導航:首頁 > 參演人物 > 周星馳功夫電影配音演員

周星馳功夫電影配音演員

發布時間:2021-08-04 07:06:04

① 給周星馳配音的人是誰

石班瑜

他的原名叫石兆采,藝名石班瑜,年齡比周星馳略大,差不多有42、43歲。1985年開始進入配音界。他的聲音很尖,不純正,不是好的配音演員胚子,配音的角色不是壞人,就是太監,沒有代表人物。1989年,周星馳與劉德華合作《賭俠》,當時的出品公司永盛公司力捧周星馳,特意到台灣給他挑配音演員,結果石班瑜不入主流之耳的聲音於周星馳那種誇張頹廢的演技正好相吻合,從而改變了他前面的道路。

那段經典對白:「曾經有一份真誠的愛情擺在我的面前,但我沒有珍惜……」是在香港的錄音棚配的,事先石班瑜分析了它的成分:75%的真誠,加上25%的虛偽,為了立刻打動女孩子,還得帶有一點哭腔。他把那段話背下來,進錄音棚後,讓關了燈,哭著說出整段台詞,一次就OK了。

他對《大話西遊》印象最深的是孫悟空和觀音對話那段戲,他要同時表現跨越500年的兩個人,孫悟空和至尊寶,表現出兩人非常不同的個性:孫悟空目空一切,還帶有很強的猴子的特點,至尊寶是個普通人,碰到種種變故,疑惑不解。

據石班瑜說,他在替角色詮釋的時候,與生活中是兩種不同的聲音,平時使用正常而普通的聲音與人交談,只有在和朋友一塊開心的場合,會用戲劇化的語調增加歡樂氣氛。

據悉,1999年10月,石班瑜到深圳,乾的還是老本行:電視製作及配音。

周星馳主演的影片都是粵語片,去年他到北京給一家豪華影院剪綵,面對滿堂記者卻語速很慢,也不妙語驚人,好像一點幽默不起來,有一個記者刻薄地提問:你怎麼沒以前那麼搞笑了?星爺友好地一笑:我年紀大了,嘴巴張不了那麼大了。其實在北京娛記面前有失水準,原因多半在於他的國語不太流利。

一個人的穿腸毒葯是他人的美酒,一個人的遺憾正好成全了別人。能給當紅巨星周星馳配音,特別是地誇張的對白里體現出某種時代個性——我覺得這真是上天賜予的美差,而有一個人居然承包了周星馳1989年以來的幾十部影視劇的配音,他的聲音就在我們耳邊回盪,但我們卻始終叫不上他名字——事實上,如果沒有他的聲音,我們很難想像周星馳的電影會是怎樣一種樣子被內地的觀眾接受。

這個幸運兒最近被我們找到了。他名叫石兆采,藝名石斑瑜——聽到這樣的名字,任何人都會問是不是因為你喜歡吃石斑魚?石班瑜先生笑著避開我的問題,而做了一個側面回答石斑魚最好吃的部位是腮幫子上的肉,你知道嗎?

石先生祖籍廣西省鄰佳縣,年齡比周星馳略大,差不多有40歲,性情開朗,不太愛出門,但高朋滿座,是個戀家的男人,最小的女兒由他親手接生。我通過越洋電話采訪他,他人在台北,我無法看到真人,於是讓他描述自己的長相,他說是那種外人瞧著覺得一般,但家裡人卻比較欣賞的長相。他的聲音,時時把我帶進《大話西遊》那無比熟悉的情境中。

石班瑜早年在廣播電台主持綜藝節目,出演廣播劇,這方面的修為也不錯,他的一個廣播劇曾入圍台灣的「金鍾獎」。1985年開始進入配音界,師從有「台灣配音皇帝」之稱的陳明陽師傅。陳明陽聲音渾厚,最具代表性的傑作與兩個形象丑怪的人相關:肥貓鄭則立和大傻陳奎安,陳師傅幾乎包辦了兩人全部影片的配音,發出與他們雄健體魄相匹配的一種聲音。

在台灣,當配音演員並不是固定職業,有志於此的人經過短期培訓,就進入到激烈的競爭環境中,在配音過程中不斷去累積經驗。台灣有一個配音工會,大約200人,還有四五個比較固定的班底,石班瑜較長一段時間跟隨的是陳家班。不同班底的人會根據劇情需要自由組會,如給櫻桃小丸子配音的馮友滾,雖然跟石班瑜不在一個班子,但也曾有過合作。通常來說,台灣的配音行不愁沒事情做,因為當地的年輕人喜歡西片,近年來日韓影視劇在台灣也大有市場。

應該說,石班瑜在碰到星爺之前,有過短短的苦惱日子。他的聲音很尖,不純正,不是好的配音演員胚子,配音的角色不是壞人,就是太監,沒有代表人物。另外,他還給一些電視直銷商品廣告配音,嘗試用特殊的語調加深人們的印象。

1989年,周星馳與劉德華合作《賭俠》,當時的出品公司永盛公司力捧周星馳,特意到台灣給他挑配音演員,想找一位聲音接近、語調有點誇張的人來給周星馳配音。所謂歪打正著,說的就是石班瑜身上發生的一切,周星馳那種誇張頹廢的演技與他不入主流之耳的聲音正好相吻合,從而改變了他前面的道路。

石斑瑜從業至今,給300多部影視劇配音,除周星馳外,還給其他明星配音。比如《古惑仔》里的陳小春、《西遊記》里的張衛健、《咖喱辣椒》里的梁朝偉(那部片子中也有周星馳,但他配的卻是梁朝偉),《新邊緣人》里的張學友等,最近大陸上演的《阿福將軍》中的男主角就是他配的音,其作品甚豐,我們稍加留意就能聽個耳熟。

上天給了石斑瑜一條像周星馳的嗓子,不過,模仿周星馳的講話方式實在是辛苦的工作。剛開始給周星馳配音,有時一條要重說十幾遍,周星馳說話隨意性很大,語調、語句長短經常變化,有的腔調拖到不可思議的長度。他平時有特定的表情和動作,而表演過程中會有他特殊的表現方式,比如他演孫悟空時,總會不自覺地加入一些「哦哦」、「哼哼」之類的猴子發出的聲音,必須對他有完整的把握,才能抓住神髓。

當然艱苦歸艱苦,前面三部戲配下來,石斑瑜開始漸漸掌握了周氏語法,在外面說話不小。動會讓影迷聽出來,跑過來問是不是給周星馳配音的?

有一次周星馳到台灣拍廣告,照例白話(廣東話)由星爺自己解決,普通話配音由石班瑜擔任。石斑瑜去探班,正好場外有一對父女也來探望周星馳,中間休息的時候,激動的父親把女兒帶到周星馳面前。星爺一向以平易近人著稱,他友好地拉著女孩的手說:小妹妹,你好啊。父親說:池就是周星馳。那個七八歲的小姑娘板起臉來嚴厲地說:騙人,他才不是呢,聲音一點都不像!

