『壹』 誰能說一個真正能看」我的老婆是大佬」的電影網址,在下超級感謝
http://lib.verycd.com/2004/08/25/0000018360.html
這個就是下載地址
要用電騾下載:旁邊就有下電騾的地方..
【內容簡介】
《我的老婆是大佬》在韓國開畫至今,屢創佳績,觀眾入場人次已攀升至韓國電影史上第4位,成績僅次於《朋友》、《生死諜變》和《JSA安全地帶》。美國Miramax電影公司早前以110萬美元買下版權重拍,據說正重金游說《霹靂嬌娃》的主角卡梅倫.迪亞茲飾演冷傲的黑幫大佬。
女大佬俠氣縱橫
以傳統江湖片作基礎的《我的老婆是大佬》,差不多將所有江湖片的法規來開玩笑。最大的顛覆,是將江湖大哥換成大姐,一切依樣葫蘆,卻帶來不同意義。行走江湖的決斷、豪爽、英雄氣概,她完全承襲。這位女中豪傑恩珍,手下有50多名猛男,個個唯命是從!
她擅長用剪刀鴛鴦刀,一身黑色Armani套裝及恤衫配上短發和冷酷眼神,寡言而剛烈。但出擊殺敵往往單人匹馬,好不威風!無論是雨夜盤腸大戰數十黑漢、飛車追擊撩是斗非的流氓、山嶺問獨劈敵方頭號殺手等等,甚至懷有身孕,也是以一敵百。一位江湖神話中的英雄人物,由她重新定位!
她也有一切江湖人物的悲苦身世,年少時父母雙亡,與姐姐相依為命,可惜因家境貧困而姐妹分道揚鑣。再見面,姐姐已身患絕症不久人世。故事的喜劇錯位,也由妹妹這雄赳赳大佬,要完成姐姐望她成家立室的遺願開始。找個男人來嫁,對一直在江湖行走的她,簡直是個大難題。闖湯江湖,無以為家,何來一個男人礙手礙腳!
騎虎難下逼洞房
她終於找到一個比她迂腐百倍的中年男人作伴,這個人老實忠厚,身有穩定職業,愛清潔家居,打理大小家務,兼且是烹飪高手。這場假結婚的游戲,男的一直被蒙在鼓裡,做丈夫的不僅不能與她有肌膚之親,還要循規蹈矩,否則只有捱揍的份兒。直至一次意外,她背上的青龍文身不慎現身,她的大佬身份才暴露出來。
這場假戲的高潮,是姐姐希望妹妹成婚後能生下一代。大佬恩珍可費煞思量,要跟這窩囊男人親近,一場床戲女的發起蠻勁強來,男的含屈受辱。這是個徹徹底底把男女易位,而觸發喜劇感的故事。特別是一對霧水夫妻關系,大女人與小男人,不啻又是《野蠻女友》的翻版。觀眾笑,是嘲笑本來很大男人故事的公式,和一切由此所附的價值。以往江湖大嫂在大佬面前是個多餘的裝飾,現在江湖大姐的男人也是個不得已的點綴而已。
『貳』 韓國劇情片有兩個不認識的兩個女人各自有外遇,又怕被抓的搞笑電影叫什麼名字
外遇的好日子
外遇的好日子A Good Day to Have an Affair(2007)
導演:
張文日 Mun-il Jang
編劇:
張文日 Mun-il Jang
Chan-ok Joo
主演:
李民基 Min-kil lee
金惠秀 Hye-su Kim
尹珍熙 Jin-seo Yun ...
原創音樂:
Jun-Seok Bang
攝影:
Young-Ho Kim
國家/地區: 韓國
對白語言:韓語
發行公司: Cinema Service ...
