『壹』 求英語高手為《賣花女》 (也即是電影「窈窕淑女」)寫一個可能的結局,要英文版的,謝謝
They got mattied.
『貳』 求知一部好看的看老電影,內容有一個賣花的窮女生遇到一個有錢人,後來在他的幫助下學標準的英語學做貴...
奧黛麗赫本的窈窕淑女[My Fair Lady] 1964年的電影 哈哈 非常經典 赫本的佳作名作之一
『叄』 有一個英語電影是一個女生由一個愛大聲說話變成淑女的是哪個電影
有一個英語電影是一個女生由一個愛大聲說話變成淑女的是哪個電影?
《窈窕淑女》
(My Fair Lady)
是華納兄弟影業 於1964年出品的歌舞片,由喬治·庫克執導,奧黛麗·赫本、雷克斯·哈里森、傑瑞米·布雷特等主演。
該片改編自蕭伯納的戲劇劇作《賣花女》(Pygmalion),講述下層階級的賣花女被中產階層語言學教授改造成優雅貴婦的故事。
中文名
窈窕淑女
外文名
My Fair Lady
其它譯名
賣花女
出品時間
1964
片長
170分鍾
上映時間
1964-12-25 (美國)
奧黛麗·赫本 飾演女主角伊莉莎·杜利特爾
『肆』 求電影賣花女《窈窕淑女》的內容簡介
《窈窕淑女》(My Fair Lady)改編自蕭伯納的戲劇劇作《賣花女》(Pygmalion),該影片由華納兄弟影業於1964年出品,喬治·庫克執導,奧黛麗·赫本、雷克斯·哈里森、傑瑞米·布雷特等主演。
影片講述下層階級賣花女(赫本飾)被中產階層語言學教授Higgins改造成優雅貴婦的故事,從頭至尾洋溢著幽默和雅趣,片中有大量經典歌曲,奧黛麗·赫本的表演令影片閃耀特別的光彩。
影片於1964年公映,一舉贏得當年奧斯卡最佳影片獎在內的奧斯卡8項大獎以及金球獎最佳導演獎、最佳男主角獎等二十餘項大獎。
電影劇情:
賣花女伊莉莎·杜利特爾,長得眉清目秀,聰明伶俐,但出身寒微,家境貧寒。她每天到街頭叫賣鮮花,賺點錢養活自己補貼父親。一天,伊莉莎低俗的口音引起了語言學家希金斯教授的注意,教授誇口只要經過他的訓練,賣花女也可以成為貴夫人。伊莉莎覺得教授說的話對她是一個機會,就主動上門要求教授訓練她,並付學費。被嘲弄後,教授的朋友皮克林(為了成全伊莉莎)和他打賭,如果讓伊莉莎以貴夫人的身份出席兩個月後將舉辦的大使游園會而不被人識破真相,那麼皮克林願意承擔一切試驗費用和伊莉莎的學費,這激起了教授的鬥志,希金斯欣然接受了挑戰。他是不甘示弱的,他從最基本的字母發音開始教起。希金斯是個精力旺盛和講究科學的學者,對每一件感興趣的事都能廢寢忘食。他胸懷坦盪、絲毫不懷任何惡意,但他又象孩子一樣,毫不顧及他人的感情,對伊莉莎嚴加訓練。
有一次,希金斯帶伊莉莎去參加母親的家宴時,年輕的紳士弗雷迪被伊莉莎的美貌和談吐自若的神情深深打動,一見傾心,竟然絲毫也認不出她就是曾經在雨中向他叫賣的骯臟的賣花姑娘。希金斯已經40多歲,還未結婚,他從來看不上年輕姑娘,可在生活上竟然離不開伊莉莎了。他的衣服飲食和約會安排,全憑伊莉莎照料。
然而使伊莉莎氣惱的是希金斯簡單粗暴的脾氣。他教她溫文爾雅的用語,卻從不用溫文爾雅的態度對待她。
6個月後,希金斯滿懷信心地帶伊莉莎和皮克林一起出席希臘大使舉辦的招待會。伊莉莎是以皮克林上校和希金斯教授的遠房親戚的身份參加這次大使的招待會的,她全力以赴,談笑自若,風度翩翩,光彩照人。當她出現並受到女王與王子的青睞後,人們停止了交談,欣賞著她令人傾倒的儀態。她的待人接物圓熟而老練,而又恰到好處,希金斯的第一個學生尼波姆克為聽出她的出身用盡看家本領與伊莉莎周旋,卻被伊莉莎弄得暈頭轉向,失敗而歸,希金斯成功了。伊莉莎在招待會上光彩奪目!
