① 請問一般粵語電影是怎麼又配音成國語的叫原演員,不太現實,另外請演員還是軟體轉的
有專業的配音員配音,配音員一般能模仿十幾個不同演員的聲線來配音,所以並不需要電影的演員來配音,特別是香港演員普通話都不太標準的
② 香港電影中拍攝時的說的粵語用什麼手段成為普通話
當然是配音的了,港台片一般都是粵語拍攝,後期用普通話配音的,配音都是一樣,演員本身普通話行就自己配,說不好的就有專業配音員配音了,香港演員里年輕的好多都說不好普通話,老一點的像華仔他們還是可以說的,至於古天樂他們普通話不行,還是要配音地,你可以把電影的不同版本都看一下,對比一下就知道了
③ 周星馳粵語電影是自己的聲音嗎
周星馳粵語電影是自己的聲音,但是國語的是有配音的,國語配音是石班瑜。
石班瑜,本名石仁茂,1961年出生於中國台灣,祖籍廣西桂林,中國台灣配音演員,吉林動畫學院客座教授。他的代表配音作品有《賭俠》、《極道學園》等。
他於1983年開始從事配音工作,1990年在電影《賭俠》中第一次為周星馳配音,周星馳誇張的演技與石班瑜無厘頭的聲音正好相吻合,從而成為周星馳的御用配音。石班瑜從業至今,給300多部影視劇配音,除周星馳外,還給其他明星配音。
(3)粵語電影如何配音演員擴展閱讀:
1990年,周星馳與劉德華合作《賭俠》,當時的出品公司永盛公司力捧周星馳,特意到台灣給他挑配音演員,想找一位聲音接近、語調有點誇張的人來給周星馳配音。
所謂歪打正著,說的就是石班瑜身上發生的一切,周星馳那種誇張頹廢的演技與他那無厘頭的聲音正好相吻合,從而改變了他前面的道路。石班瑜從業至今,給300多部影視劇配音,除周星馳外,還給其他明星配音。
比如《古惑仔》里的陳小春、《西遊記》里的張衛健,《新邊緣人》里的張學友等,大陸上演的《阿福將軍》中的男主角就是他配的音,其作品甚豐,稍加留意就能聽個耳熟。
周星馳表演過程中會有他特殊的表現方式,比如他演孫悟空時雖然都是商業搞笑片,但石班瑜在配音的過程中始終堅持嚴謹去配,爭取達到與周星馳的表演狀態同步。
④ 香港粵語版的電影和電視劇是演員本身的聲音還是配音啊
九十年代以前的電影一般都是配過音的,無論主角配角,千禧年後,一般都是原聲,不過有些不會說粵語的演員的聲音一般是後期配的,也就是不是原聲。電視劇都是原聲的。
⑤ 粵語電影各個演員的國語配音者都是固定的人么
恩,周星zd馳的那個配音就是專門的一個人,叫石斑魚。梁朝偉啊,劉德華也是有一群專門的配音演版員。但不是每個人的都是固定的,可能這個人給他配音,也給別的明星配音。你可以看湖南衛視的天天向上,有一期是專門介紹這樣的一群人的權。希望我的意見對你有幫助。
⑥ 香港電影是不是粵語版是演員原聲,國語版是配音演員配音呢
一般都是都是演員原聲,香港電影國語版大部分都是配音演員配音
⑦ 周星馳粵語電影配音是誰
周星馳粵語電影是自己的聲音,但是國語的是有配音的,國語配音是石班瑜。
石班瑜,本名石仁茂,1961年出生於中國台灣,祖籍廣西桂林,中國台灣配音演員,吉林動畫學客座教授。他的代表配音作品有《賭俠》、《極道學園》等。
他於1983年開始從事配音工作,1990年在電影《賭俠》中第一次為周星馳配音,周星馳誇張的演技與石班瑜無厘頭的聲音正好相吻合,從而成為周星馳的御用配音。石班瑜從業至今,給300多部影視劇配音,除周星馳外,還給其他明星配音。
(7)粵語電影如何配音演員擴展閱讀:
給周星馳配音,最重要的是發揮出語言的創造性。他在替角色詮釋的時候,與生活中是兩種不同的聲音,平時使用正常而普通的聲音與人交談,只有在和朋友一塊開心的場會,會用戲劇化的語調增加歡樂氣氛。
不用「你先走」,而用「你走先」,這是粵語口語用法,這就是周星馳誇張的藝術表現方式。有人說,一旦了解周星馳,你會更加崇拜他,他在生活中跟台上完全是兩種類型,行事不誇張,非常低調。
⑧ 我想問一下關於電影聲音的問題 港片中粵語和普通話是演員自己說的 還是配音
港台的片子里的普通話都是經過後期配音的,粵語是同期錄音,有些部分也有配音的。有粵語和普通話兩種是後期合成聲音是分的兩條不同的音軌。
電影里的聲音拍的時候都有同期錄音,但我們聽到最後完成影片里震撼有層次的音效都是在棚里後期完成的。
⑨ 為粵語電影配音的演員是不是都固定的
有的是固定的,有的不是,想TVB的配音就是固定的
但也有不同情況,就是對應內地市場找合適的配音演員
⑩ 粵語片的配音怎麼配的怎麼都像是原演員配的那!
那是他們大明星都有自己專有的國語配音的人,像周星馳,就不用多說了吧!你的疑問是他們的國語怎麼那麼好,還如同本人?是吧!因為關鍵在於找的配音要和演員本身的聲音差不多,典型:劉德華,他在《天下無賊》里,那國語如同他本人,其實不是華仔,像吧!而在《墨攻》,華仔不像華仔了,因為配音換了,以前那個聲音不符合電影里的主角的氣質