① 越劇電影祥林嫂
要dvd的不如去買碟。
網上下載的一般都不太清晰。很難找到清晰版的。
實在要下載的話可以去這里下載:
《梁祝》:
http://119.147.41.16/down?cid=783121821&t=14&fmt=flv&usrinput=越劇電影&dt=0&ps=352_288&rt=456kbs&plt=3168
62版《紅樓夢》:
http://119.147.41.16/down?cid=668499993&t=14&fmt=flv&usrinput=越劇電影 紅樓夢&dt=0&ps=704_576&rt=616kbs&plt=9632
《祥林嫂》:
http://119.147.41.16/down?cid=&t=4&fmt=flv&usrinput=越劇 祥林嫂&dt=0&ps=768_576&rt=1000kbs&plt=6444
你也可以自己去搜索:
http://movie.gougou.com/search?search=%E8%B6%8A%E5%89%A7&suffix=&id=10000001&pattern=0&imask=
注意「清晰度」與「時長」,一般超過1小時的才是全劇。
② 魯迅的小說《祝福》在建國初期被拍成電影獲得觀眾的喜愛,請問祥林嫂是誰扮演的
白楊
③ 那裡有電影祥林嫂啊
1946年5月,雪聲劇團首次將魯迅小說《祝福》改編為《祥林嫂》搬上戲曲舞台。
④ 電影《祝福》影評
1924年2月16日,魯迅寫下《祝福》,後收錄在小說集《彷徨》中。32年後,這部小說由夏衍編劇,蔡弧導演執導,成為了新中國第一部彩色影片。有幸看完這部電影之後,我受到了第一次在課堂上讀到先生原著文字一樣的沖擊,內心久久不能平息。
影片中的祥林嫂是一個受盡舊社會封建禮教毒害的普通窮苦婦女的形象。
在丈夫死後,祥林嫂為了避免婆婆把她賣掉,逃到魯鎮魯四老爺家做傭工,受盡鄙視、岐視和虐待。
但是她還是被搶走,強迫嫁給賀老六。好在賀老六是個純朴忠厚的農民,他們很快有了兒子阿毛。然而,好景不長,賀老六受地主的身心摧殘飲恨死去,不久,她唯一的兒子阿毛又被狼吃掉。
祥林嫂徹底垮了,喪魂落魄,如同行屍走肉一般,最後在除夕爆竹聲中死在了大雪中。
夏衍根據魯迅先生的原著,在故事情節上做出了一些再創作。其中給我印象最深的就是祥林嫂拿著切年糕的刀沖到寺廟里看門檻的戲,「什麼菩薩??」這句不是由魯迅先生寫出的台詞實乃驚人之語。一語道破封建禮教迷信神權的害人天機,也對祥林嫂的角色形象作出了一番修改。
雖然有所改編,但影片的風格卻和原著的文字風格驚人一致,劇情的結構清晰,影像灰暗,配合著凝重、悲涼的背景音樂,充分體現了了魯迅原著中的冷峻、沉重的藝術風格和悲劇氣氛。
同時,電影也有很多自己的風格。例如賀老六彌留之際突然拿起獵槍朝向王師爺這段戲就是運用人物的形體動作和表情刻畫人物。
其次,在造型和形象上非常簡潔地凸顯出人物性格,如祥林嫂、王師爺等。
看了這部電影,相信沒有人會不被這如泣如訴的血淚控訴而潸然淚下。伴隨著悲傷的音樂,我們在祥林嫂悲慘的一生中做了一回無力的看客。
魯四老爺身為讀書人卻為封建迷信馬首是瞻;
魯四太太吃齋念佛卻是假慈悲、真殘忍;
王師爺、賀老大、魏老二等人自私自利只重視自己的利益……
祥林嫂、阿毛、賀老六不是病死的,不是餓死的,不是被狼吃的,是被那個社會逼死的。封建舊社會就是一個人吃人的社會,祥林嫂這樣的人在那個時代只能留下血和淚的浮光掠影。
「『我真傻,真的,』祥林嫂抬起她沒有神採的眼睛來,接著說。『我單知道下雪的時候野獸在山坳里沒有食吃,會到村裡來;我不知道春天也會有。』」
若干年後,我再看《祝福》,看到這段曾經讀過的話,仍舊感到鼻子一酸,淚水在眼眶中打轉。先生筆下的祥林嫂彷彿就在我眼前站著,畏畏縮縮,花白的頭發蓬亂地束在一起,凍壞的手指縮在袖口裡。
我突然想張開雙手抱抱她,想抱抱那個時代所有可憐的母親,可憐的妻子,可憐的女人。
⑤ 觀看電影《祥林嫂》,為什麼電影要取名為《祥林嫂》
秦腔<祝福>是根據魯迅先生同名小說改編的,(也可能是移植了南方某劇種的劇本),當然也可能參考了電影<祝福>的表演.這是我的一種理解,未必就是史料,但不知這樣理解合不合理.
這里我想說說吹毛求疵的話,那就是這出戲的戲名了.我想,既然改成了秦腔,在保留原著非保留不可的用詞,事項,背景,道具的同時,如果能盡量讓該劇接近秦腔人的生活和欣賞習慣,也是必不可少的一個好想法,否則的話,看起來就會讓秦腔人感到有隔膜感.
雖然這個戲改的比較成功,但就戲名而言,以我這個接受過高等教育並且酷愛周樹人先生作品的人來看,也感到秦腔用<祝福>這個名不太好.祝福這個說法,在小說所寫的生活區域的人看來,是比較適應的,而在陝西等地的秦腔人看來,常常不知所雲,得費半天思量.好比說吧,陝西人的語言中喜歡說算命抽簽,其所表達的意思就很清楚,但你非要用祈禱這個詞,就有點不夠親切了.想想,倒是其他劇種用<祥林嫂>這個戲名,反而讓人覺得符合起名的習慣,也更符合改編後的劇情.
這里再羅嗦幾句:秦腔的<祝福>和小說的<祝福>其實已經不完全一樣了,因為就魯山的那種思想風格來說,戲劇是很難表現的.戲劇只能以故事性的形式,為讓人好看起見,按自己的規律去處理.歸根到底只能把祥林嫂作為主線索,並強化了賀老六的形象(在原著中賀老六隻是多次說到,沒有戲劇中那麼清楚),從而形成故事場面.而小說中的許多意思戲劇是沒法顧到的.
和這差不多吧!
⑥ 找祥林嫂的電影
使用網路網盤免費分享給你,
主要講述善良、勤勞、朴實的農婦祥林嫂,丈夫早亡,與婆婆相依為命。因受生活和重債逼迫及為小叔成親,在衛老二的慫恿策劃下,婆婆准備將祥林嫂賣給山裡賀老六為妻。祥林嫂得知,悲痛欲絕,連夜逃走。祥林嫂來到魯鎮,經人介紹,到地主魯四老爺家做幫工。
⑦ 關於祥林嫂的電影 有那些
祝福
新中國第一部彩色故事片
導演:桑弧
⑧ 老電影《鐵道游擊隊》中祥林嫂扮演者是誰
是芳林嫂,演員叫秦怡。
⑨ 有誰看過由魯迅的《祝福》改編的電影《祥林嫂》覺得怎樣
很具有時代特徵,社會背景十分突顯,讓人很氣憤,值得一看。
⑩ 誰有祥林嫂(1978年電影版越劇)的劇本或電影字幕文檔,謝謝了,寫論文,在線等。
已發 請查看 滿意請給獎勵