1. 有部电影,内容讲在中国清朝的僵尸,整部电影是纯英文对白。片名是什么啊
恩,楼上仁兄说的不错,不过,我觉得《七金尸》片子太老,应该没有很多人看过,时间太久
并且这部片子拍的不是太好,邵氏也因此片亏了很多······
再次,片子中有吸血僵尸的出现,不全是清朝的僵尸和中国的古代建筑
所以,如果没出错,应该是徐克的《僵尸大时代》,这片子有纯英文对白,因为我原先看的时候就是这样,后来才有的中文版本,并且整部影片都是中国古代建筑,师傅及四个徒弟都会武功,不搞笑,带武侠风格,不是粤语,纯英文对白······都符合楼主的描述,那个僵尸,就是血统纯正的中国清朝僵尸,还是个大将军,厉害角色!
徐克03年和钱升玮导的,不错,值得看,女主角的岳父是于荣光演的,功夫不错,最后那个僵尸是被那个师傅引天雷炸死的
再次强调,这是我知道的计春华演过的电影中,唯一一部演好人的电影,这里面演师傅,手下四个徒弟, 风 雨 雷 电,都是高手
下面是电影简介,看看吧,应该有帮助!
电影简介
清朝时期,一群茅山术士来到一处将军墓收伏僵尸。战斗中引发沼气爆炸,大部分人殉难,带队的师父(计春华)同僵尸王同时失踪,仅有四名大弟子风雷雨电逃出生天。
四人来到一个叫大方伯的村庄追寻僵尸踪迹,此处怪事频发。村里有一家以制蜡肉为生的姜家豪门,而这姜家老爷(于荣光)虽已为儿子讨了好几个老婆,但每个老婆一过门便死于非命,如今新来的媳妇珊珊,却原来是被武艺高强的哥哥唐螂,安排来图谋姜家黄金的傀儡。姜家管家和唐螂相互勾结,用毒蛇杀害多个新娘,此次却误将是疯子的姜家少爷害死。姜家更有诡异习俗,将死去之亲人做成蜡像收藏。而混入了姜家当长工的师兄弟们,其中二人却爱上了珊珊及棺材店老板的女儿。镇上棺材店老板们因不满姜家死了那么多人却不买棺材,因此四处散播姜家有僵尸的谣言。唐螂和姜家的内贼主管找来了湘西赶尸王,要让姜家的蜡尸活动作乱,他们可以趁乱找出黄金所在。但就在这时,僵尸王再次出现了,湘西赶尸王作法自毙,被僵尸王所杀,大部分村民亦中尸毒,性命岌岌可危。姜老爷和唐螂中了尸毒后,性情大变,竟联手对付四兄弟。风雷雨电四人的师父于此时现身,原来这期间他一直在追踪僵尸王。五人联手,先消灭了入了魔的姜唐二人,然后在姜家大宅大战僵尸王,最终师父携带炸药,引天雷与尸王同归于尽。
2. 用英文介绍一部中国电影
英文:"In Mount Taihang" is crosses the river by the Chinese redarmy soldier, very before
the opposition to Japan , wards offestablishes the Mount Taihang base the movie, it has
very muchecates Italy .
中文:《太行山上》是一部以八路军东渡黄河,挺进抗日前线,开辟建立太行山根据地的影片,它很有教育意义。
中国电影主要特点
1、坚持和发展革命的现实主义道路,坚决执行双百方针,题材广泛,反映生活中各类矛盾有一定的深度和广度。如《天云山传奇》《喜盈门》《人到中年》《高山下的花环》《血,总是热的》《伤逝》《骆驼祥子》等影片。
2、尊重艺术的客观规律,创造出各种真实生动的银幕形象,塑造了各类不同的典型性格。如《南昌起义》《西安事变》《廖仲恺》等影片对革命领导人进行了多角度的刻画,对蒋介石等历史人物能实事求是地按照历史本来面目表现。
3、在风格与样式上趋于多样化。由于题材领域的扩展,使艺术家们可以自由地发挥自己的才能和特长,探索自己最适宜的风格、样式,表现最完美的内容。
尤其引人注目的是一批中青年编导拍摄了一批有一定实验意义的探索性影片,如《黄土地》、《青春祭》、《良家妇女》、《黑炮事件》、《猎场札撒》、《老井》、《红高粱》、《秋菊打官司》、《香魂女》、《霸王别姬》等。在电影创作繁荣的同时,电影理论研究也空前活跃,并在相当多的创作人员中发生影响。
3. 刘亦菲主演的《花木兰》是中国的影视作品吗
自从迪斯尼宣布刘亦菲将主演《花木兰》很多网友或是粉丝都纷纷表示期待。毕竟这也是华人影星在好莱坞能拿过最顶级的资源了。 在《花木兰》预告片播出以后,也让网友以及粉丝着实高兴了一把。
刘亦菲在预告片中所说的那些台词,在我国很少出现,看似有些中二。 甚至里面的一些词汇,也展现的是国外的骑士精神,这些台词都是中欧其实经常说的,骑士精神在他们那边是一种信仰。从刘亦菲的《花木兰》里说出来的话就有些违和感。所以刘亦出演的《花木兰》骨子里仍是好莱坞,也实在称不上是中国企业文化进行输出,因为我们内核技术还是北美西欧的那一套。刘亦菲主演的花木兰虽然有迪士尼夹带私货,但对于中国文化是有益而无害的。
4. 谁知道哪些电影是:中国拍的,但是说的是英语,不是翻译过来的英语,而是说拍的时候就是直接用英语拍的。
《上海正午》--成龙的老片,比较搞笑
5. 过几天 即将上映的电影 长城 中国拍的 为什么是英文 好几家影院都是英文
还没上映你怎么知道是英文?