聽到這話,周星馳和石班瑜同時把頭側向一邊發笑。

雖然都是商業搞笑片,但石班瑜在配有的過程中始終堅持嚴謹去配,爭取達到與周星馳的表演狀態同步。在接到新的片子之後,他會少抽煙,保持良好睡眠,保養好嗓子,同時研究周星馳的表演,做到心中有數。

那段經典對白:「曾經有一份真誠的愛情擺在我的面前,但我沒有珍惜……」是在香港的錄音棚配的,事先石斑瑜分析了它的成分:75%的真誠,加上25%的虛偽,為了立刻打動女孩子,還得帶有一點哭腔。他把那段話背F來,進錄音棚後,讓關了燈,哭著說出整段台詞,一次就OK了。

他對《大話西遊》印象最深的是孫悟空和觀音對話那段戲,他要同時表現跨越500年的兩個人,孫悟空和至尊寶,表現出兩人非常不同的個性:孫悟空目空一切,還帶有很強的猴子的特點,至尊寶是個普通人,碰到種種變故,疑惑不解。

給周星馳配音,最重要的是發揮出語言的創造性。石班瑜說,我們不用「你先走」,而用「你走光」,這是台灣口語用法,很適合周星馳誇張的藝術表現方式。

有人說,一旦了解周星馳,你會更加崇拜他,他生活中跟台上完全兩種類型,不事誇張,非常低調。我估計生活中的周星馳就像轉型後的唐僧一樣,語言精練到極致。如今兩面性、多樣化的男人看起來好像更有市場。

據石班瑜說,他在替角色詮釋的時候,與生活中是兩種不同的聲音,平時使用正常而普通的聲音與人交談,只有在和朋友一塊開心的場合,會用戲劇化的語調增加歡樂氣氛。

老婆以前做服裝生意的,自從生下三個女兒以後,就安心在家做專職太太。他的三個女兒,大的上小學二年級,老二一年級,最小的上幼稚園。石太在家裡生下小女兒,分娩的時間很短,只有15分鍾,還來不及叫助產士就生了,五班瑜責無旁貸,親手接生,嬰兒剛脫離母體沒有呼吸,他就用手大力拍她的屁股,居然拍活了。後來,台灣一家育嬰雜志采訪他,打趣說,如果他以後不配音,可以改行去接生。1999年10月,石班瑜到深圳做生意,乾的還是老本行:電視製作及配音。

周星馳背後的石班瑜

一直都很欣賞周星馳的電影,時間久了就會不停的思考一個問題:到底是什麼在吸引我和我身邊的那一大群人。其實問的也很可笑,有人當然要答:還不是星爺的演技好唄~~是嗎?我倒不是這樣認為,他演的好多角色梁朝偉和張衛健都演過而且有的比他更出彩。那是為什麼呢?在殺死123456個腦細胞以後答案終於出現了,那就是因為在周星馳背後有個為他配音石班瑜。
很早就想說這個話題了,一直沒有找到好的靈感。今天本來也是不想寫的,一大早的爬起來上中國移動在線查看我昨天的帖子給發了沒有,經過N次的刷新結果顯示:沒有~(極度郁悶,怎麼那麼慢啦~~強烈要求加快上帖速度)然後懷著很絕望的心情准備自S,突然遇見「放飛的記憶」和我視頻,心情豁然開朗。聊畢,突然想起了這個話題便在網路上搜石班瑜的照片,在經過N次的掃興之後終於找到他玉照一張,不敢獨吞特發來同享。

其實在周星馳的電影里石班瑜永遠都是站在背後,就象在演雙簧,仰或現在很流行的後舍男生,前面的人都只是張張嘴的問題,而掌聲卻都給了張嘴的人。真是好笑,可以這樣講:如果沒有石班瑜,周星馳永遠都不會這么紅。何以見得?早幾年的《月光寶盒》和《大聖取經》在香港上映時反映平平,而在內地卻一石激起千層浪,竟然還形成了一種文化。為什麼?就是因為石班瑜的配音起到了畫龍點睛的絕佳效果。想起星爺當初用很嚴肅地目光上下打量石班瑜,並用不利索的普通話說,你的聲音怎麼那麼奇怪那麼搞笑啊!然後撲哧一聲大笑起來。今天想來,真是覺得好笑!到底是誰笑誰呀。如果我是星爺我一定要對他燒高香,象敬菩薩一樣的供起來,哪還讓他落到配部電影只有幾千塊的田地。

聽石班瑜配音的周星馳電影,成了內地影迷的習慣,至少我是這樣。今後如果星爺的電影少了班班的配音我想我是不會在看的了!!!!

周星馳配音石班瑜要單飛:「無厘頭」是我原創

http://ent.sina.com.cn 2005年12月16日12:06 沈陽晚報
石班瑜,周星馳的御用配音,創造了星爺招牌式笑聲,從《賭俠》開始,共配過28部周星馳經典電影。最近,石斑瑜從幕後走到了幕前,頻頻在熒屏上曝光,不再甘心做周星馳背後的男人。

近日,石班瑜在接受台灣媒體的采訪時說:「很長一段時間,我都是站在星爺背後。近兩年來,我嘗試從周星馳的影子里走出來『全方位發展』,我要開始接廣告、電視綜藝

節目、電視劇的演出。在未來,還計劃出唱片,而且唱的是情歌。」

周星馳是台前的主角,而石班瑜只是站在他背後的一個配音演員。石班瑜似乎不甘心功勞全給周星馳佔去,急於表達自己的「無厘頭」功底。對於現在到處流傳星爺語錄,已經成為很多年輕人的口頭禪的眾多電影里的經典台詞,石斑瑜要求收回「版權」:「『曾經有一段真摯的感情擺在我的面前……』『 I服了you』、『我走先』等等。這些語言並不是周星馳本人說出來的,而是我的創作。」石班瑜還透露,很多台詞的語氣語調,都是他自創「周星星」味道的口吻。甚至那個招牌式的誇張笑聲也都是石班瑜的傑作。

雖然石班瑜要自立門戶出來闖盪娛樂圈,但是對於周星馳的青睞一直十分感激,仍然願意不離不棄繼續做周星馳的「喉舌」:「只要他不嫌棄,只要他一直拍,一直演,我就會一直配下去。」(李雲靈)

