原因如下:
1、現場錄音方面
首先,電視劇電影在拍攝的過程中人員較雜,不僅包括演員還有許多工作人員,不能保證現場的絕對安靜,以及聲音的採集。配音是為了得到更好的效果,減少雜訊。
其次,演員在演戲的時候會有導演、動作等的指導老師在現場進行指導,有時候可能會說話進行指導。
再次,演員配音也分為兩個,一種是專業的配音演員配音,一種是演員自己配音也就是原聲。比如,《甄嬛傳》《羋月傳》中的孫儷、《美人心計》中的林心如、《笑傲江湖》中的陳喬恩、《大魚海棠》中的椿、《三生三世十里桃花》中的楊冪等的配音都是專業配音演員季冠霖配的音。
2、演員方面
首先,演員的台詞功底可能並不好,有些台詞記不住,只能靠情感去演。
其次,由於演員來自不同的地方,有些演員有口音。雖然能記住台詞,也能演出感情,但是不標準的普通話容易讓其他的演員出戲,也無法播出,所以需要後期配音。
再次,演員的音色也不統一。在涉及感情戲的時候可能表達的不夠。
3、配音演員方面
首先,配音演員經過專業的訓練,不僅在音色上比較統一,更能夠拿捏好各種細微的情感。能夠更好的帶入情感。
其次,配音演員的聲音是多變的。去模仿演員的音色,讓你聽到聲音就以為是演員自己說的。影視劇中常見的男配音演員應該就是姜廣濤了。
⑵ 為什麼拍電影、電視都要配音人員
因為拍電影時,演員一般都是說的自己的家鄉話,有的則說普通話…所以說,必須要配音員。希望能解決樓主的問題
⑶ 很多電視劇和電影要用配音演員來配音,而不是用自己的原聲,這是為什麼
很多演員,擁有高超演技,可以闡釋出角色的內心所想,設計出來的動作、表情也都是神還原。同時,服化道的配合下,形象也符合大家對角色的設想,但是不代表演員的聲音也貼合角色。相對來說,聲音貼合角色是一件非常難的事情。
演員擅長的是現場表演,後期配音則是配音演員的主場,兩種職業專長的不同註定了演員配音速度無法與配音演員速度媲美,一位專業配音演員一周能完成的工作量,演員可能要花費幾倍時間。更多的情況是製作方為了節約成本,要預留足夠的檔期。
⑷ 電視劇為什麼要配音不用原聲
因為有些演員的普通話不標准!電影用配音的原因有三個,分別是,演員的普通話不標准,需要消除噪音,以及這樣更嚴謹!
第一個原因,普通話不標准!
雖然現在大部分的演員都會講普通話,但還是有一部分演員不會講普通話。或者普通話說得不是特別好。
如果這個時候不進行二次配音,而用原來的聲音的話,那麼將會令觀眾無法接受。再加上有些演員屬於其他的地區,像是有廣東,香港或者台灣的演員可能會有一些粵語的口音。
可他們又說不了普通話,這個時候,就需要二次配音來來掩蓋這個不足的情況!
第二個原因,那就是消除噪音!
我們在看電影的時候,都會聽不到任何的噪音。聽到的,都是舒舒服服的演員的聲音和背景音樂。
但實際上,在電影拍攝的時候,是會把很多噪音錄進去的。想要進行噪音消除,最簡單的方法就是消除原來的聲音,直接用二次配音。
這樣一來,演員原來的聲音和一些群眾演員的聲音就會消失不見。就需要重新對他們進行配音了!
所以這是第二個原因,為了消除噪音!
最後一個原因,那就是更嚴謹!
使用二次配音,其實也是為了更嚴謹!因為在二次配音的時候,使用的配音演員都是專業的配音演員!他們都是經過配音的訓練之後才得以去配音。
如果不進行二次配音,那麼有些台詞或者有些地方就會出現不嚴謹的情況!或者是聽起來感覺怪怪的。
⑸ 為什麼很多影視劇不用演員的原聲而是要配音演員後期配音
首先,環境條件不允許。大家都知道在拍戲的時候,周圍的環境是非常嘈雜混亂的,什麼聲音都存在。要是直接當場進行收音的話,效果肯定不是最佳的,甚至都聽不太清楚。就算是劇組有特定的收音設備,但肯定還是抵不過後期配音的。
最後,追求完美效果。畢竟也是要播出的影視劇,無論是電視劇還是電影,都是聲畫結合的。我們不僅僅是看畫面,聲音台詞也是另外一方面,有時候情緒要靠演員聲音和背景音樂帶動的。就好比看驚悚片的時候,聲音才是更加重要的,當它輔助畫面出現時,能夠達到更加恐怖的效果。所以為了最後的效果,也肯定會選擇配音演員來配置的。
配音演員也是很厲害的,雖然他們是在幕後,可他們可以同時配好幾個演員的音,很是佩服他們。
⑹ 為什麼現在電視劇都要用配音
1、演員:
a. 演員台詞功底差,這在中國很普遍,尤其是電視劇,大部分演員到了現場才背台詞,背不出來,有的演員就胡說一氣,混過去,到時候,配。
b. 演員有口音,或是非母語的表演,每個演員的語言天賦不一樣,天分好的,如魚得水;稍差一些的,後天努力,比如好幾位國內女演員;但第三種還是很多的。
c. 演員同期聲音太小。很多沒經過舞台訓練的演員,很難做到台詞音量小卻有足夠的清晰度,尤其是一些情感戲,照顧到最終聲音的可懂度,只能在後期重新配。
