因為樓主看的是英文原聲版。。。如果想看國語配音的網上可以找到國語配音版本的下載
B. 歐美電影中的演員需要配音么
各種情況都有的,就像外國人看香港電影,也會問,需要配音么?如果沒有配音,估計周星馳的笑聲不會那麼有刺激性吧~!
C. 為什麼現在的外國電影都不配音了
大環境,現在的在婚前配中文就沒有了原來的觀看體驗了。不信你看看兩種語言得到的體驗是不是一樣的,粵語和國內方言也不一樣觀影
D. 為什麼國外電影電視劇不用配音,而國內電影電視劇都是後期配音
因為國產劇因為拍攝現場不能保證聲音的干凈,收聲的效果也沒有那麼好,而且有的演員的台詞功底差,現場收音效果差,如果苛求這方面,現場拍攝的時間也會延長。場地費用,演員的片酬,都是在考慮范圍內的,所以說與其用原聲,不如選用更為方便,低價的後期配音。
電影
是由活動照相術和幻燈放映術結合發展起來的一種連續的影像畫面,是一門視覺和聽覺的現代藝術,也是一門可以容納戲劇、攝影、繪畫、音樂、舞蹈、文字、雕塑、建築等多種藝術的現代科技與藝術的綜合體。
電影是一種綜合藝術,用強燈光把拍攝的形象連續放映在銀幕上,看起來像實在活動的形象。世界電影與電影業起源於19世紀末法國、英國、美國等地。
E. 為什麼歐美劇或者電影很少有配音的現象,國內電視劇卻很多都有配音
因為藝術是需要完整的表現的。
電影、電視劇都是視聽的藝術,表現形式離不開畫面和聲音兩部分,演員在表演時的對白,也是整個藝術品的一部分,演員的情緒入戲以後,所發出的聲音是符合當時的情節、主人公的心態、情緒的,但是如果配音的話, 就等於在另一個場景里重新製造一遍當時的情景, 屬於第二次創作,這樣就會破壞原本的藝術完整性,盡管配音也許音效會更好,但是面對藝術的完整而言,創作者們寧願選擇完整。
所以你們更喜歡哪一種呢?
F. 為什麼很少看到歐美電影電視劇使用配音演員
我每天穎電視劇是很少使用配音員是因為?嗯,他們的演員很優秀,不需要配音演員。
G. 沒有配音的外國電影只能提供很少的一部分人看
如果你看過老的譯製片《佐羅》、《基督山伯爵》、《簡愛》、《巴黎聖母院》……尤其是60-70年代的,你會喜歡配音的引進影片。當然目前的引進影片配音沒有那個年代有那麼多優秀的配音演員,其次,也沒有細心按照角色、人物為其選擇適合的聲音。最後...
H. 外國電影現在為什麼不用配音
因為配音跟原聲有差別,而且仔細聽的話這種差別非常大。譬如配音的時候,背景音樂都會調小聲,而有背景音樂的時候通常又都是整部戲高潮的時候,這樣處理後的效果遠遠比不上原聲。
I. 外國有沒有配音演員
當然有啦
比如《哈爾的移動城堡》在美國上映時,就是配英文的