石班瑜在寧泄密 「周星馳流行語」大多是口誤

http://ent.sina.com.cn 2004年07月12日11:42 南京日報
【南京日報報道】人們大概都忘不了《大話西遊》中那一段經典的台詞,「曾經有一段真摯的感情擺在我的面前……」我們也常常會重復周星馳電影中的流行語:「I服了you」、「我走先」。然而這些經典的聲音並不是由周星馳本人發出的。星爺的普通話太差,他的遺憾正好成就了別人——有一個人居然「承包」了周星馳1989年以來的幾十部影視劇的配音。昨天,人們終於在南京書城見到了這位「幕後周星馳」,他的聲音,時時把大家帶進周星馳電影那無比熟悉的情境中。

免費暢游內蒙古大草原 微創隆胸塑造惹火胸圍
3D魔幻宮之戰 激情六月彩鈴大獎

「周星馳」當上英語教師

石班瑜此行和電影無關,他是來「促銷」一套英語教材《彩虹少兒美語》的。這是一套游戲式的英語教材,邀請了眾多明星的配音者來錄制。你不僅可以聽到石班瑜「周星星」式的聲音講英語故事,還可以發現「櫻桃小丸子」、「蠟筆小新」、「神奇寶貝」都在教英語。

采訪中,石班瑜時時不忘自己兼職英語教師的身份,逮到時機就做兩句廣告。就連周星馳也被他「拉上賊船」:「因為星爺之前做過很多年的兒童節目主持人,很喜歡小孩。我和他談了『彩虹美語』這件事後他很有興趣,我們期待能有一次全面的合作。」

「流行語」竟然大多是口誤

周星馳一部電影放完,總有一些台詞會變得很流行。石班瑜透露說,其實其中有很多是因為他的口誤才產生的。比如「I服了you」,台詞本上寫的是「我服了你啦」,石班瑜一緊張,不自覺的冒了幾個英文單詞,他正等著導演喊「NG(重來)」,沒想到導演卻突然拍手大贊說,對啊,就這樣說,很好。再比如「我走先」,這是廣東方言里的語序,用普通話說出來卻有了意想不到的效果。

差點被周星馳「炒魷魚」

聽石班瑜配音的周星馳電影,似乎已經成了內地影迷的習慣。然而鮮為人知的是,周星馳曾嘗試過換配音演員。周星馳找了許多人來試,但是因為石班瑜的聲音實在是根深蒂固,所以到最後也沒換成。關於這次差點被「炒魷魚」,石班瑜表示了理解:「演戲的是他,對配音有意見是很正常的事。關於這個問題我們開誠布公地談過。現在,他對我的聲音應該說是很欣賞啦。」

幕後「周星馳」不想拍電影

周星馳的電影能在內地如此火,和石班瑜的配音是分不開的。不過看多了周星馳的電影,模仿慣了周星馳說話的腔調,石班瑜說他不僅學到了很多東西,還性情大變。「我現在也有一點無厘頭,大家發現了嗎?」

問他會不會去演電影,他顯得有點委屈:「沒有人找我啊。」繼而他又哈哈大笑,「我太丑啦,聲音就已經夠嚇人的了,就不要再拿我的丑臉出來嚇人了。」

說到自己長得丑,石班瑜還給大家講了一個笑話:「我前幾天在上海參加一個活動。說了半天,一個小朋友上來問我:『你是周星馳嗎?聲音倒是滿像的,可是為什麼長得那麼丑呢?』」

談《功夫》「滴水不漏」

周星馳剛剛完成的新片《功夫》是大家關注的焦點,此次的配音工作還是由石班瑜擔當,而且目前已經完成。大家都想從石班瑜口中套出點內容來,而石班瑜卻是「滴水不漏」。他說:「我們配音的時候就很嚴,每天有個人拿著一個小袋子裝了需要配音的內容過來,配完趕快收好拿走。大家都明白是為了嚴防盜版,所以都很守規矩。不過我可以向你們透露一點哦,那就是這部戲裡面肯定有周星馳。」(南京日報記者 蔣文君)

② 給周星馳配音的那個人叫什麼名字啊

石斑瑜是周星馳『御用』的華語配音演員。

在新加坡、台灣及中國大陸等華語片地區,周星馳成功的背後有個男人。

自1990年以來,石斑瑜一直是周星馳『御用』的華語配音演員。他由《賭俠》開始,配過二十八部周星馳經典電影,從《逃》到星爺近年登峰造極的《少林足球》及《功夫》。

在這些不播映香港粵語原音電影的地域里,石斑瑜的聲音深入星迷的腦神經、潛意識,簡直是與星爺劃等號。中國大陸網上留言版更有周星星迷抗議:『通緝《一本漫畫闖天涯》,因為不是石斑瑜的配音,不爽!』

台灣藝人石斑瑜接受本報獨家電訪中,電話那頭傳來的聲音是普通電視上常聽到的台灣男人的說話聲音,完全不像我們熟悉的「周星星」。他說:「這是因為電話的聲效不好。」但配音演員就是靠一張嘴變成千萬人物的口技魔術走江湖,星爺招牌式,超級無敵犯賤的聲音,就是他用表演功夫創造出來的。

配音前先跟執行導演溝通

在配音前,石斑瑜不是跟周星馳而是跟戲的執行導演溝通,確定需要表達的感覺。他會先看戲、劇本,然後進錄音室分段來看來配、不斷重復至到完美效(笑)果。

石斑瑜說,現代錄音硬體好,用電腦收音兩三天內就能錄完整部電影,但要命的是一天就要耗上10多小時。

近年中國大陸市場越來越重要,周星馳似乎也開始對配音在乎起來。石斑瑜說《功夫》配完後,星爺特地來看,聽到較深的華語就會問他配這句是什麼意思,這句話為什麼這么講?

星爺用華語講話的模式是配音間創造出來,在這翻譯的過程當中,有些廣東話在中文沒有同樣的詞義,所以要想辦法找意思最相近的,有些話是石斑瑜自己加進去的。

聲音低沉的星爺,在廣東原音版里的口吻較冷,華語配音則較誇張。

看過廣東及華語版本的粉絲一向覺得聲音低沉的星爺,在廣東原音版里的口吻較冷,華語配音會比較誇張。石斑瑜解釋,這是因為他必須維持住「周星星」從前到現在一貫的聲音及表演方式。他說:「畢竟我不是他,所以廣東部分,周星馳雖比較冷,但聽華語時你感覺起來會誇張一點。

「這也是因為他的表演方式一向會比較誇張,所以在某些部分我們會用誇張的口吻來突出喜劇的成分。但在維持住這風格時,我也得做一些變化。好比,《功夫》、《少林足球》的戲變了(變得不那麼無厘頭),所以在配音時也變得不太誇張了。哎呀,我也老了!」

