㈠ 请推荐尽可能多的英文电影(十分 的砖头)
我建议你看美剧,电影语速快
㈡ actuallyignorant意思
actually[英][ˈæktʃu:əli:] [美][ˈæktʃuəli]
adv.实际上;事实上;确实;竟
ignorant
无知的,愚昧的;由无知引起的;无学识的
所以合起来就是:事实上很无知。/ 确实很无知。
希望可以帮到你!
㈢ 哪个音乐播放器可以下载一首叫做在那遥远的星
我有个同学北外毕业,专业英语十级,经常用英文写点十四行诗什么的,看电影坚持开原声关字幕的那种,立志要作中西方交流的桥梁。不过,我做了一个假设:即便是他,如果有一天,老外谈及中国电影,他也要大眼瞪小眼。比如下面这部国产名片,我敢打赌1块钱,他肯定译不出来: 《Farewell My Concubine》(意思是:再见了,我的小老婆)。 《Farewell My Concubine》可是《霸王别姬》的英文译名啊。 请看下面的这些译名:(以下英文为IMDB的正式译名, “ -- ” 后是其字面含义,括号内为该片原名) 《Be There or Be Square》--在那里或者是平等的(《不见不散》,云山雾罩的还是见了就快点散了吧) 《Seventeen Years》--十七年(故弄玄虚,《回家过年》) 《So Close to Paradise》--天堂如此之近(《扁担,姑娘》,译名比原名有意思,原名让人想起什么《辘轳,女人和狗》之类的东东, “ 解不开的小疙瘩呀 ” ) 《Ashes of Time》--时间的灰烬(《东邪西毒》,这个译名意味深长,无论你是东邪还是西毒,武功再高还不是最后都成了时间的灰烬?) 《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》--四海之内皆兄弟:豹子的血(《水浒传》,《水浒传》有个英文译名就是《四海之内皆兄弟》) 《Chinese Odyssey 1: Pandora‘s Box》--中国的奥德赛1:潘多拉宝盒(《大话西游之月光宝盒》,这个绝对是入乡随俗了,不过好象都挨不上边耶,葡萄) 《Chinese Odyssey 2: Cinderella, A》灰姑娘(《大话西游之仙履奇缘》,至尊宝成了孙悟空,灰姑娘穿上了水晶鞋,天才啊!葡萄) 《Funeral of the Famous Star》--明星的葬礼(淡出鸟来,《大腕》) 《Treatment》--治疗(《刮痧》,如果美国法律这么认为就好了) 《Dream Factory》--梦工厂(《甲方乙方》,够NB的) 《Steel Meets Fire》--钢遇上了火(翻译遇上了鬼?《烈火金刚》) 《Third Sister Liu》--第三个姐姐刘(《刘三姐》,典型的不动脑筋) 《Steal Happiness》--偷喜(《没事偷着乐》,直接联想到了 “ 偷欢 ” ,以为是限制级的) 《Red Firecracker, Green Firecracker》--红鞭炮,绿鞭炮(《炮打双灯》,儿童片?) 《Breaking the Silence》--打破沉默(《漂亮妈妈》,译名直接,反观原名倒有卖弄风情之感) 《Emperor‘s Shadow》--帝国的阴影(《秦颂》,是说希特勒的?) 《In the Mood for Love》-- 在爱的情绪中(《花样年华》,恋爱中的译者) 《Woman-Demon-Human》--女人-恶魔-人类(《人鬼情》,失恋中的译者) 《From Beijing with Love》--从北京带着爱(到香港换不了菜,《国产007》) 《Fatal Decision》--重大选择(可惜FATAL有致命的意思,致命的抉择?《生抉择》) 《In the Heat of the Sun》--在炎热的太阳下(《阳光灿烂的日子》,原文的 “ 阳光灿烂 ” 可有寓意啊。译文让JEWAYS想起中学语文第几课来着--祥子拉着人力车在街上走) 《Keep Cool》--保持冷静(《有话好好说》,郁讵!) 《Far Far Place》--很远很远的地方(《在那遥远的地方》,想起LONG LONG AGO) 《Sixty Million Dollar Man》--六千万美圆的男人(《百变星君》,谈钱很俗耶) 《Flirting Scholar》--正在调情的学者(别人看《红楼梦》看到诗,你看到了屎?《唐伯虎点秋香》) 《Royal Tramp》--皇家流浪汉(《鹿鼎记》,为什么不译成 “ 皇家马德里 ” ?) 《Flowers of Shanghai》--上海之花(PG18?《海上花》) 《A Better Tomorrow》--明天会更好( “ 玉山白雪飘零,燃烧少年的心...” ,《英雄本色》) 《Color of a Hero 》--英雄的颜色(《英雄本色》的另一译名,是不是李阳的学生译的啊?--GIVE YOU COLORS TO SEE SEE-- 给你点颜色瞧瞧) 《Once Upon a Time in China》--从前在中国(《黄飞鸿》,大而无边) 《Twin Warriors》--孪生勇士(《太极张三丰》,张三丰是双胞胎吗?) 《A Man Called Hero》--一个叫做英雄的男人(《中华英雄》,译者偷懒,照抄影评的第一句) 《Swordsman 3:The East is Red》--剑客3之东方红(《东方不败之风云再起》,东方一红就不败) 《Mr. Nice Guy》--好人先生(《一个好人》,有美国本土片名风格,国内译者可能会译成A GOOD MAN) 《Skinny Tiger and Fatty Dragon》--(《瘦虎肥龙》这位译者一定是后来翻译《卧虎藏龙》的那位吧) 《Saviour of the Soul》--灵魂的救星(啊呸!真不要脸!《九一神雕侠侣》)
㈣ 对于考英语六级的,有什么电影可以帮助学习(练习语感也可以)
对于六级电影无用 培养一下兴趣还是可以的 想过六级没有这么轻松娱乐
看样子你是想练听力吧?