上映日期: 2007年2月8日 韓國
官方網站: http://www.baram2007.co.kr/
更多外文片名:
A Day For An Affair
Baram-pigi joheun nal
類型:愛情/喜劇/成人
片長:103 分鍾
故事簡介
無論什麼時候什麼事情都很鎮定的明朗少婦「露水」(金慧秀飾)、從不顯露身材和內心世界的害羞少婦「小鳥」(尹珍熙飾),她們背著老公開始了外遇的日子。
她們的「秘密情人」分別是充滿男人魅力的證券男「兩只狐狸」(李宗赫飾)和傻乎乎「大學生」(李民基飾)。無論是白天還是夜晚,他們的戀愛是見不得光的,不過這樣的刺激對這些老手來說是一種享受……
主人公李瑟(金慧秀 飾)是一個就遇到晴天霹靂的大事件也不會驚慌失措的先天樂觀家庭主婦,她現在正在和一個無比善良單純,但小自己十歲的大學生(李民基 飾)秘密約會著……身材S型,看似單純其實內里無比躁動的有夫之婦「小鳥」(伊珍熙 飾)也不是一個安分守己的主兒,她正在和證券界被視為神話的「兩只狐」像鐵哥們似的約會中,當然偷食禁果在所難免。互相之間別樣的黑心和慾望並不影響他們的過眼去煙浪漫進程,他們的無聊生活唯有用不倫戀情激發的活力來調和,可是如果狐狸的尾巴太長了就難免會被人發現或剪掉,要不然也會礙手礙腳。為了做到「天衣無縫的外遇」一場翻天覆地出人意料的騷動正在逼近,他們的戀愛史也正無法控制的走向那場騷動的漩渦中……
幕後製作:
哪裡有什麼外遇的好日子,在這個把厚顏無恥當做酷來大行其勢的時代,誰和誰看對眼了,都會上床,這是心知肚明的事情,本片不是《去競馬場的路上》那樣的公路電影,也不是《密愛》那樣隨時隨地都可以享受不倫之戀的電影,曾經拍攝了《幸福的張醫生》的張文日導演八年磨一劍推出新作《外遇的好日子》僅僅講述了兩個發生不倫外遇的兩對夫婦的喜劇片。
《外遇的好日子》並不想以露骨、淫亂這樣的噱頭做賣點,相反它的目光更溫和、細膩,因為這是一部為了追求最終幸福的人們的故事。怎樣將兩個不倫主婦的故事講述的溫和讓人理解,這個和死亡問題同樣沉重的話題是最大的困難所在,可是張導演做到了,並再一次展現了在《幸福的張醫生》中就顯露的過人才智,讓影片美輪美奐。以《老千》的出色表演一舉坐上女星第一把交椅的金慧秀,及《我一生最美麗的一周》等片中潛力無限任何角色都能勝任的伊珍熙等明星的加盟無疑也會使影片更加出眾。
影評
雖然主角有四個人,但是一邊看一邊希望那對文靜悶騷的情侶戲份Pass掉,只看金慧秀和李民基的。金慧秀太出挑了,那樣潑辣率直真性情,有點她的個人秀的意思。故事方面雖然也有不少緊張的環節設置,但總體劇本寫得有些刻意。......