星爺對石斑瑜的聲音有什麼評語呢。石斑瑜笑說:「他叫我好好保養咯,看能配多少年咯。」

記者詢問他配每一套戲的價碼時,石斑瑜的口風守得很好:「我感覺我跟周星馳的角色已經連在一起,已經不是多少錢的問題了。他不給我錢我也去配!」

還是不要給星爺聽到,要不說到做不到就糗大了。

這15年來一路跟在周星馳的身後走,石斑瑜對他的戲的成長有很深的個人體會:「很多點子別人表演起來沒有什麼,但他表演起來特別叫人印象深刻。而且他現在的電影已經發展到不只是周星馳個人的表演,而是整部戲都是周星馳式的表演。有時候他把無厘頭表演方式放到每一個橋段,每一個人物里。所以他電影的深度讓人百看不厭。除了讓人笑之外,還會有深沉的東西。《少林足球》講的是男人與男人之間,兄弟之間的情感,兄弟之間團結起來,力量是很大的。《功夫》只要有心,你原是壞人也會變成好人,把功夫片推上另一個境界。」

石斑瑜還配過陳小春的古惑仔角色山雞、張學友的《新邊緣人》。但他的聲音富喜感,所以配葛民輝、張衛健、還有帥哥梁朝偉較搞笑的電影(《咖厘辣椒》、《風塵三俠》)特別到位,讓人印象深刻。

嘗試從周星馳的影子走出來

「哈~哈~哈哈~」石斑瑜自創「周星星」誇張笑聲。

很長的一段時間,石斑瑜都是站在星爺背後。近兩年來,他也嘗試從周星馳的影子走出來,「全方位發展」,開始接廣告、電視綜藝節目、電視劇的演出。他在根據周星馳經典電影《武狀元蘇乞兒》改編的30集電視劇《功夫狀元》里演了一個小角色,還在《哈拉教父》演出一個叫「周星馳」的人物。在未來,石斑瑜還計劃出唱片,而且唱的是情歌。

記者問他為什麼等到現在才秀出廬山真面目,「全方位發展」呢?他笑說:「以前沒有這個機會。」他近兩年接觸了中國海外的市場,並在《功夫》里演斧頭幫師爺及《少林足球》里的三師兄,在好朋友田先生的鼓勵下,嘗試做出更多的發展。

但作為周星馳的華文代言人將會是他扮演的主要角色:「只要他不嫌棄,只要他一直拍,一直演,我就會一直配下去。」

網上流傳的星爺語錄

網上到處流傳星爺語錄,成為年輕粉絲的口頭禪,雖然「愛你一萬年」、「地球不適合你,還是滾回火星去吧,你呀!」這些經典台詞出自石斑瑜口中,但他印象最深刻的不是這些語錄,而是他在聲音與對白上自創的一些「周星星」味道的口吻及對白。這些石斑瑜的自創在字面上也許沒有語錄這么有意義,但卻已經成為大家認出星爺角色的指標了。

從《唐伯虎點秋香》里那句超級搞笑的哀號「小強~~!」;到《少林足球》特意把「的」的發音拉長、講成「地」(好比:「球不是這樣踢地~」)來突出人物的土氣;到很新加坡破華語文法的「我走先!」;中英摻雜的「I服了You!」;甚至那個招牌式的誇張笑聲都是他的自創。

從石仁茂到石斑瑜

石仁茂來自台灣,他今年已47歲了。

從台灣藝大畢業後,在1982年出道,早年在廣播電台主持綜藝節目,演出廣播劇,其中一個節目曾入圍台灣「金鍾獎」。

他在1985年進入配音圈,師從有「台灣配音皇帝」之稱的陳明陽。當時陳明陽為《賭俠》找了四五名同事來配周星馳的角色,但香港導演一直不滿意。

第二天他臨時被叫去試了一小段,香港導演就覺得很對位,說他的聲音很像。他笑說:「但真正輪到我到配音間配時,我的心情緊張得不行!導演要求太嚴格,壓力很大,我第一次覺得配音工作不好玩了,痛苦到極點。也不知NG了多少遍。」但他與周星星及無數星迷就這么結下了緣。

石斑魚的諧音可愛喜感多了

據說很久以前,台灣一名配音師喊石仁茂名字的時候,忽然說:「石仁茂啊,乾脆就叫『死人貓』吧。」但笑的人肯定不是他,所以還是取石斑魚的諧音可愛喜感多了。取這個藝名,石斑瑜在無數的網上訪問透露,就只因為:「諧音好記。我在1992年才改名,當時正好碰上女兒出生要為她取名,我想順便也給自己取一個吧,想了半天,「石斑瑜」、「石分鍾」、「石塊錢」……最後選了這個。正好那時有台灣媒體采訪我,我就說用這個名吧,從此就叫開了。」

③ 周星馳的配音演員石班瑜什麼時候開始給周星馳配音的

從1989年的<賭俠>到2005年的<功夫>,石班瑜幾乎全程為星哥配音.<賭俠>的國語配音有另一版本,這個配音頹廢誇張,細膩貼切,對賭聖這個角色把握較為准確,而石班瑜則刻意添詞變調,當時他對星哥的配音並沒有形成風格,還很不成熟.另外,92年的<審死官>和93年的<濟公>的國語版本不是石配的,<逃學威龍2>國語也有另一版本,但聲音低沉沙啞,質量很差,遠不如石班瑜!89年的<義膽群英>、<龍在天涯>、<流氓差婆>,90年<師兄撞鬼>、<風雨同路>、<龍鳳茶樓>等電影算不上星哥的標志性電影,大都是正劇或出演配角.沒有無厘頭風格.因此也不是石班瑜配音.其餘的這一時期的星哥作品都由他配.
關於國語和粵語孰優孰劣的爭執已經很多年了.不可否認,國語地區的朋友多少是因為石的聲音而迷上星哥,但真正成為一個至愛周星馳的fans之後,就會對配音的一些隨性產生挑剔而期望返璞歸真.
作為一個星迷,石在有些星哥電影中配的很不錯的,比如<武狀元蘇乞兒>、<唐伯虎點秋香>、<破壞之王>、<九品芝麻官>等等.不過在<鹿鼎記>里的配音太造作,<大話西遊>里有經典有糟粕,<少林足球>里的配音有特色但值得思考,<功夫>里的配音就有失水準.