首先单词量过关 你看看自己做到了没有
我说的不是你每个单词都要会拼写 能认识就行 这几年对单词难度的掌握应该说是降低了 尤其是单词的精准度上
第二 分析近年来的六级题 大多为英文原版刊物或略作删改的 所以建议你多读一些原版的英文刊物 还有一些热点问题也要注意
第三 练题 提高应试能力
这才是最终的目的。
建议 1 下载真题上的六级听力 反复听 自己读 然后录下来 在听 记住 要真题的
2 单词 随时手里要有几个有意思的单词词组 这个不用花大量完整时间 其他的零碎的小时间段利用起来就行 最好结合短语来记忆 不要只背一个单词 一个意思 尤其注意 一词多义的现象
3 阅读 没什么好方法就是现时练题 做完之后很重要 不要对完答案就散了 要在仔细做一遍 把不会的重点的单词 短语 查一遍 背过
这是和语感有关的题型的解决办法
在送你一个 重要的原则 不会的 很难的 分值又不高的 蒙过去 不要多花时间
要把时间花在能拿分的题上
如果你照做 保证能过
㈤ 英孚的英语水平测试各等级意味着什么呀
1-16级初级到高级以上,10级水平相当于过了6级,15级以上基本上能应付平时工作语言。但是随着级数越高,所需要的费用也越贵哦。
不知道哪家英语培训更好?这里分享一节试课给大家:【免费领取,外教一对一精品课程】价格是绝对划算,课均不到20元,每天都能跟着专业外教学英语。
阿卡索英语课程级别一共划分为16个级别,不同的级别对应不同的学习阶段,每个阶段的价格是一样的。阿卡索外教1对1价格算是十分亲民了,半年套餐(固定180节课)价格是4099元,最实惠的时候单价课程也才13.8元哦,各位不妨去试试看效果。
不知道如何选择英语机构,可以网络咨询“阿卡索vivi老师”;
如果想下载免费英语资源,可以网络搜索“阿卡索官网论坛”。

㈥ 200分求英语电影
《老友记》很适合学英语。
《阿甘正传》也不错。
下面的是我帮你找的。
A Beautiful Mind(美丽心灵)
A League of Their Own(红粉联盟)
Almost Famous(成名在望)
American Beauty(美国丽人)
American Graffiti(美国风情画)
American Pie(美国派)
American Splendor(美国奇观)
Amistad(断锁怒潮、勇者无惧)
Analyze This(老大靠边闪)
Animal House(动物屋)
Apollo 13(阿波罗13)
Awakenings(无语问苍天)
Best In Show(最佳表演)
Blazing Saddles(灼热的马鞍)
Bonnie and Clyde(邦妮和克莱德)
Bowling for Columbine(科伦拜恩的保龄)
Cabaret(歌厅)
Casablanca(北非谍影)
Cast Away(荒岛余生)
Dead Poet's Society(死亡诗社)
Dr. Strangelove(奇爱博士)
Dumb And Dumber(阿呆与阿瓜)
Elf(圣诞精灵)
Erin Brokovich(永不妥协)
Fargo(冰血暴)
Forrest Gump(阿甘正传)
Good Will Hunting(心灵捕手)
Groundhog Day(偷天情缘)
Harold and Maude(哈诺德与莫德)
House of Sand and Fog(尘雾家园)
In America(新美国梦)
Legally Blonde(律政俏佳人)
Man On The Moon(月亮上的人)
Meet the Parents(非常女婿)
My Big Fat Greek Wedding(我的盛大希腊婚礼)
Network(荧光屏后)
One Flew Over the Cuckoo's Nest(飞越疯人院)
Paper Moon(纸月亮)
philadelphia(费城)
Pieces of April(四月碎片)
Rain Man(雨人)
Risky Business(乖仔也疯狂)
Saved(被拯救者)
Shrek(怪物史莱克)
Sleepless in Seattle(西雅图不眠夜)
Stand By Me(伴我同行)
Take the Money and Run(傻瓜入狱记)
The Fugitive(亡命天涯)
The Good Girl(麦田守望的女孩)
The Graate(毕业生)
The Incredibles(超人特攻队)
The Manchurian Candidate(谍影迷魂)
The Nutty Professor(肥佬教授)
The Sixth Sense(灵异第六感)
The Station Agent(心灵驿站)
The Tao Of Steve(追女至尊)
The Truman Show(楚门的世界)
The Truth About Cats and Dogs(爱情叩应)