6. 麻烦告诉我外国人在中国拍摄的电影,电视剧,或者纪录片比较好的名字 谢谢
片名:末代皇帝
英文名:Last Emperor, The
导演:贝纳多·贝托鲁奇
主演:彼得·奥图尔 陈冲 Hongxiang Cai 陈凯歌 Shu Chen
类型:剧情
预告片:
上映:1987年01月15日
地区:英国 法国 意大利 对白:英语 日语 普通话
评分:7.7/10(8459)
颜色:彩色 声音:Dolby 70 mm 6-Track
时长:160 分钟
分级:英国:15 芬兰:S 阿根廷:13
《末代皇帝》剧情介绍:
故事从1950年冬天开始讲述起:清王朝废帝溥仪,作为战犯从苏联被押回中国。火车抵达中苏边境的满洲里火车站后,溥仪认为此去性命难保,便溜进卫生间企图割腕自杀。中国战犯管理所所长发现情况有异,急敲卫生间的门。
敲门声使溥仪陷入了回忆。1908年的一个冬夜,清宫卫队长敲开了醇亲王府的大门,按慈禧太后旨意把3岁的溥仪接进宫中教养,准备接位。
在香烟缭绕的坤宁宫内,即将咽气的慈禧接见了溥仪,告诉他要即日登基。在太和殿上隆重举行登基大典时,溥仪在大臣陈宝琛身上发现了一个装着蝈蝈的小笼子。他对蝈蝈的兴趣显然要超过几千名跪在他脚下的文武大臣。登基之后,溥仪成了世界上最缺少管教、也是最孤独的孩子...
溥仪从回忆中惊醒过来。他也被管理所长救起,从此开始了接受审判、接受改造的囚徒生活...
本片气势宏大、色彩浓郁、场面壮观,是一部技巧精湛的史诗巨片。
注:该片获第60届(1988年)奥斯卡最佳影片、最佳导演、最佳改编剧本、最佳摄影、最佳美工、最佳服装设计、最佳剪辑、最佳音响效果、最佳原始音乐九项大奖。
《末代皇帝》演员表:
彼得·奥图尔 .... Reginald Fleming 'R.J.' Johnston
陈冲 .... Empress Wan Jung/Elizabeth
Hongxiang Cai .... Scarface (uncredited)
陈凯歌 .... Captain of Imperial Guard
Shu Chen .... Chang Chinghui
Shuyan Cheng .... Lady Hiro Saga, Pu Chieh's Wife
Xu Chunqing .... Grey Eyes
Jingping Cui .... Lady of the Pen
Xinmin Cui .... Japanese Bodyguard (uncredited)
Jiechen Dong .... Doctor
Zhendong Dong .... Old Doctor
Dennis Dun .... Big Li
Guang Fan .... Pu Chieh, Pu Yi's Brother
Jade Go .... Ar Mo
Constantine Gregory .... Oculist
7. 一部台湾电影~但好像是用英文拍的
中文片名
喜宴
英文片名
The Wedding Banquet
更多外文片名
Hsi yen
影片类型
爱情 / 剧情 / 喜剧
片长
106 min
国家/地区
美国 台湾
对白语言
英语 汉语普通话
色彩
彩色
混音
Dolby
级别
Sweden:Btl Australia:M UK:15 Finland:S USA:R Spain:18 Chile:18 Peru:18 Argentina:16 Germany:6
制作成本
,000,000 (estimated)
演职员表
导演
李安 Ang Lee
编剧
李安 Ang Lee
冯光远 Neil Peng
詹姆士·沙姆斯 James Schamus
演员
郎雄
Jeanne Kuo Chang .....Wai-Tung's Secretary
赵文瑄 Winston Chao .....Wai-Tung Gao
Paul Chen .....Guest
金素梅 May Chin .....Wei-Wei
Chung-Wei Chou .....Chef
Yun Chung .....Guest
Ho-Mean Fu .....Guest
Michael Gaston .....Justice of the Peace
归亚蕾 Ah Lei Gua .....Mrs. Gao
制作人
Dolly Hall .....line procer
Ted Hope .....procer
徐立功 Li-Kong Hsu .....associate procer
Feng-Chyt Jiang .....executive procer
李安 Ang Lee .....procer
詹姆士·沙姆斯 James Schamus .....procer
制作发行
洗印厂
DuArt Film Laboratories Inc., New York, USA