『叄』 求一部機器人電影,一個家庭買了一個機器人傭人,最後妻子覺得機器人礙手礙腳的,很尷尬,就丟掉了,求名
人工智慧,我只能想到這個
『肆』 求多年前的每日佳藝、佳藝劇場、正大劇場等播放過的電視劇、電影節目單
我有一些,明天上網給你發。 怎麼才能發上去更多 ????? 還有更多!!!網路不讓發。
2001年
國際影院 (International Cinema):
智子和知子 (Story Of Tomoko And Tomoko, A) (12集,日本)
考柏卡巴娜 (Copacabana) (美國)
女醫生 (Dr. Quinn - Medicine Woman)(重播1-17集,首播18-40集,美國)
家族情仇 (Lady Mobster) (美國)
每九秒就會發生 (Every 9 Seconds) (美國)
荊棘鳥:離別的歲月 (Thorn Birds, The - The Missing Years) (10集,美國)
把我最後的愛留給你 (Love Is Strange) (美國)
異鄉客 (American, The) (美國)
海港盜賊 (Wharf Rat, The) (美國)
穿警服的匪幫 (Gang In Blue) (美國)
紅色英勇勛章 (Red Badge Of Courage, The) (美國)
猩猩情 (Entertainers, The) (美國)
酷似之謎 (Looklike, The) (美國)
車隊 (Convoy) (美國)
太陽照常升起 (Sun Also Rises, The) (美國)
大地震 (Earthquake) (美國)
克隆陰謀 (Cloned) (美國)
空谷芳草 (Valley Of Decision, The) (美國)
迷失者的路(Busting Loose) (美國)
海豚弗利波 (Flipper) (美國)
怪房疑案 (House That Mary Bought, The) (美國)
鄉野尋夢 (Cross Creek) (美國)
夥伴 (Companion, The) (美國)
午夜蕾絲 (Midnight Lace) (美國)
快車手查理 (Fast Charlie-The Moonbeam Rider) (美國)
鑽石利劍 (Diamond Swords) (美國)
三個女人的秘密 (Three Secrets) (美國)
生命的圓圈 (Lies Boys Tell, The) (美國)
每月第一個星期天 (Month Of Sundays, A) (美國)
爪子 (Claws) (英國)
藍調愛爾蘭 (Amongst Women) (4 集,英國)
高尚交易 (Respectable Trade, A) (4集,英國)
海邊拾貝人 (Shell Seekers, The) (英國)
巴赫:聖托馬斯教堂的領唱人 (The Cantor Of St. Thomas』s) (英國)
蘇格蘭的瑪麗女王 (Mary, Queen Of Scots) (英國)
萬物生靈 (All Creatures Great And Small) (英國)
貝爾斯通狐狸 (Belstone Fox, The) (英國)
老爺車 (Geneieve) (英國)
礙手礙腳的人 (Emmerdeur, L』) (法國)
生命之舞 (Dance With Life) (法國)
大女兒 (Big Daughter) (法國)
白衣天使 (Une Femme En Blanc) (6 集,法國)
希望的代價 (Les Alsaciens Ou Les Des Deux Mathilde)(4集,法國)
牛 奶與戰俘 (La Vache Et Le Prisonnier) (法國)
遠離眼睛 (Loin Des Yeux) (法國)
戰前諜影 (Foreign Correspondent) (法國)
劫後餘生/劫後黃金夢 (Les Morfalous) (法國)
冒險家讓.蓋爾莫 (Jean Galmot Adventurier) (法國)
水渠迷案 (Scherpa /Mort dans les Landes) (法國)
製冰人 (La Bastide Blanche) (2集,法國)
波蘭之旅 (Voyage En Pologne) (法國)
第八元素 (Facteur (法國)
人質 (Hostage) (法國)
戰爭就是戰爭 (A La Guerre Comme A La Guerre) (法國/德國/義大利)
阿依達 (Aida) (義大利)
綠茵場 (Cuori In Campo) (義大利)
奶媽 (La Balia) (義大利)
特別記者 (Inviati Speciali) (義大利)
勝者為王 (Alles Gluck Dieser Erde/ Winner Takes All)(12集,德國)
蜘蛛網 (Spider』s Web) (德國)
醫生們2 (Arzte 2) (奧地利)
弗蘭茨.舒伯特 (Franz Schubert) (奧地利)
愛在北方 (Northern Light) (加拿大)
真相 (Difficult Woman, A) (澳大利亞)
空中樂園 (Kyjahollin) (冰島)
我和媽媽 (Me And Mama-mia) (丹麥)
我童年的交響樂 (Min Fynske Barndom) (丹麥)
要戀愛,不要結婚 (韓國)
結婚特別講話 (韓國)
看了又看 30集,韓國)
『伍』 一個韓國電影 講的是兩個女人出軌的事,其中一個短發的女的是和一個大學生 電影叫啥名字啊 求解!!!
