我应该怎么办?.……
——还有我们……
11.人生百年,如梦如幻。有生有死,壮士何憾?保我国土,扬我国威,生有何欢,死有何憾?北地胡风,南国炊烟,思我妻儿,望我家园,关山路阻,道长且远……
12.我怕他们的家里人,看到这些带血的军牌会难过。
13.你不是害怕,不是不勇敢,而是不愿意...
14.我不怕你!
15.我现在终于明白,为什么我爹说,战场上不应该有感情!
16.——你怎么来了?
——我担心你会出事……
17.柔然应该有个朋友……
18.——可我真的好害怕,怕你回不来...我已经失去了很多兄弟,不能再失去你。
19. ——你爹说的对,在战场上,绝不能有感情!
——如果你是我呢?你不会来吗?
——(含泪)我不会!
20.你穿上了将军的战甲,你就不再是自己,这就是战争!
21.文泰哥在死之前,要我把这个(军牌)交给你,叫你不要放弃……
22.你到底是为死了的人活,还是为活着的人活?
23.你不再是我崇拜的木兰姐...
24.逃避,停止不了战争;害怕,只能让我们失去更多!从今以后,我会变得更加强大,保护你们每一个人。
25.不能剪断情感上的牵畔,就不能变得更加强大!
26.你们两个好孤独。
27.——记住,魏人是羊,我们柔然是狼!
——我们的队伍里,有汉人,氏人,鲜卑人,羌人,没有羊!
28.——木兰,木兰!花木兰!
——我就知道,你没有死。
29.兄弟们,尽我们最后一分力,协助我们的将军撤退,好不好!
30.——他是你的兄弟!
——你们都是我兄弟!
31.——小虎...
——乌龟...
32.——就是死,我也要死在战场上,你会陪我吗?
——陪!
33.我们大魏将士,永不屈服,绝不退让!身后就是家乡,我们要拼死守护她!今天,我们将血染沙场...将军可以叛我,士兵可以弃我,但我花木兰,绝不背叛国家!
34.——你们怕死吗?
——不怕!
——你们怕死吗?!!!
——杀!杀!杀!!!
35.来生你做人,我做马。
36.白骨累累,满足的只是你一个人的野心!
37.没有想到,我会变成战场上的屠夫。
38.爹,我回来了……
39.你曾经说过,如果用生命换取国家的安宁,你会去做……
40.让我放弃生命容易,让我放弃最爱的人...难!
41.不要再有更多的小虎,不要再让更多的亲人最后直等到一块带血的军牌……
42.忘了我吧!
43.十二年来,因为有你,每天早上我才有勇气把眼睛睁开...以后的每一天,也将会这样!
44.有人说,离家太远就会忘记故乡;杀人太多,就会忘记自己。在战场上死去,生命像雨水落入大地,毫无痕迹。如果那时候,你爱上了一个人,希望会从泥土中重新绽放,热烈的拥抱生命……
45.文泰,谢谢你...
1.赵薇:这里是大魏的国土,请你们走!
胡军:可我偏喜欢你们的国土!你记住了,魏人是羊,柔然是狼。
赵薇:我们的队伍里有汉人、羌人、氐人、鲜卑人、匈奴人,没有羊!
这是我最喜欢的胡军的一句,尤其是柔然是狼那句的语调,太有爱了!~而且,这厮竟然想和妹妹在一起生出个纯种的柔然王子,啧啧......他的那个语气就好像草原上的一只嗜血的狼,帅气。
2.送葬歌:人生百年,如梦如幻; 有生有死,壮士何憾? 保我国土,扬我国威, 生有何欢,死有何憾?……
当在大漠上,唱起这首不知传诵多少年的歌,血染沙场,保卫国土,那是一种信念,让人有可以笑着去直面死亡的力量,调子很苍老,像是看多了死亡的老者,沉郁忧伤。
3.,我们大魏将士,永不屈服,绝不退让!身后就是家乡,我们要拼死守护她!今天,我们将血染沙场...将军可以叛我,士兵可以弃我,但我花木兰,绝不背叛国家!
大将军背弃了比他名望高的木兰,被困于峡谷,断水断粮的木兰,在决定与柔然拼死一战之前面对战士说的一段话。脚下厚重的土地,是养育悠悠文化的家乡,可以孤军奋战,可以惨遭背叛,但是,作为魏国的子民怎么能够背叛自己的母亲。
4.有人说,离家太远就会忘记故乡;杀人太多,就会忘记自己。在战场上死去,生命像雨水落入大地,毫无痕迹。如果那时候,你爱上了一个人,希望会从泥土中重新绽放,热烈的拥抱生命...
这个不说什么了,用小白的话做结:这句话前面都还不错,就是后面突然冒出个爱情什么的,唉~这句话留给诸君点评吧!~
『伍』 《花木兰1》英文台词大全
花木兰一的英文台词其实是一样的,跟那个
『陆』 花木兰英文台词片段
One beautiful spring morning I was alone in my room, reading. Suddenly a wonderful smell in the air made me get up and put out my hands . The spirit of spring seemed to be passing in my room. "What is it?"I asked. The next minute I knew it was coming from mimosa tree outside. I walked outside to the edge of the garden, toward the tree. There it was, shaking in the warm sunshine. Its long branches, so heavy with flowers, almost touched the ground. I walked through the flowers to the tree itself and then just stood silent. Then I put my foot on the tree and pulled myself up into it. I climbed higher and higher until I reached a little seat. Long ago someone had put it there. I sat for a long time... Nothing in all the world was like this.这是海伦凯勒
『柒』 花木兰英文版中的好句
我想说的是,事关你暑假作业写不写的完吧。。
『捌』 迪士尼花木兰(英文)的台词
http://www.fpx.de/fp/Disney/Scripts/Mulan.html
这是完整的英文剧本
不光有台词
还写清了画面
『玖』 电影花木兰的对白英文的
电影花木兰的英文对白,见附件。如果看不到附件,请用电脑访问。