d. 有些演員喜歡在後期自由發揮。現代啟示錄里,馬龍白蘭杜的台詞全部重配,因為他想在後期的時候再創作。
奇億音樂,影視游戲多語種配音
2. 錄音:
a. 同期錄音師能力不夠。現場拍攝瞬息萬變,錄音師如果經驗不足,應對失誤,或是責任感欠缺,都會導致同期錄音不可用,只能到後期去配。
b. 現場不可控的雜訊。拍攝現場確實有很多雜訊很大並且確實不可控的情況,比如風機,比如很大的海浪,或是槍炮爆破,錄音師盡其全力控制噪音,但還是達不到足夠好的信噪比,並且現場沒有採取更多的補救辦法,那也只能後期配。
c. 音色統一。現場某一個演員台詞不合格,和他/她對戲的演員有可能也要重配,否則音色不統一。
3. 導演:
a. 導演在剪輯完成後,覺得有些台詞不準確,需要改動,那麼也會請演員來補配音。
b. 導演在拍攝現場有很高的決定權,好的同期錄音和好的畫面一樣需要時間,但是在面臨拍攝進度,演員檔期等實際問題的時候,能夠堅持不放棄聲音質量的導演真的很少,這也是一個導致配音的重要因素。
c. 導演在現場有時候需要提醒演員,如果他/她沒有足夠的聲音意識,就有可能會把自己的聲音和演員的聲音搭在一起,後期就需要配音。
4. 現場其它各部門:a. 製片部門在現場應該協助錄音部門控制一切噪音,這是個艱巨的任務,但不是不可能完成的任務。現場任何雜訊都可能導致所有工作人員的努力付諸東流,或者,配。b. 美術置景,在攝影棚里搭建的景所用的材料一定會和實景有所不同,盡管視覺上很真實,比如科幻片中飛船的地面,幾乎不太可能真的採用金屬材質,而是使用木板,如果這個假的腳步聲和台詞在一起,那麼只能後期重新配製金屬材質的腳步聲,以及台詞。c. 攝影燈光部門,有很多噪音源,比如軌道車,比如高功率的燈頭以及變壓器,或是手持鏡頭時的腳步聲,如何避免或有效控制這些噪音,是一定需要產生噪音的部門來配合的。d. 有些時候,話筒不能到達理想位置,只是因為某一個燈留給話筒的影子正好進了畫面,盡管話筒沒有穿幫,好的燈光師會主動解決這種影子,甚至提前就考慮到這種問題;反之,話筒不到位,音色不對,很可能就需要配音了。e. 如今多機位拍攝越來越普遍,如果某台機器畫面卡的很大,同時另一台機器又在拍特寫,釣竿話筒一定是不能到位的,這也可能導致聲音不準確----特寫的畫面聲音聽著是全景的感覺,如果恰巧由於某些原因,藏在演員身上的無線話筒不可用,或音質不佳,那麼後期也要配了。
⑺ 為什麼大陸電視劇還要配音
原因有以下幾點:
1、演員台詞功底差,這在中國很普遍,尤其是電視劇,大部分演員到了現場才背台詞,背不出來,有的演員就胡說一氣,混過去,到時候,配音。
2、演員有口音,或是非母語的表演,每個演員的語言天賦不一樣,天分好的,如魚得水;稍差一些的,後天努力,比如好幾位國內女演員;但第三種還是很多的。
3、拍攝現場情況復雜,很多時候收到很多外界的干擾,加上錄音設備等限制,實際過程錄音不能保證清晰完整,甚至壓根聽不到。不進行後期配音,基本沒辦法看。
分類
配音演員分為職業配音演員和非職業配音演員兩種。
職業配音員又稱專業配音演員,指曾受過配音訓練並以配音作為職業,專門為電影、電視、動畫、外語節目、幕後旁白配音的人。
非專業配音演員是指並非以配音作為主要職業的人,香港的非專業配音演員多數是演員或歌星,但配音水平經常受到批評,通常認為用明星配音,主要是為明星作宣傳,而非為影片作宣傳。也有獨立創作人為自己的作品配音,但多數觀眾較多注重其作品水準,而很少在乎其配音質量。
⑻ 為什麼電影或者電視劇好多演員都要配音,不能用原聲
因為一部電視劇或者電影的成功,靠的不止是演員的演技,還必須要靠配音演員在幕後的專業配合。可能會有人提出疑問了,為什麼演員不可以直接用自己的原聲呢?
演員的問題
另外,有時配音效果不盡如人意,也和劇組的 「省預算」有關。有些劇組一到後期就開始「哭窮」,要求配音方面降低預算,甚至主動提出讓一個人多配幾個人。還有些劇組為了趕工,曾提出 「十天配幾十集戲」的 「不可能的任務」,讓配音演員們哭笑不得, 「沒法保證質量,不如不做,不能因為你趕工,就把我們自己也趕進去了」
⑼ 現在的電影和電視劇是演員原聲出演還是有人配音為什麼要配音演員呢
有原聲的,那要求演員普通話比較好,或者是乾脆說方言的。
但是現在很多明星並不是專業學演戲的,台詞功力不行,所以就需要配音了。
一些流量甚至台詞都說不明白,演的時候都是1234、2234,全靠後期配音。
有一些是因為聲音和長相不符,就需要用配音,比如周迅演大明宮詞的時候,因為周迅的聲音實在是太嘶啞太低了,演少女如果不用配音,會很出戲。
只後演的如懿,就用的原聲。