④ 給周星弛配音的演員叫什麼

石班瑜
發言人:007008 發布時間:2003.09.25 04:12:46 帖子順序號:931 來自:61.171.*.*

內容:
作者:十維空間 提交日期:2003-09-20 02:50:00

有一個人居然承包了周星馳1989年以來的幾十部影視劇的配音,他的聲音就在我們耳邊回盪,但我們卻始終叫不上他的名字。

他的原名叫石兆采,藝名石班瑜,年齡比周星馳略大,差不多有42、43歲。1985年開始進入配音界。他的聲音很尖,不純正,不是好的配音演員胚子,配音的角色不是壞人,就是太監,沒有代表人物。1989年,周星馳與劉德華合作《賭俠》,當時的出品公司永盛公司力捧周星馳,特意到台灣給他挑配音演員,結果石班瑜不入主流之耳的聲音於周星馳那種誇張頹廢的演技正好相吻合,從而改變了他前面的道路。

那段經典對白:「曾經有一份真誠的愛情擺在我的面前,但我沒有珍惜……」是在香港的錄音棚配的,事先石班瑜分析了它的成分:75%的真誠,加上25%的虛偽,為了立刻打動女孩子,還得帶有一點哭腔。他把那段話背下來,進錄音棚後,讓關了燈,哭著說出整段台詞,一次就OK了。

他對《大話西遊》印象最深的是孫悟空和觀音對話那段戲,他要同時表現跨越500年的兩個人,孫悟空和至尊寶,表現出兩人非常不同的個性:孫悟空目空一切,還帶有很強的猴子的特點,至尊寶是個普通人,碰到種種變故,疑惑不解。

據石班瑜說,他在替角色詮釋的時候,與生活中是兩種不同的聲音,平時使用正常而普通的聲音與人交談,只有在和朋友一塊開心的場合,會用戲劇化的語調增加歡樂氣氛。

據悉,1999年10月,石班瑜到深圳,乾的還是老本行:電視製作及配音。

在國內獲得票房大捷後,周星馳的《功夫》將在今年3月正式登陸北美。有報道說,《功夫》將出現在聖丹斯電影節的「首映」單元中,屆時周星馳將參加影片的美國首映禮。《功夫》的英文名字是《KungFuHustle》,是「功夫速成」或「功夫騙子」的意思。而且該片被定位為限制級,分級理由是:「動作場面過多,而且非常暴力」。在日前由網易與星輝公司舉辦的周星馳《功夫》電影研討會上,周星馳談到了對進軍北美的期望以及國語配音等話題,本報作為八家媒體代表之一參加了此次研討會。

■華語電影將來不只靠功夫片闖世界

問:華語電影是不是只有靠中國傳統武術和功夫得到海外市場?

周星馳(以下簡稱周):不一定。暫時呢,對全世界觀眾來說,中國功夫是他們認識和感興趣的東西。這要感謝很多偉大的前輩,比如李小龍先生,把這個基礎定下來。但是不代表我們只有中國功夫,譬如說之前我也拍過《食神》,我常說中國菜是全世界最好吃的菜,這么說我一點都沒有難為情的感覺。這些都能成為在全世界流行的電影的題材。

問:幾年前有一個消息說好萊塢請你去導演《食神》。

周:網上的消息嘛,我也不知道是哪傳出來的,現在還在炒。

問:《少林足球》確實在北美上映過,也是網上說有41萬美元票房,不知道准不準?現在到《功夫》了,是不是要總結一下當時《少林足球》的教訓?

周:41萬美元是比較準的。我當然希望這次比上次好,但是有多大的進步,還要看電影本身的創意,是不是可以讓不同文化的人喜歡。也要看電影發行公司的市場計劃大致在什麼樣的范圍,當時《少林足球》全美只有七個影院放映,不是一個很正規的放映,希望這次能多些影院。

問:張藝謀的《英雄》拖了兩年,後來終於全面上映,又通過昆汀做了一些工作,所以發行得非常好。

周:市場宣傳是非常重要的,但是最後還得看電影本身。我跟朋友一起去看《英雄》,朋友問我行不行?我說行,我覺得好看。這是基礎。

問:原先香港有一個說法,說票房最好的是「兩周一成」(周潤發、周星馳和成龍),一周和一成早就去好萊塢掙美金了,剩下的一周是不是也非常想去那兒?

周:如果我選,我想繼續在香港和內地拍我的電影,做事情比較方便。要我拍一些我根本不了解的我做不好,除非有很多時間去做。電影本身非得要有市場才能生存,國內現在就是一個非常大的市場,將來會更完善。為什麼好萊塢可以用天文數字資金拍電影?拍電影的錢整個山都可以買回去,就是因為他們有全世界的市場。資金越多,你會更有進步,所以非得把市場開發出來。

■希望石班瑜不要太誇張

問:你的電影在內地傳播有一個重要人物———石班瑜,他給你做配音,你跟他感情如何?

周:石班瑜是一個很好的人,我認識他很久,第一次配音就有一種很配合的感覺,所以一直到現在。我也不是常有電影出來,我們不是常見面,電話也不講,除非有很重要的事情。我每次都跟他說,不要太誇張,因為我的廣東話版本沒有那麼誇張,但是他配音就提高一點,很多時候效果更好,但是現在覺得還是不要太高。

問:這兩年,因為你的電影周期較長,大家總是翻一些老片去看,很多人都說看了粵語的周星馳電影,發現我認識的周星馳完全不一樣了。拿《國產零零漆》來說,周星馳的原音很經典,把那種冷幽默揮灑得淋漓盡致。

周:石班瑜把《國產零零漆》配成什麼樣?

問:音色不一樣,你是偏低音,他是比較尖厲的聲音。

周:原來不是這樣的,我是很低沉的、很深情的那種。

問:不過也算歪打正著。石班瑜配音的感覺更像是一種動畫片,更喜劇化一些,讓很多的段子,變成大家可理解的,就像閱讀漫畫似的,不可能深度理解,但有一個直觀的概念。

周:石班瑜是一個天才,很有這個感覺,所以好。

■記者手記■

周星馳是一隻刺蝟

周星馳身穿深色條紋西服出現在研討會上,身形比銀幕上和想像中要瘦削一些。入座前是矜持的笑和有力的握,入座後是專心的聽和謹慎的答。

問:《功夫》是您獻給中國電影一百周年的作品?周星馳一頭霧水地回答:沒有。

問:請問星爺,您的電影在香港電影史上所處的位置?周星馳茫然地回答:我是其中一分子,但是自己沒有辦法講,普普通通啦。

問:今年是反法西斯戰爭勝利60周年,《功夫》為什麼不設置成你痛打日本武士的結局?周星馳嬉笑著答:我在續集里加上吧。

這真是你說前門樓子,我說機槍頭子了。眾家媒體七嘴八舌地提問,但雙方明顯不在一個話語體系中。通過這些對答,我清楚地感覺到,周星馳害怕大詞。他習慣於苦思冥想兩句三年得,然後到片場和風細雨或電閃雷鳴地完成個人的思路,但他不習慣高坐講壇,豪談縱論。那些個聘他為客座教授、兼職教授的大學們,端的是棄人之長用人之短,司馬昭之心太過明顯了。在對話的前半個小時之內,一直就是這種不搭調的狀態。周星馳不熟悉這種形而上的提問,他對生人的距離感也需要慢慢消除。在雙方求同存異的找尋中,笑意開始寫在臉上,話題漸漸展開,深入。