但當回到家裡後,由於希金斯無視疲憊不堪的伊莉莎的存在,而是只顧和朋友慶祝打賭的成功,對未來充滿恐懼的伊莉莎不被理解,傷心之下,憤然離開了希金斯的家。她在門口遇到了痴情的弗雷迪,在馬場見過後追求不成,他便每天晚上幾乎都來到伊莉莎窗下徘徊,默默地關注著伊莉莎,伊莉莎為他的痴心感動。
雖然希金斯態度暴躁,然而卻是潛移默化,日久生情,在伊莉莎賭氣出走之後因此變得十分苦悶,他到母親家尋求幫助,卻意外相遇,可兩人卻又吵了一架。伊莉莎表示要嫁給弗雷迪,希金斯既驚訝又生氣,憤然離去。但是回家途中卻又不可抑制地想起伊莉莎,認為伊莉莎已融入他的生命。
『伍』 急求奧黛麗赫本演的《賣花女》電影的英語台詞字幕。。。
631
02:35:03,360 --> 02:35:05,930
You've never wondered, I suppose,
whether...
632
02:35:06,030 --> 02:35:08,570
...whether I could get along without you?
633
02:35:09,660 --> 02:35:12,690
Don't you try to get around me.
You'll have to.
634
02:35:13,910 --> 02:35:16,530
So I can, without you or any soul on earth.
635
02:35:19,670 --> 02:35:23,880
I shall miss you, Eliza. I've learned
something from your idiotic notions.
636
02:35:24,540 --> 02:35:27,080
I confess that humbly and gratefully.
637
02:35:30,050 --> 02:35:32,420
Well, you have my voice
on your gramophone.
638
02:35:32,510 --> 02:35:37,010
When you feel lonely without me you can
turn it on. It has no feelings to hurt.
639
02:35:38,520 --> 02:35:41,270
Well, I can't turn your soul on.
640
02:35:43,940 --> 02:35:46,180
You are a devil!
641
02:35:47,150 --> 02:35:49,640
You can twist the heart in a girl
just as easily...
642
02:35:49,730 --> 02:35:52,190
...as some can twist her arms to hurt her.
643
02:35:52,280 --> 02:35:54,110
What am I to come back for?
644
02:35:54,450 --> 02:35:56,520
For the fun of it. That's why I took you on.
645
02:35:56,620 --> 02:35:59,370
You may throw me out tomorrow
if I don't do everything you want.
646
02:35:59,450 --> 02:36:02,870
Yes. And you may walk out tomorrow
if I don't do everything you want.
647
02:36:02,960 --> 02:36:04,150
And live with my father?
648
02:36:04,250 --> 02:36:06,790
Yes, or sell flowers.
Would you rather marry Pickering?
649
02:36:06,880 --> 02:36:10,620
I wouldn't marry you if you asked me
and you're nearer my age then what he is.
650
02:36:10,710 --> 02:36:13,920
-Than he is.
-I'll talk as I like, you're not my teacher.
651
02:36:14,010 --> 02:36:16,840
That's not what I want
and don't you think it is.
652
02:36:16,930 --> 02:36:19,170
I've always had chaps enough
wanting me that way.
653
02:36:19,260 --> 02:36:22,350
Freddy Hill writes me twice
and three times a day. Sheets and sheets.
654
02:36:22,430 --> 02:36:26,380
In short, you want me to be
as infatuated about you as he is, is that it?
655
02:36:26,480 --> 02:36:30,470
No, I don't. That's not the sort of feeling
I want from you.
656
02:36:31,570 --> 02:36:33,310
I want a little kindness.
657
02:36:33,730 --> 02:36:37,430
I know I'm a common, ignorant girl,
and you're a book-learned gentleman...
