㈠ 美国版花木兰英文经典片段
Mulan: Father, you can't go
Fa Zhou: Mulan!
Mulan: Please sir, my father has already fought bravely--
Chi Fu: Silence! You would do well to teach your daughter to hold her tongue
in a man's presence.
Fa Zhou: Mulan, you dishonor me.
Chi Fu: Report tomorrow at the WuShu camp.
Fa Zhou: Yes, sir.
Chi Fu: The Chu family. The Wen family.
The Chang family. The...
Mulan: You shouldn't have to go.
Fa Li: Mulan!
Mulan: There are plenty of young men to fight for China.
Fa Zhou: It is an honor to protect my country and my family.
Mulan: So you'll die for honor!
Fa Zhou: I will DIE doing what's right.
Mulan: But if you--
Fa Zhou: I know my place, it is time you learned yours.
Grandma Fa: Mulan is gone.
Fa Zhou: What? It can't be. Mulan! No.
Fa Li: You must go after her. She could be killed!
Fa Zhou: If I reveal her, she will be. [Fa Zhou embraces Fa Li]
Grandma Fa: Ancestors, hear our prayer: Watch over Mulan.
First Ancestor: Mushu, awaken!
Mushu: I live! So tell me what mortal needs my protection Great Ancestor. You just say the
word and I'm there.
First Ancestor: Mushu!
Mushu: Hey, let me say something. Anybody who is foolish enough to threaten
our family, vengeance will be MINE. Hrrrrr.
First Ancestor: Mushu! These are the family guardians.
They...
Mushu [dejectedly]: Protect the family.
First Ancestor: And you, oh demoted one.
Mushu: I...ring the gong.
First Ancestor: That's right, now, wake up the ancestors.
Mushu: One family reunion coming right up. Okay people,
people look alive, lets go! C'mon get up. Let's move it, rise and shine.
You're way past the beauty sleep thing now trust me!
Ancestor 1: I knew it, I knew it. That Mulan was a trouble maker from the start.
Ancestor 3: Don't look at me, she gets it from your side of the family.
Ancestor 2: She's just trying to help her father.
Ancestor 4: But, if she is discovered, Fa Zhou will be forever shamed.
Dishonor will come to the family. Traditional values will disintegrate.
Ancestor 5: Not to mention they'll lose the farm.
Ancestor 1: My children never caused such trouble. They all became
acupuncturists.
Ancestor 3: Well, We can't all be acupuncturists.
Ancestor 6: No, your great granddaughter had to be cross-dresser!
Ancestor 7: Let a guardian bring her back.
Ancestor 8: Yeah, awaken the most cunning.
Ancestor 4: No, the swiftest.
Ancestor 9: No, send the wisest.
First Ancestor: Silence! We must send the most powerful of all
Mushu: Ho, ho, heh, heh. Okay,okay, I get the drift, I'll go. You all don't think I can do it.
Watch this here. Ah, ha, Jump back, I'm prettyhot huh.