這部電影我看過,名字是《外遇的好日子》(也叫《偷情的好日子》),主人公李瑟(金慧秀 飾)是一個就遇到晴天霹靂的大事件也不會驚慌失措的先天樂觀家庭主婦,她現在正在和一個無比善良單純,但小自己十歲的大學生(李民基 飾)秘密約會著……身材S型,看似單純其實內里無比躁動的有夫之婦「小鳥」(尹真淑 飾)也不是一個安分守己的主兒,她正在和證券界被視為神話的「兩只狐」像鐵哥們似的約會中,當然偷食禁果在所難免。互相之間別樣的黑心和慾望並不影響他們的過眼去煙浪漫進程,他們的無聊生活唯有用不倫戀情激發的活力來調和,可是如果狐狸的尾巴太長了就難免會被人發現或剪掉,要不然也會礙手礙腳。為了做到「天衣無縫的外遇」一場翻天覆地出人意料的騷動正在逼近,他們的戀愛史也正無法控制的走向那場騷動的漩渦中……
看的時候覺得金慧秀(就是短發女的)很漂亮,特別是有個場景,她穿的紫色裙子,超sexy。
在線觀看:http://www.jidong123.com/comedy/waiyudehaorizi/jidong.html?59327-0-0,可能會有刪減。
『陸』 EXO伯賢與Kai是有出演《礙手礙腳》這部電影么
這是傳言,是假的,白白和開開不會出演這種爛片的。官方沒有證實,沒有公布,是假的!只有D.O.參演了一部青春愛情片。
『柒』 求一部韓國電影,大概是05-08年的,具體內容不記得了,只記得結局一點,女主角被吊了起來,男主角英雄救美.
<我的老婆是大佬>,裡面有這情節,
她也有一切江湖人物的悲苦身世,年少時父母雙亡,與姐姐相依為命,可惜因家境貧困而姐妹分道揚鑣。再見面,姐姐已身患絕症不久人世。故事的喜劇錯位,也由妹妹這雄赳赳大佬,要完成姐姐望她成家立室的遺願開始。找個男人來嫁,對一直在江湖行走的她,簡直是個大難題。闖盪江湖,無以為家,何來一個男人礙手礙腳!
她終於找到一個比她迂腐百倍的中年男人作伴,這個人老實忠厚,身有穩定職業,愛清潔家居,打理大小家務,兼且是烹飪高手。這場假結婚的游戲,男的一直被蒙在鼓裡,做丈夫的不僅不能與她有肌膚之親,還要循規蹈矩,否則只有捱揍的份兒。直至一次意外,她背上的青龍紋身不慎現身,她的大佬身份才暴露出來。
這場假戲的高潮,是姐姐希望妹妹成婚後能生下一代。大佬恩珍可費煞思量,要跟這窩囊男人親近,一場床戲女的發起蠻勁強來,男的含屈受辱。這是個徹徹底底把男女易位,而觸發喜劇感的故事。特別是一對霧水夫妻關系,大女人與小男人,不啻又是《野蠻女友》的翻版。觀眾笑,是嘲笑本來很大男人故事的公式,和一切由此所附的價值。以往江湖大嫂在大佬面前是個多餘的裝飾,現在江湖大姐的男人也是個不得已的點綴而已
『捌』 恐怖監獄的影片背景
這部紀錄片的緣起應該是美國一個名為《恐怖監獄》(英文名:SCARED STRAIGHT)的電視節目,這個節目的興盛時期應該是從上個世紀七十年代開始的,同時,也有人認為,這個電視節目裡面所折射出的青少年犯罪的問題被全社會所關注和討論是一個搶眼的社會現象,以至於把這個節目作為整個美國七十年代終結的一個符號。其實,在看完這部片子以後,我很難分辨這是一部電影,還是一個電視特別節目,我想可能兩者兼有,它或許帶有明顯的社會傾向,甚至有些說教意味,而且它也沒有選擇去對更深一層的社會問題進行探討,它僅僅就是要人們,特別是青少年,通過那些人物和特定情況下的人與人之間的交流、改變,明白一個簡單而實用的道理:不要犯罪,因為監獄生活實在恐怖。