658
02:36:37,530 --> 02:36:39,770
...but I'm not dirt under your feet.
659
02:36:40,030 --> 02:36:45,030
What I done...what I did was not
for the taxis and the dresses...
660
02:36:45,450 --> 02:36:49,120
...but because we were pleasant together
and I come to...came...
661
02:36:50,460 --> 02:36:51,950
...to care for you.
662
02:36:52,250 --> 02:36:54,040
Not to want you to make love to me...
663
02:36:54,130 --> 02:36:57,210
...and not forgetting the difference
between us, but...
664
02:36:57,300 --> 02:36:58,960
...more friendly like.
665
02:37:01,180 --> 02:37:03,420
Well, of course. That's how I feel.
666
02:37:04,050 --> 02:37:07,640
And how Pickering feels.
Eliza, you're a fool!
667
02:37:07,720 --> 02:37:09,100
That's not the proper answer.
668
02:37:09,180 --> 02:37:11,140
It's the only answer
till you stop being an idiot.
669
02:37:11,230 --> 02:37:13,390
To be a lady, you must stop
feeling neglected...
670
02:37:13,480 --> 02:37:16,100
...if men don't spend half their time
sniveling over you...
671
02:37:16,190 --> 02:37:18,230
...and the other half giving you black eyes.
672
02:37:18,320 --> 02:37:20,720
You find me cold, unfeeling, selfish,
don't you?
673
02:37:20,820 --> 02:37:22,900
Off with you to the sort of people you like.
674
02:37:22,990 --> 02:37:24,900
Marry a sentimental hog
with lots of money...
675
02:37:24,990 --> 02:37:27,740
...and thick lips to kiss you,
and thick boots to kick you.
676
02:37:27,830 --> 02:37:30,990
If you can't appreciate what you have,
then get what you can appreciate.
677
02:37:31,330 --> 02:37:34,160
I can't talk to you.
You always turn everything against me.
678
02:37:34,250 --> 02:37:35,960
I'm always in the wrong.
679
02:37:36,170 --> 02:37:38,410
Don't be too sure you have me
under your feet...
680
02:37:38,500 --> 02:37:40,630
...to be trampled on and talked down.
681
02:37:40,710 --> 02:37:44,250
I'll marry Freddy, I will,
as soon as I'm able to support him.
682
02:37:45,720 --> 02:37:48,340
The poor devil who couldn't get a job
as an errand boy...
683
02:37:48,430 --> 02:37:50,390
...even if he had the guts to try?
684
02:37:50,470 --> 02:37:54,220
Don't you understand?
I have made you a consort for a king!
685
02:37:54,390 --> 02:37:57,350
Freddy loves me.
That makes him king enough for me.
686
02:37:57,440 --> 02:38:00,440
I don't want him to work.
He wasn't brought up to do it as I was.
687
02:38:00,520 --> 02:38:02,270
I'll go and be a teacher.
688
02:38:02,690 --> 02:38:04,680
What'll you teach, in heaven's name?
689
02:38:04,780 --> 02:38:07,310
What you taught me. I'll teach phonetics.
690
02:38:11,700 --> 02:38:15,950
I'll offer myself as an assistant
to that brilliant Hungarian.
691
02:38:16,830 --> 02:38:20,490
What, that imposter? That humbug?
That toadying ignoramus?
692
02:38:20,870 --> 02:38:23,030
Teach him my methods, my discoveries?
693
02:38:23,130 --> 02:38:25,750
You take one step in that direction,
I'll wring your neck!
694
02:38:25,840 --> 02:38:29,290
Wring away! What do I care?
I knew you'd strike me one day.
695
02:38:32,550 --> 02:38:35,510
That's done you, 'Enry 'lggins, it 'as.
696
02:38:35,600 --> 02:38:38,680
Now, I don't care for your bullyin'
an' your big talk.
是這個嗎???要中文對照嗎!?
如果需要可留下郵箱,,或HI我
http://shooter.cn/xml/sub/157/157287.xml
這個下載地址!下載後,解壓,,用記事本打開!