說到石班瑜,周星馳表現出一種矛盾的心態,他知道自己在內地能有「喜劇之王」的無上榮光,這位「聲音版周星馳」居功至偉,但他對石班瑜造成的普遍的誤讀又心有不甘。以他今日的身份,他不會公然訾議自己的合作夥伴,但他仔細地詢問了《國產零零漆》中一段深情的表白是如何轉化成高音之後,還是說了句:希望不要太誇張。

說到創意,周星馳甚至動用了一個大詞和一句英文以顯重視:人類文明的進步靠的就是創意,IDEA!他不知道怎麼用國語來表明對盜版的決然的憤慨,只是責問道:你能想像嗎,我們這么辛苦地拍電影,得益的是一個我不認識的人!說到《少林足球》在香港破了所有的票房紀錄,(《功夫》至今尚未完全超越),在亞洲、歐洲都是一路飄紅,惟獨在北美遭遇滑鐵盧,周星馳較真地說:據我所知,當時在全美國只有七家影院在上映,這當然不是什麼正規的上映了。

周星馳不承認自己是一個「不快樂的人」,也不承認自己是一個年看一百部電影的「刻苦的人」。在交流中發現,周星馳是個有童心的導演,但不是個精明的電影商人,「周星馳」這塊金字招牌遠未得到全面的開發。這么多年,周星馳沒有為自己的忠實FANS製作一套完整的影碟出來;《少林足球》拍成時,內地擁躉已數以千萬計,卻因為沒有通過審查而白白丟掉大塊蛋糕;《功夫》的票房如此之高,斧頭、披風之類的後產品卻未全線跟進,從唯一的彩色棒棒糖賣瘋的情形看,一個絕大商機又算錯過了。

這些不如意,除了念頭不及外,還有就是力所不及。比如說,北美上映的影院數就是他不能控制的。再比如說,都以為憑周星馳之「鐵腕」,《功夫》該當是他全程式控制制之下的「作家電影」,卻有傳言說,《功夫》一剪完成後,投資方以不適合北美觀眾口味為由進行了二次剪接,簡化故事增加特技,周星馳被排除在外……若果如此,那些以《功夫》為範本,視他為古往今來第一大導演的媒體評論豈不成了空中樓閣?

西諺雲,狐狸知道所有的事情,刺蝟只知道一件大事。對周星馳這只刺蝟來說,這件大事就是關於電影的IDEA。

作者: 李星文 編輯: 前線

⑤ 周星馳電影《功夫》中 琛哥(斧頭幫老大)的國語配音演員是誰,他的聲音很常見啊

張藝,琛哥是陳國坤,啞巴是黃聖依,包租婆和包租公是元秋元華,苦力強是釋行宇,開始砍馮小剛的叫林雪,火雲邪神是梁小龍

⑥ 電影功夫配音演員

周星馳飾星仔 配音石班瑜

元秋飾包租婆 配音姜瑰瑾

⑦ 關於周星馳電影的配音

石斑瑜是周星馳『御用』的華語配音演員。

在新加坡、台灣及中國大陸等華語片地區,周星馳成功的背後有個男人。

自1990年以來,石斑瑜一直是周星馳『御用』的華語配音演員。他由《賭俠》開始,配過二十八部周星馳經典電影,從《逃》到星爺近年登峰造極的《少林足球》及《功夫》。

在這些不播映香港粵語原音電影的地域里,石斑瑜的聲音深入星迷的腦神經、潛意識,簡直是與星爺劃等號。中國大陸網上留言版更有周星星迷抗議:『通緝《一本漫畫闖天涯》,因為不是石斑瑜的配音,不爽!』

台灣藝人石斑瑜接受本報獨家電訪中,電話那頭傳來的聲音是普通電視上常聽到的台灣男人的說話聲音,完全不像我們熟悉的「周星星」。他說:「這是因為電話的聲效不好。」但配音演員就是靠一張嘴變成千萬人物的口技魔術走江湖,星爺招牌式,超級無敵犯賤的聲音,就是他用表演功夫創造出來的。

配音前先跟執行導演溝通

在配音前,石斑瑜不是跟周星馳而是跟戲的執行導演溝通,確定需要表達的感覺。他會先看戲、劇本,然後進錄音室分段來看來配、不斷重復至到完美效(笑)果。

石斑瑜說,現代錄音硬體好,用電腦收音兩三天內就能錄完整部電影,但要命的是一天就要耗上10多小時。

近年中國大陸市場越來越重要,周星馳似乎也開始對配音在乎起來。石斑瑜說《功夫》配完後,星爺特地來看,聽到較深的華語就會問他配這句是什麼意思,這句話為什麼這么講?

星爺用華語講話的模式是配音間創造出來,在這翻譯的過程當中,有些廣東話在中文沒有同樣的詞義,所以要想辦法找意思最相近的,有些話是石斑瑜自己加進去的。

聲音低沉的星爺,在廣東原音版里的口吻較冷,華語配音則較誇張。

看過廣東及華語版本的粉絲一向覺得聲音低沉的星爺,在廣東原音版里的口吻較冷,華語配音會比較誇張。石斑瑜解釋,這是因為他必須維持住「周星星」從前到現在一貫的聲音及表演方式。他說:「畢竟我不是他,所以廣東部分,周星馳雖比較冷,但聽華語時你感覺起來會誇張一點。

「這也是因為他的表演方式一向會比較誇張,所以在某些部分我們會用誇張的口吻來突出喜劇的成分。但在維持住這風格時,我也得做一些變化。好比,《功夫》、《少林足球》的戲變了(變得不那麼無厘頭),所以在配音時也變得不太誇張了。哎呀,我也老了!」

星爺對石斑瑜的聲音有什麼評語呢。石斑瑜笑說:「他叫我好好保養咯,看能配多少年咯。」

記者詢問他配每一套戲的價碼時,石斑瑜的口風守得很好:「我感覺我跟周星馳的角色已經連在一起,已經不是多少錢的問題了。他不給我錢我也去配!」

還是不要給星爺聽到,要不說到做不到就糗大了。

這15年來一路跟在周星馳的身後走,石斑瑜對他的戲的成長有很深的個人體會:「很多點子別人表演起來沒有什麼,但他表演起來特別叫人印象深刻。而且他現在的電影已經發展到不只是周星馳個人的表演,而是整部戲都是周星馳式的表演。有時候他把無厘頭表演方式放到每一個橋段,每一個人物里。所以他電影的深度讓人百看不厭。除了讓人笑之外,還會有深沉的東西。《少林足球》講的是男人與男人之間,兄弟之間的情感,兄弟之間團結起來,力量是很大的。《功夫》只要有心,你原是壞人也會變成好人,把功夫片推上另一個境界。」

石斑瑜還配過陳小春的古惑仔角色山雞、張學友的《新邊緣人》。但他的聲音富喜感,所以配葛民輝、張衛健、還有帥哥梁朝偉較搞笑的電影(《咖厘辣椒》、《風塵三俠》)特別到位,讓人印象深刻。