事實上,這是美國部分監獄存在的一種「感化者」組織和被他們「感化」的人們之間發生的故事。它的知名度和收視率曾經很高,不亞於那些專攻「下三路」的娛樂節目。一個預防犯罪的組織和一群有可能犯罪的少年,一個精明的製片人和製作團隊,醞釀出一個這樣的節目,對電視行業本身而言,經濟效益和社會責任的結合,此例值得借鑒。不知道CCTV法制頻道何時能有類似節目,只要政策允許,領導批准,策劃周密,手法到位,何愁收視率?何愁廣告費?這都是閑話。
說回這部片子,我想它可能會因為片名而拒一些人於門外;當然也會吸引一些獵奇、好奇的觀眾懷揣著對刺激的期待去觀賞。但是無論如何,《恐怖監獄》會留住大多數人的注意力,對我而言,這樣一個片子的幾個基本特點或許可以解釋它吸引觀眾的原因。
首先,跟隨攝影機的鏡頭進入關押重犯的監獄,這個行動本身就具有強吸引力。畢竟大多數人並不了解那個神秘而不被嚮往的地方,監獄在片中是造就視覺和心理奇觀效應的關鍵,而這個地方又是所有人物發生關系的核心地帶。「羅威監獄」裡面的環境遠比《越獄》顯得更現實和殘酷,那裡面的犯人也比《越獄》里的演員們猙獰許多;盡管牢房的形式與《越獄》沒什麼分別,但是那每間牢房裡面伸出來緊緊攥住欄桿的手都顯得更為恐怖,你不能知道那裡面哪一雙手曾經沾滿死者的鮮血,哪一雙手曾經握著海洛因顫抖,但你可以確信他們都不幹凈;他們嚎叫著,挑釁著跟隨攝影機進入這里的每一個人,如果你不想堅持看下去,你也有充足的理由。關於這些,全片的開始,字幕已經提示,盡管這字幕是制度的需要,但同時卻也是一種對觀眾心理的暗示,至少在客觀製造了奇妙的吸引力。
其次,在監獄這個特定環境里,兩個人群的激烈碰撞擦出了貫穿始終的人性火花。一方面是正處在青春期對犯罪躍躍欲試的監獄外問題少年,他們認為偷盜搶劫吸毒等等行為很酷;另一方面是被挑選出來「感化」那些問題少年的監獄囚犯,他們因為各種惡劣行為被捕入獄,並且將至少在監獄里度過二十年之久。何來人性火花呢?這其實是仁者見仁的問題。就我來看,問題少年的人性隨時都有被扭曲的危險,而「感化」他們的囚犯則幾乎都曾經是人性扭曲的典型,想想看,他們在一起能做什麼?在「感化」剛剛開始的時候,你不得不懷疑那些囚犯是在發泄,至少,他們在用一種完全讓那些問題少年失去自信的囂張方式,謾罵、恐嚇、刁難充斥著片子的前半部分,那些剛剛還在監獄外面好勇鬥狠、狂放不羈的「小混蛋」,有的故作強硬而被當眾羞辱,有的沉默不語不敢正視那些咆哮的囚犯,有的則毫無掩飾地在臉上掛滿恐懼,還有的人,乾脆哭了,但又不是痛哭,你應該可以理解,巨大的恐懼和痛苦之下,人往往是自我壓抑的低沉抽泣;當這些問題少年終於走出監獄的時候,他們大多數人不再張揚,也不那麼自信地面對鏡頭和拍攝者的提問了,但他們幾乎都放棄了再次犯罪的念頭。這樣的「感化」場面是真實的,囚犯沒有因為攝影機的出現而收斂或者放縱,他們甚至討厭這個鐵傢伙的礙手礙腳,面對鏡頭大聲咆哮,而當這一切通過鏡頭呈現在觀眾眼睛裡,會是什麼效果呢?至少他們應該忘記了換頻道,因為這太罕見了,太令人唏噓了。