洗印格式
35 mm
幅面
35毫米遮幅宽银幕系统
制作公司
中央电影事业股份有限公司 Central Motion Pictures Corporation [台湾]
Good Machine [美国]
发行公司
Arthaus Filmverleih [德国]
Film Arte [阿根廷] ..... (Argentina)
Flashstar Home Vídeo [巴西] ..... (Brazil) (VHS)
Golem Distribución S.L. [西班牙] ..... (Spain)
Roadshow Entertainment Video [澳大利亚] ..... (Australia) (VHS)
Roadshow Entertainment [澳大利亚] ..... (Australia)
Samuel Goldwyn Company [美国] ..... (Australia)
Transeuropa Video Entertainment (TVE) [阿根廷] ..... (Argentina) (VHS)
上映日期
德国
Germany
1993年2月 ..... (Berlin International Film Festival)
美国
USA
1993年8月4日
加拿大
Canada
1993年9月15日 ..... (Toronto Film Festival)
法国
France
1993年10月6日
德国
Germany
1993年10月7日
加拿大
Canada
1993年11月19日
澳大利亚
Australia
1993年12月9日
荷兰
Netherlands
1993年12月9日
西班牙
Spain
1993年12月17日
阿根廷
Argentina
1994年4月21日
瑞典
Sweden
1994年8月5日
芬兰
Finland
1994年8月26日
希腊
Greece
2005年6月24日 ..... (re-release)
剧情介绍
年届33尚未成婚的高伟同,是个在美国纽约做房地产生意的台湾人,和美国年轻医生赛门同性相恋,却瞒着远在台北的父母。伟同在台湾的父亲是一位国民党的退役师长,早年出生于大陆的封建大家庭,有着根深蒂固的传宗接代的家族观念,他和伟同的母亲一直想着抱孙子,于是三天两头往美国打电话催促儿子快些完婚。
伟同的一所旧屋,租给了一位从上海来美国学画的年轻姑娘顾威威,她经济拮据,又无绿卡,偷偷到餐馆打工又担心被移民局查处。赛门出了个主意,促使伟同与威威来一次假凤虚凰的“结婚”,既可安抚远在台北的高家双亲,又可帮威威渡过难关。伟同的父母在得知儿子结婚喜讯后,要从台北亲自飞来纽约为他们主持婚礼,三个人只能手忙脚乱地把三人生活重新布置一番。
高家父母都对这个大方美丽知书答理的“儿媳妇”十分满意但最后伟同却只是让父母在市政府出席了一个美国式的结婚公证仪式,就算履行了婚礼庆典。从大厅出来,高母忍不住失声而泣,高父则铁青着脸郁郁不快。赛门为了缓和这尴尬的气氛,请大家到一家中国餐馆小宴。恰巧这家餐馆的陈老板,原先是高父手下的司机,为他开了20年的车,深知高父是最要面子的,便主动提议要为他们补行一个隆重而盛大的结婚喜宴,顿时高老父母喜形于色。
在一场规矩十足、着实热闹的喜宴后,被灌得半醉的伟同与威威,终于在喜庆的氛围里假戏真做,成就了一对新欢。谁料,威威竟然有了身孕。一天早餐时,赛门识破真相,当着高家二位老人,与伟同、威威用英语争吵起来,弄得大家都十分难堪。高父因此轻度中风被送进医院,伟同乃不得不向母亲说明自己与赛门同性恋的真情。高母在震惊之余,只求儿子千万不要将实情告诉父亲,担心他经受不起刺激。
威威不愿再这样骗人骗己地装下去,她把所收到的礼物一律退还高母,高母却拒而不受,并请求威威为高家生下这个孩子。几经考虑,威威还是在最后关头决定生下孩子自己来抚养。
赛门生日那天,病愈出院的高父,与赛门外出散步,特意备了一份生日礼物送他。高父第一次用英文跟赛门谈话,这使他恍然若有所悟,原来那天早餐时的争吵,以及他与伟同关系的真相,早就被高父看穿了,但高父却默默地、宽容地接纳了这一切,此刻只与赛门约定,继续保守秘密,特别关照不能让老伴知道真情,以免发生不测。
伟同和威威把孩子的想法向赛门和盘托出,请求他答应做这个即将出生的孩子的另一位“爸爸”,赛门当即欣然承诺,三人紧紧相拥在一起。
高家二位老人匆匆即将离开纽约。在机场,伟同把结婚喜宴那天拍的照相薄留给父母作为纪念。相片一页页翻过去,翻到最后一页,竟是伟同、威威与赛门三人穿着结婚礼服的合影。
从纽约到台北的航班即将起飞,伟同偕着妻子威威及其同性恋人赛门,目送二老相互扶持着走去。二老各自都在心底藏着一份互不道破的“秘密”,给观众留下了一份温馨而颇耐咀嚼的回味。
相关评论
一句话评论
A little deception in the reception.