『陸』 高中英語課本中一女以賣花為生的電影,女的後被兩個人帶去了,訓練成了一個很有內涵的美女
窈窕淑女 My Fair Lady,主演奧黛麗·赫本 Audrey Hepburn,改編自蕭伯納《賣花女》
『柒』 求英國電影一部,講述應英國語言學家教一賣花女,使之成為貴婦的故事
就是小仲馬的《茶花女》嘛!
《茶花女》是法國亞歷山大·小仲馬的代表作,講述在19世紀40年代,一個叫阿爾豐西娜·普萊西的貧苦鄉下姑娘來到巴黎,走進了名利場,成了上流社會的一個社交明星,開始了賣笑生涯;並改名為瑪麗·杜普萊西。結識了小仲馬,於是兩人開始了一段交往的愛情故事。
『捌』 一個外國名著,講的大概是通過改變一個賣花女的口音從而改變命運
《賣花女》,原名《皮革馬利翁》(Pygmalion) 是愛爾蘭劇作家蕭伯納的戲劇。皮革馬利翁原是羅馬神話中的一位雕刻家的名字,一生不愛女色,卻愛上了自己刻的雕像。這尊雕像令他魂牽夢縈,最後他去請求維納斯女神成全。維納斯讓皮革馬利翁用手碰觸雕像,雕像變成了一位活生生的美貌女子。皮革馬利翁相當高興,給她取名伽拉忒婭 (Galatea),並帶她去感謝維納斯。蕭伯納以這個故事為藍本,以賣花女一劇表現出皮格馬利翁和伽拉忒婭可能會發生的問題。本劇曾於1938年翻拍成黑白電影,由 Wendy Hiller 飾演賣花女伊萊莎·杜立德 (Eliza Doolittle),萊斯利·霍華德飾演語音學教授亨利·希金斯 (Henry Higgins)。1956年,此劇改編為音樂劇《窈窕淑女》 (My Fair Lady),由朱莉·安德魯斯(Julie Andrews)飾演伊萊莎,Rex Harrison 飾演希金斯教授。1964年,音樂劇拍成同名電影,改由奧黛麗·赫本飾演伊萊莎。
『玖』 一部老電影,英國的,講述一個人打賭,教賣花女說正宗的英語,並且還參加了上流社會舞會,最後好像還相愛
窈窕淑女,經典的老電影
賣花女伊莉莎·杜利特爾,長得眉清目秀,聰明伶俐,但出身寒微,家境貧寒。她每天到街頭叫賣鮮花,賺點錢養活自己補貼父親。一天,伊莉莎低俗的口音引起了語言學家希金斯教授的注意,教授誇口只要經過他的訓練,賣花女也可以成為貴夫人。伊莉莎覺得教授說的話對她是一個機會,就主動上門要求教授訓練她,並付學費。被嘲弄後,教授的朋友皮克林(為了成全伊莉莎)和他打賭,如果讓伊莉莎以貴夫人的身份出席兩個月後將舉辦的大使游園會而不被人識破真相,那麼皮克林願意承擔一切試驗費用和伊莉莎的學費,這激起了教授的鬥志,希金斯欣然接受了挑戰。他是不甘示弱的,他從最基本的字母發音開始教起。希金斯是個精力旺盛和講究科學的學者,對每一件感興趣的事都能廢寢忘食。他胸懷坦盪、絲毫不懷任何惡意,但他又象孩子一樣,毫不顧及他人的感情,對伊莉莎嚴加訓練。
http://ke..com/subview/59419/6133904.htm?fr=aladdin
『拾』 比較適合初學英語的人看的電影是什麼
一套1964年出品的電影My Fair Lady窈窕淑女,是最經典的學習英式英語的電影。由奧黛莉赫本Audrey Hepurn和雷克斯哈里遜Rex Harrison主演。裡面講的也是學英語的故事,女主角是西倫敦低下階層的賣花女,男主角是英國語言學教授,男主角與朋友打賭,如何能將女主角的破爛英語改成標準的牛津英語。最經典的一句話,也是影片裡面一首名曲:The Rain in Spain。整句話是The Rain In Spain Stays Mainly In The Plain。教授要賣花女學這句話。原來這句話裡面每一個ain音發出來都有一點點不一樣,不相信大家可以試試看!Rain、pain、main、lain。