Don't make me have to singe nobody to prove no point.
㈡ 刘亦菲主演的《花木兰》是中国的影视作品吗
自从迪斯尼宣布刘亦菲将主演《花木兰》很多网友或是粉丝都纷纷表示期待。毕竟这也是华人影星在好莱坞能拿过最顶级的资源了。 在《花木兰》预告片播出以后,也让网友以及粉丝着实高兴了一把。
刘亦菲在预告片中所说的那些台词,在我国很少出现,看似有些中二。 甚至里面的一些词汇,也展现的是国外的骑士精神,这些台词都是中欧其实经常说的,骑士精神在他们那边是一种信仰。从刘亦菲的《花木兰》里说出来的话就有些违和感。所以刘亦出演的《花木兰》骨子里仍是好莱坞,也实在称不上是中国企业文化进行输出,因为我们内核技术还是北美西欧的那一套。刘亦菲主演的花木兰虽然有迪士尼夹带私货,但对于中国文化是有益而无害的。
㈢ 刘亦菲为何能饰演花木兰
首先刘亦菲的面孔是典型的亚洲人的面孔,定妆后与花木兰之间的相似度超高,这个角色在适合她不过了。其次迪士尼选角要求说要求会英语而且还得是华裔,而从小在美国长大的刘亦菲那英语更是不用说了。还有就是花木兰一角本身就是一名替父从军的女子,所以需要演员有武术基础,这样子选下来就只有刘亦菲与章子怡两个人了,然而根据推测,花木兰在替父从军时大约十五岁的年纪,这样一来,章子怡只能错过了,因为她已为人母。
除此之外,电影版的《花木兰》中的主要角色也都是选用了华裔的演员。像李连杰、甄子丹、郑佩佩、陈洪辉等,而这些演员也都是能够说得上一口较为流利的英语。走出国门,英语是一门很重要的语言,而现在汉语也是一门国际通用语言,学英语的中国人很多,学汉语的外国人也是不少,这世界越来越让人期待,越来越像一个大家庭了
㈣ 花木兰电影为什么讲英语
人家美国的制片商、导演、剧组、后期制作,连演员都没几个中国人,讲英语很正常啊
㈤ 刘亦菲版《花木兰》上映后该看英语配音还是国语配音
(1)英语版配音地道
英语版的花木兰配音肯定本身更贴合影片,毕竟这部电影中的演员多是美国人,说的本就是英语,台词肯定也会更偏向英语文化。如果观众想要看最原生态的影片,不如就选择英语版。
(2)国语版配音亲切
《花木兰》虽然是迪士尼推出的美国大片,但这个故事却是属于中国的,导演在拍摄这部影片时也尽量向中国传统文化靠拢。所以,如果有观众担心在观影过程中产生违和感,不如就放弃英语版,而尽量选择国语版花木兰配音。
(5)花木兰电影刘亦菲英文扩展阅读:
同时,不管在哪个国家,对于影视剧的配音要求是非常高的。要求配音演员有着非常正宗且流畅的英语口音,还要求配音演员的演技不拖后腿,所以如果是想要提高自己英语水平的观众,应该选择英语版花木兰配音,体验最正宗的美式英语。
虽然国语版可能在配音之后,电影的音效会稍微差一点,但也不会过于影响影片的质量,,毕竟中国故事还是要中文背景,听着中国话才更有感觉。
㈥ 花木兰刘亦菲原版是什么语言
英语。 《花木兰》是华特·迪士尼影片公司出品的真人版剧情电影,由妮基·卡罗执导、刘亦菲、甄子丹领衔主演,巩俐、李连杰特别出演,李截、安柚鑫主演 。 该片根据迪士尼1998年出品的同名动画片改编,讲述了花木兰女扮男装,代父从军、勇战柔然的故事。 中国的皇帝颁布法令,要求每家出一名男子服兵役,抵御北方侵略者。 作为一名受人尊敬的战士的长女,花木兰(刘亦菲饰)站出来替生病的父亲应征入伍。她女扮男装、化名为花军,经历了种种考验,同时必须利用内在的力量,接纳自己真正的潜能。这是一场史诗般的旅程,让木兰蜕变为一名受人尊敬的战士,也赢得来自国家与骄傲的父亲的尊重。
㈦ 刘亦菲出演花木兰一角,是因为形象符合还是有其他因素吗
刘亦菲能够出演花木兰,是因为刘亦菲在经过试镜后符合迪士尼的要求。
一、刘亦菲的演技水平很好,能够驾驭花木兰角色。将动画片《花木兰》拍摄真人版电影,并不意味着一定要找一个和动画版花木兰形象符合的真人去饰演,而是应该从演技方面去考量。刘亦菲就是在1000多人试镜中脱颖而出。在刘亦菲的试镜视频中,可以看出,她的双眼有神,表情灵动,将花木兰这个角色的特质把握的非常准确。后来在电影放出的预告片中也能看出,刘亦菲在文戏武戏的完成度上也很高,所以她的演技比较好是她被选中的一点。
因此,刘亦菲出演花木兰这个角色,是迪士尼做的一个非常正确的选择,我相信,刘亦菲也会凭借这个角色能够被世人熟知的。
㈧ 刘亦菲为什么能主演迪士尼电影《花木兰》
首先刘亦菲有着标准的东方面孔,其次刘亦菲能够说一口非常流利的英语,最重要的是刘亦菲有非常优秀的武术功底,对于马术和剑术都十分熟练。刘亦菲出演迪士尼真人电影《花木兰》一事经媒体大肆报道之后引起了社会广泛关注,很多人不理解,比刘亦菲优秀的演员很多,为何单单选择了她,但其实当你真正了解刘亦菲之后会发现,这个角色非她莫属。
刘亦菲虽然外表是柔弱的女孩子,但实际内心非常强大,她在读书期间便练习马术,工作之后空余时间又学习了剑术和拳击,所以电视上很多武打动作,刘亦菲都可以做的非常漂亮。而花木兰主要讲的便是参军的故事,整部电影中有很多打斗的戏,这对演员是非常大的考验,而刘亦菲对此完全能够轻松胜任。
㈨ 电影《花木兰》千人试镜,为何刘亦菲能胜出
在我看来电影《花木兰》千人试镜刘亦菲能胜出主要有三方面的原因,第一个原因是刘亦菲的英文很好,和《花木兰》制作团队沟通的时候毫无障碍,第二个原因是《花木兰》的人物来自于中国,刘亦菲是中国面孔,第三个原因是刘亦菲的演技很好,可以很好的饰演这个角色。如果你喜欢我的观点麻烦给我点个赞。你觉得电影《花木兰》千人试镜,为何刘亦菲能胜出呢?欢迎你到下面的评论区发表您的意见。
㈩ 刘亦菲从15岁开始演戏,他在迪士尼新电影花木兰中从神仙姐姐转变成一位战士的英文
Liu yifei has been acting since the age of fifteen, transforming from a fairy sister to a warrior in Disney's new film Mulan.
刘亦菲从15岁起就开始演戏,在迪士尼的新电影《花木兰》中,她从一个仙女姐姐变成了一名战士。