第三,也是使這部片子算得上優秀的關鍵,那就是其中時間與空間的跨度顯現出來的張力。前面說過,《恐怖監獄》最火的時候是上個世紀七十年代,而這部同名紀錄片的拍攝至少是在上個世紀九十年代後期了,將近二十年的跨度意味著什麼?當初的問題少年都已經三十幾歲了;當初監獄里那些囚犯已經有刑滿或者提前獲釋的了;而這期間又有多少問題少年和「感化者」在監獄里不斷上演著當初的那一幕。用腳都能想出來,片子里一定會追蹤采訪二十年前的那些問題少年和「感化者」。其中,大多數的問題少年改邪歸正生活平靜,而且那一個個溫馨的家庭場景和不斷回放的二十年前影像,讓人感慨,這彷彿是最正常和順應人意的結果。在片中,那些因為二十年前被囚犯恐嚇而痛下決心改邪歸正的孩子們,在二十年後又見到了那個恐嚇過他們的「感化者」,不過,雙方流露出的相互感激之情確實是一種震撼。但是,也有一些人物的變化使片子沒有完全被猜中和適應,幾乎每一部出色的片子都有一些不讓人猜中和難以適應的東西出現。在《恐怖監獄》里,那些問題少年中,有少數依舊走上了販毒搶劫的道路,他們因此而有機會在監獄里再次與「感化者」們相見,那一情景堪稱無奈之緣份;也有的問題少年,已經因為種種原因去世了,當然,我們應該理解,二十年的跨度,在一個社會里,是會有種種因素的變化左右人之命運的,尤其是在主流社會之外。反過來,那些「感化者」呢?同樣有著各種耐人尋味的變化,他們當中,一樣也有走出監獄重新做人的,一樣也有再次犯罪「二進宮」的,一樣也有非正常死亡的(在監獄里),更有甚者,自己的兒子因為「崇拜」犯罪的父親而走上相同道路造成父子監獄同吃同住的,當然,不知道是不是有的人也千方百計地越獄了。
關於《恐怖監獄》,還有很多細節是值得在第一線製作節目的人借鑒的。舉個例子:二十年前,片中那群問題少年面對囚犯「感化者」是曾有一幕,一個黑人囚犯惡狠狠地要求面前這十幾個小孩認真坐好,並且強迫他們按照監獄里管理犯人的方法,依次大聲報出自己的序號,一個個小孩或委屈或反感,但都不得不按順序照做了。這樣一個細節,在二十年後重訪那些問題少年時被拍攝者提出來,令人驚訝的是,他們當中除了一個人糊里糊塗之外,其他人全都能准確地說出當年被強迫報數時自己的序號是幾。這是一個事實,是拍攝者發現並且促成的事實,它讓你幾乎不能懷疑那一次「感化」的力量在這些孩子心中有多大。
關於《恐怖監獄》這部紀錄片,也有一些問題,比如典型人物事件過分集中地分列在觀眾面前,加上一些段落的音樂和畫面處理都有些明顯的煽情;人物采訪的意圖性過於明顯等等,但是從另一方面來講,這又很適合吸引大多數的觀眾持續觀賞,而且是不用過多思考地觀賞。當然,它也沒有把觀眾當成是傻瓜,你還可以想像得到,每個犯罪的潛在個體和囚犯,他們的變化,有時候並非完全因為自己的無知和墮落,也並非完全依賴類似「感化」這樣的刺激和影響就可以扭轉。
『玖』 英國人的日常用語[求助]
Potluck Party 一種聚餐方式,主人准備場地和餐具,叄加的人必須帶一道菜准備飲料,最好事先問問主人的意思。
▲Pull over!把車子開到旁邊。
▲Drop me a line!寫封信給我。
▲Give me a ring. = Call me!來個電話吧!
▲For here or to go?食堂或外賣。
▲cool; That's cool! 等於國內年輕人常用的囗語「酷!」,表示不賴嘛!用於人或事均可。
▲What's up? = What's happening? = What's new? 見面時隨囗問候的話「最近在忙什麼?有什麼新鮮事嗎?」一般的回答是「Nothing much!」 或「Nothing new!」
▲Cut it out! = Knock it out!= Stop it! 少來這一套!同學之間開玩笑的話。
▲Don't give me a hard time! 別跟我過不去好不好!