嘗試從周星馳的影子走出來

「哈~哈~哈哈~」石斑瑜自創「周星星」誇張笑聲。

很長的一段時間,石斑瑜都是站在星爺背後。近兩年來,他也嘗試從周星馳的影子走出來,「全方位發展」,開始接廣告、電視綜藝節目、電視劇的演出。他在根據周星馳經典電影《武狀元蘇乞兒》改編的30集電視劇《功夫狀元》里演了一個小角色,還在《哈拉教父》演出一個叫「周星馳」的人物。在未來,石斑瑜還計劃出唱片,而且唱的是情歌。

記者問他為什麼等到現在才秀出廬山真面目,「全方位發展」呢?他笑說:「以前沒有這個機會。」他近兩年接觸了中國海外的市場,並在《功夫》里演斧頭幫師爺及《少林足球》里的三師兄,在好朋友田先生的鼓勵下,嘗試做出更多的發展。

但作為周星馳的華文代言人將會是他扮演的主要角色:「只要他不嫌棄,只要他一直拍,一直演,我就會一直配下去。」

網上流傳的星爺語錄

網上到處流傳星爺語錄,成為年輕粉絲的口頭禪,雖然「愛你一萬年」、「地球不適合你,還是滾回火星去吧,你呀!」這些經典台詞出自石斑瑜口中,但他印象最深刻的不是這些語錄,而是他在聲音與對白上自創的一些「周星星」味道的口吻及對白。這些石斑瑜的自創在字面上也許沒有語錄這么有意義,但卻已經成為大家認出星爺角色的指標了。

從《唐伯虎點秋香》里那句超級搞笑的哀號「小強~~!」;到《少林足球》特意把「的」的發音拉長、講成「地」(好比:「球不是這樣踢地~」)來突出人物的土氣;到很新加坡破華語文法的「我走先!」;中英摻雜的「I服了You!」;甚至那個招牌式的誇張笑聲都是他的自創。

從石仁茂到石斑瑜

石仁茂來自台灣,他今年已47歲了。

從台灣藝大畢業後,在1982年出道,早年在廣播電台主持綜藝節目,演出廣播劇,其中一個節目曾入圍台灣「金鍾獎」。

他在1985年進入配音圈,師從有「台灣配音皇帝」之稱的陳明陽。當時陳明陽為《賭俠》找了四五名同事來配周星馳的角色,但香港導演一直不滿意。

第二天他臨時被叫去試了一小段,香港導演就覺得很對位,說他的聲音很像。他笑說:「但真正輪到我到配音間配時,我的心情緊張得不行!導演要求太嚴格,壓力很大,我第一次覺得配音工作不好玩了,痛苦到極點。也不知NG了多少遍。」但他與周星星及無數星迷就這么結下了緣。

石斑魚的諧音可愛喜感多了

據說很久以前,台灣一名配音師喊石仁茂名字的時候,忽然說:「石仁茂啊,乾脆就叫『死人貓』吧。」但笑的人肯定不是他,所以還是取石斑魚的諧音可愛喜感多了。取這個藝名,石斑瑜在無數的網上訪問透露,就只因為:「諧音好記。我在1992年才改名,當時正好碰上女兒出生要為她取名,我想順便也給自己取一個吧,想了半天,「石斑瑜」、「石分鍾」、「石塊錢」……最後選了這個。正好那時有台灣媒體采訪我,我就說用這個名吧,從此就叫開了。」

⑧ 石班瑜為周星馳配音的28部電影分別是什麼

石班瑜為周星馳配音的28部電影分別是:《賭俠》、《逃學威龍》、《賭俠2上海灘賭聖》、《情聖》、《漫畫威龍》、《逃學威龍2》、《鹿鼎記》、《鹿鼎記2神龍教》、《武狀元蘇乞兒》、《逃學威龍3:龍過雞年》、《唐伯虎點秋香》 、《破壞之王》、《九品芝麻官之白麵包青天》、《國產凌凌漆》 、《西遊記之月光寶盒》、《西遊記之仙履奇緣》 、《回魂夜》 、《百變星君》、《整蠱專家》、《大內密探零零發》、《食神》 、《算死草》、《行運一條龍》 、《喜劇之王》、《千王之王2000》 、《少林足球》、《功夫》、《長江七號》。

(8)周星馳功夫電影配音演員擴展閱讀:

石班瑜,本名石仁茂,1961年出生於中國台灣,祖籍廣西桂林,中國台灣配音演員,吉林動畫學院客座教授。他的代表配音作品有《賭俠》、《極道學園》等。

他於1983年開始從事配音工作,1990年在電影《賭俠》中第一次為周星馳配音,周星馳誇張的演技與石班瑜無厘頭的聲音正好相吻合,從而成為周星馳的御用配音。石班瑜從業至今,給300多部影視劇配音,除周星馳外,還給其他明星配音。

⑨ 給周星馳配音的叫什麼名字

石班瑜

石斑瑜是周星馳『御用』的華語配音演員。

在新加坡、台灣及中國大陸等華語片地區,周星馳成功的背後有個男人。

自1990年以來,石斑瑜一直是周星馳『御用』的華語配音演員。他由《賭俠》開始,配過二十八部周星馳經典電影,從《逃》到星爺近年登峰造極的《少林足球》及《功夫》。

在這些不播映香港粵語原音電影的地域里,石斑瑜的聲音深入星迷的腦神經、潛意識,簡直是與星爺劃等號。中國大陸網上留言版更有周星星迷抗議:『通緝《一本漫畫闖天涯》,因為不是石斑瑜的配音,不爽!』

台灣藝人石斑瑜接受本報獨家電訪中,電話那頭傳來的聲音是普通電視上常聽到的台灣男人的說話聲音,完全不像我們熟悉的「周星星」。他說:「這是因為電話的聲效不好。」但配音演員就是靠一張嘴變成千萬人物的口技魔術走江湖,星爺招牌式,超級無敵犯賤的聲音,就是他用表演功夫創造出來的。

配音前先跟執行導演溝通

在配音前,石斑瑜不是跟周星馳而是跟戲的執行導演溝通,確定需要表達的感覺。他會先看戲、劇本,然後進錄音室分段來看來配、不斷重復至到完美效(笑)果。

石斑瑜說,現代錄音硬體好,用電腦收音兩三天內就能錄完整部電影,但要命的是一天就要耗上10多小時。

近年中國大陸市場越來越重要,周星馳似乎也開始對配音在乎起來。石斑瑜說《功夫》配完後,星爺特地來看,聽到較深的華語就會問他配這句是什麼意思,這句話為什麼這么講?