The Wizard of Oz(绿野仙踪)
Thirteen(十三岁)
Titanic(泰坦尼克号)
To Kill a Mockingbird(杀死一只知更鸟)
Unforgiven(不可饶恕)
Wag the Dog(摇尾狗、作大英雄)
Wall Street(华尔街)
When Harry Met Sally(当哈里遇见萨莉)
Witness(证人)
You Can Count on Me(诚信无价、请再靠紧我)
回答者:bluespirit0928 - 见习魔法师 二级 12-2 15:26
㈦ 求几部初二学生能看懂的英语电影,不要太难,生词少最好,无中文字幕,练练听力就是
因为即使你是英语十级,但是因为地方上的口音差别也是要借助字幕的。绿野仙踪,里英文挺正的
㈧ 推荐几部英语电影……
罗马假日
(Roman Holiday)是1953年由美国派拉蒙公司拍摄的浪漫爱情片,故事讲述了一位欧洲某公国的公主与一个美国记者之间在意大利罗马一天之内发生的浪漫故
事。影片由格利高里·派克和奥黛丽·赫本联袂主演,取得了巨大的成功,成为好莱坞黑白电影的经典之作。奥黛丽·赫本也因该片获得了她一生最重要的奖项——奥斯卡最佳女主角奖。电影上映后,片名成为很多商号争抢的名字,也有用罗马假日作为品牌的摩托车。
廊桥遗梦
是美国作家罗伯特·詹姆斯·沃勒著作。这部书是风靡世界的畅销书,发行量极为可观。它的中译本在中国的图书市场上也“火”了一把,还拿了外国文学图书奖。《廊桥遗梦》不仅是一部爱情小说,它的价值在于向我们指出了一种人生的选择,一种人生理想。续书《梦系廊桥》像很多畅销的续篇一样,其产生过程是作者与读者间的一次互动。同名电影是根据小说改编而成,该片以其对婚外恋情的探讨和对中年人心理情感的体现受到了观众和评论界的广泛关注。
魂断蓝桥
(Waterloo Bridge)是一部美国黑白电影,由米高梅电影公司于1940年出品。剧情讲述一名军官(罗伯特·泰勒饰)邂逅了一名芭蕾舞演员(费雯·丽饰),两人情投意合,准备结婚。可是婚礼前夜,军官接到命令上了前线,芭蕾舞女演员也因为要去结婚的事情而被芭蕾舞团辞退。她的好友也因为在芭蕾舞团团长的面前维护她而一起失业。战事纷争,她们四处奔波找不到合适的工作,当她们被生活迫到山穷水尽的时候,忽然收到了军官从前线托人带来的消息,说他的母亲要来看看他未来的妻子。本来以为生活有了转机,可是就在她等待未来婆婆的时候,却无意间在报纸上看到军官的战死沙场消息。强烈的刺激让她在未来婆婆面前非常失态,婆婆气愤离席,她独自晕倒在餐厅里。生活逼人,玛拉在绝望之际沦为娼妓,出卖自己身体谋生。不久之后,玛拉如常在火车站附近准备选择目标客人时,竟然碰见并没有阵亡的罗伊,玛拉惊喜之余,又害怕给罗伊知道她的现况,只有对罗伊隐瞒真相。当幸福重新降临时,她深感自己无力抓住。最终悲剧收场。这部片子在当时就轰动一时,在后的几十年中仍然经久不衰,是一部很感人的爱情剧。
这三部电影都是非常经典的爱情电影,也很容易找到资源下载。
㈨ 谁能介绍几部适合学初级英文的电影,经典的
《friends》又名《老友记》有十几季,对话较多很适合初学者。
㈩ 搜集所有英式英语电影,电视剧(要全)
同你一样,我一度was obsessed with the English accent, Queen's English, not the American type。
当时我曾无数遍观看的几个美丽的影片,现在看来可能老了,但仍然很美
1.Shakespear in Love 沙翁情史,其中有女主人公朗诵莎翁诗句的片断,What love is love, if Silvia is not xxx? What Joy is joy, if Silvia is not by?
2.English Patient 这不是以英国为背景的影片,男女主人公都是英国演员,尤其是女主人公在初抵沙漠那晚,在篝火下,对着一帮男人,讲述了一个历史故事,说得好美,她的风清云淡的英式英语给她增添了知性的优雅。这是一部经典电影,一战时中东背景,充满异国风情的美丽沙漠,及美丽音乐,以两对恋人为故事主线展现跌宕的故事情节。值得收藏。
3。Four Weddings and One Funeral 轻喜剧风格,颇具英式幽默感,完全的英国背景
4。古典一点的, Jane Austin 的小说 Sense and Sensibility, 李安导的,窃以为比后面的Pride and Prejudice 要好。还可以欣赏英国美丽的田园风光。
还有一些,如Elizabeth, Pride and Prejuice, 近期的Becoming Jane Austin, 等等,都是以英国为背景的。
老的电视剧BBC出品的,应该也都不错,以前看过BBC的Pride and Prejudice.