You are cordially invited to a wedding where everybody wants to kiss the bride... except the groom.
本片是李安首次扬威国际影坛之作,曾获柏林电影节金熊奖及金马奖最佳影片。影片的最大特色是以中国人特有的家庭伦理观点和中庸观念来处理同性恋问题,使这个几乎令所有家庭困扰的社会问题在影片中得以用一种喜剧的方式解决。这种处理方式和看待同性恋的理念,是东方式的,甚至可以在中国古典小说中找到类似的观点。但这个故事却又是在最繁华最现代的都市——纽约发生的,古典和现代在这里交汇,新旧观念在这里冲突后又包容。李安在娓娓道来的故事中,把一个传统中国家庭面对现代社会现代观念的困惑、无奈以及宽容传递出来。
幕后制作
《推手》的成功,使台湾中影公司对李安更加有信心,决定投拍题材比较敏感的《喜宴》,仍旧由库德玛西恩公司再度合作制片。这部关于同性恋的影片的基本素材来自李安身边的一个真实故事,李安并没有本着猎奇的态度拍摄这样一个当时还很敏感的题材,而是强调一个家庭——一个“正常”的家庭面对这个问题的多角度反应。在这里,同性恋固然是一个特殊的题材领域,但李安成功地把它拉回到普通生活之中,放到家庭这个社会基本单位中加以考验,得出最为现实也最有人情味的试验结果。父亲形象又一次出现在这部影片之中,作为家庭最权威的代表,成了李安影片的一个标志。影片上映后获得更为盛大的成功,曾成为 93年全球回报率最高电影,在欧美大受欢迎。不仅获得第三十届台湾金马奖最佳作品、导演、编剧奖以及观众投票最优秀作品奖,而且还获得柏林电影节金熊奖、第十六届亚洲人、美洲人国际电影节最佳编辑奖,李安也一跃成为世界知名导演。
精彩花絮
·出现在喜宴的众多客人中也包括导演李安。
·李安是本片拍摄6年前写的剧本,本片拍摄的前一年——1992年,李安导演了他的第一部电影《推手》。
·影片前半部的剧情来自李安好朋友Neil Peng的亲身经历,他也参与了本片编剧。
·徐立功回忆,《喜宴》获得金熊奖后摆庆功宴,当天李安一看到桌子上的鱼翅汤就哭了起来,后来徐立功到厕所悄悄问他才知道,那碗鱼翅,让他想到美国家里的太太和孩子,在他从事电影工作奋斗过程中,家里过得很苦,现在他得到了荣耀,有人请他吃鱼翅,这是妻儿多年吃不到的,他很希望家人能够跟他一起分享这碗珍贵的鱼翅。
精彩对白
Wai-Tung Gao: I don't know, we should have moved you out.
高国伟:我不知道,也许一开始就应该让你搬出去。
Simon: I'll survive.
西蒙:我会坚持下去的。
Wai-Tung Gao: Not if Wei Wei keeps cooking.
高国伟:除非玮玮不做菜。
穿帮镜头
西蒙给新婚的二人做饭那晚,在不同角度的镜头中西蒙手里的筷子有变化,身边的碗也不时出现、消失。
8. 关于有英文字幕的国产电影
其实我看过像张艺谋冯小刚拍的
大部分国产影片都会有成英文或日文字幕的
也是想打上国际化的招牌吧
还有一些经典的片子
比如《阳光灿烂的日子》《爱情麻辣烫》
一类的爱情片也有英文字幕的
可以下的看看
9. 张艺谋执导全英文电影《长城》,能否影响海外市场
电影《长城》是由中美合拍的巨制,魔幻题材的电影,这部影片可以说从出品、制作、特效、演员、编剧、故事都事秉承了好莱坞的模式,而且张艺谋导演全程用英语拍摄,加上影片的怪兽饕餮(饕餮,是东方中国独有神秘怪兽),其中的大场面和人性的爆发是非常的精彩的,其画面的美观也是近乎完美的,可以说张艺谋执导的电影《长城》,绝对能给以海外电影市场之震撼。