星爺用華語講話的模式是配音間創造出來,在這翻譯的過程當中,有些廣東話在中文沒有同樣的詞義,所以要想辦法找意思最相近的,有些話是石斑瑜自己加進去的。

聲音低沉的星爺,在廣東原音版里的口吻較冷,華語配音則較誇張。

看過廣東及華語版本的粉絲一向覺得聲音低沉的星爺,在廣東原音版里的口吻較冷,華語配音會比較誇張。石斑瑜解釋,這是因為他必須維持住「周星星」從前到現在一貫的聲音及表演方式。他說:「畢竟我不是他,所以廣東部分,周星馳雖比較冷,但聽華語時你感覺起來會誇張一點。

「這也是因為他的表演方式一向會比較誇張,所以在某些部分我們會用誇張的口吻來突出喜劇的成分。但在維持住這風格時,我也得做一些變化。好比,《功夫》、《少林足球》的戲變了(變得不那麼無厘頭),所以在配音時也變得不太誇張了。哎呀,我也老了!」

星爺對石斑瑜的聲音有什麼評語呢。石斑瑜笑說:「他叫我好好保養咯,看能配多少年咯。」

記者詢問他配每一套戲的價碼時,石斑瑜的口風守得很好:「我感覺我跟周星馳的角色已經連在一起,已經不是多少錢的問題了。他不給我錢我也去配!」

還是不要給星爺聽到,要不說到做不到就糗大了。

這15年來一路跟在周星馳的身後走,石斑瑜對他的戲的成長有很深的個人體會:「很多點子別人表演起來沒有什麼,但他表演起來特別叫人印象深刻。而且他現在的電影已經發展到不只是周星馳個人的表演,而是整部戲都是周星馳式的表演。有時候他把無厘頭表演方式放到每一個橋段,每一個人物里。所以他電影的深度讓人百看不厭。除了讓人笑之外,還會有深沉的東西。《少林足球》講的是男人與男人之間,兄弟之間的情感,兄弟之間團結起來,力量是很大的。《功夫》只要有心,你原是壞人也會變成好人,把功夫片推上另一個境界。」

石斑瑜還配過陳小春的古惑仔角色山雞、張學友的《新邊緣人》。但他的聲音富喜感,所以配葛民輝、張衛健、還有帥哥梁朝偉較搞笑的電影(《咖厘辣椒》、《風塵三俠》)特別到位,讓人印象深刻。

嘗試從周星馳的影子走出來

「哈~哈~哈哈~」石斑瑜自創「周星星」誇張笑聲。

很長的一段時間,石斑瑜都是站在星爺背後。近兩年來,他也嘗試從周星馳的影子走出來,「全方位發展」,開始接廣告、電視綜藝節目、電視劇的演出。他在根據周星馳經典電影《武狀元蘇乞兒》改編的30集電視劇《功夫狀元》里演了一個小角色,還在《哈拉教父》演出一個叫「周星馳」的人物。在未來,石斑瑜還計劃出唱片,而且唱的是情歌。

記者問他為什麼等到現在才秀出廬山真面目,「全方位發展」呢?他笑說:「以前沒有這個機會。」他近兩年接觸了中國海外的市場,並在《功夫》里演斧頭幫師爺及《少林足球》里的三師兄,在好朋友田先生的鼓勵下,嘗試做出更多的發展。

但作為周星馳的華文代言人將會是他扮演的主要角色:「只要他不嫌棄,只要他一直拍,一直演,我就會一直配下去。」

網上流傳的星爺語錄

網上到處流傳星爺語錄,成為年輕粉絲的口頭禪,雖然「愛你一萬年」、「地球不適合你,還是滾回火星去吧,你呀!」這些經典台詞出自石斑瑜口中,但他印象最深刻的不是這些語錄,而是他在聲音與對白上自創的一些「周星星」味道的口吻及對白。這些石斑瑜的自創在字面上也許沒有語錄這么有意義,但卻已經成為大家認出星爺角色的指標了。

從《唐伯虎點秋香》里那句超級搞笑的哀號「小強~~!」;到《少林足球》特意把「的」的發音拉長、講成「地」(好比:「球不是這樣踢地~」)來突出人物的土氣;到很新加坡破華語文法的「我走先!」;中英摻雜的「I服了You!」;甚至那個招牌式的誇張笑聲都是他的自創。

從石仁茂到石斑瑜

石仁茂來自台灣,他今年已47歲了。

從台灣藝大畢業後,在1982年出道,早年在廣播電台主持綜藝節目,演出廣播劇,其中一個節目曾入圍台灣「金鍾獎」。

他在1985年進入配音圈,師從有「台灣配音皇帝」之稱的陳明陽。當時陳明陽為《賭俠》找了四五名同事來配周星馳的角色,但香港導演一直不滿意。

第二天他臨時被叫去試了一小段,香港導演就覺得很對位,說他的聲音很像。他笑說:「但真正輪到我到配音間配時,我的心情緊張得不行!導演要求太嚴格,壓力很大,我第一次覺得配音工作不好玩了,痛苦到極點。也不知NG了多少遍。」但他與周星星及無數星迷就這么結下了緣。

石斑魚的諧音可愛喜感多了

據說很久以前,台灣一名配音師喊石仁茂名字的時候,忽然說:「石仁茂啊,乾脆就叫『死人貓』吧。」但笑的人肯定不是他,所以還是取石斑魚的諧音可愛喜感多了。取這個藝名,石斑瑜在無數的網上訪問透露,就只因為:「諧音好記。我在1992年才改名,當時正好碰上女兒出生要為她取名,我想順便也給自己取一個吧,想了半天,「石斑瑜」、「石分鍾」、「石塊錢」……最後選了這個。正好那時有台灣媒體采訪我,我就說用這個名吧,從此就叫開了。」

閱讀全文

與周星馳功夫電影配音演員相關的資料

熱點內容
泰國愛情電影大集合 瀏覽:278
泰國電影千星傳說免費觀看 瀏覽:517
周潤發2009版電影大全 瀏覽:770
bbc生命電影觀後感 瀏覽:781
2018第一部大尺度電影迅雷下載 瀏覽:207
小學生ppt電影觀後感 瀏覽:100
電影山路十八灣演員表 瀏覽:523
有一部電影男主是傻的會飆車 瀏覽:672
法國電影春光之島 瀏覽:708
李連傑一億電影叫什麼 瀏覽:786
周星馳電影泡妞被打 瀏覽:137
王一博劉亦菲電影大全 瀏覽:681
你好李煥英電影演員表 瀏覽:705
變態狂藏在女主床下什麼電影 瀏覽:267
偽戀真人版電影演員 瀏覽:730
經典恐怖女鬼電影大全 瀏覽:768
電影演員寧靜多大年紀 瀏覽:259
2021年2月17日漳州電影院 瀏覽:888
電影院通道圖片 瀏覽:715
貓和老鼠和中國電影大全 瀏覽:822