▲Get yourself together! 振作點行不行!
▲Do you have "the" time? 現在幾點鍾?可別誤以為人家要約你出去。
▲Hang in there. = Don't give up. = Keep trying. 再撐一下。
▲Give me a break ! 你饒了我吧!(開玩笑的話)
▲Hang on. 請稍候。
▲Blow it. = Screw up. 搞砸了。
▲What a big hassle. 真是個麻煩事。
▲What a crummy day. 多倒霉的一天。
▲Go for it. 加油
▲You bet. = Of course. 當然;看我的!
▲Wishful thinking. 一廂情願的想法。
▲Don't be so fussy! 別那麼挑剔好不好。
▲It's a long story. 唉!說來話長。
▲How have you been? = How are you doing? 你過得如何?近來可好?
▲Take things for granted. 自以為理所當然。
▲Don't put on airs. 別擺架子。
▲Wishful thinking.一廂情願的想法。
▲Don't be so fussy! 別那麼挑剔好不好!
▲Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧!
▲Have a crush on someone. 迷戀某人。
▲What's the catch? 有什麼內幕?
▲Party animal. 開Party狂的人(喜歡叄加舞會的人)。
▲Pain in the neck. =Pain in the ass.討厭的東西、的人或事。
▲Skeleton in the closet.家醜。
▲Don't get on my nerve! 別把我惹毛了!
▲Afat chance. =A poor chance. 機會很小。
▲Don't put on airs! 別擺架子!
▲I am racking my brains. 我正在絞盡腦汁。
▲She's a real drag. 她真有點礙手礙腳。
▲Spacingout.=daydreaming. 做白日夢。
▲I am so fed up. 我受夠了!
▲It doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。
▲What's the point? = What are you trying to say? 你的重點是什麼?
▲By all means.=Definitely. 一定是。
▲ steam 蒸 poach 水煮 boil 煮 toast 烤(麵包)grill 烤、的煎 roast(ck) 烘烤、的紅燒、的(烤鴨) braise 油炸過用溫火燉 pure 煮成濃湯 broil 燒、的烤 season 加調味料 panbroil 用淺鍋燒烤 seasoning 調味料 fry 炸、的炒 dressing 沙拉醬 bake 烤 gravy 肉 saute' 用溫火慢炒 appetizer 飯前菜、的小菜 stew 燉、的燜、的紅燒 entree 主菜 simmer 慢燉、的煨 snack 點心、的小點 stir fry 快炒、的大火炒 marinate 腌、的用鹵泡,鹵 smoke 熏
▲Let's get a bite. = Let's go eat. 去吃點東西吧!
▲I'll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It's on me. =My treat. 我請客。
▲Let's go tch. 各付各的。
▲My stomach is upset. 我的胃不舒服。
▲diarrhea [dai r'i ] 拉肚子。
▲吃牛排時,waitor 會問 "How would you like it ?" 就是問「要幾分熟?」的意思,可以選擇 rare,medium 或 well-done。
▲I am under the weather. =I am not feeling well. 我不太舒服!
▲May I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人請你吃飯,你未能赴約,只好請他改到下一次。)
▲I am not myself today. 我今天什麼都不對勁!
▲Let's get it straight. 咱們把事情弄清楚!
▲What's the rush! 急什麼!
▲Such a fruitcake! 神經病!
▲I'll swing by later. =I'll stop by later. 待會兒,我會來轉一下。
▲I got the tip straight from the horse's mouth. 這個消息是千真萬確的(tip指消息)!
▲easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。
▲flunk out 被當掉。
▲take french leave 不告而別。
▲I don't get the picture. =I don't understand. 我不明白。
▲You should give him a piece of your mind. 你應該向他表達你的不滿。
▲hit the road = take off = get on one's way 離開。
▲Now he is in the driver's seat =He is in control now.
▲Keep a low profile (or low key). 採取低姿態。
▲Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。
▲klutz (=clutz) =idiot 白痴、的笨蛋。
▲know one's way around 識途老馬。
▲lion's share 大部份。
▲tailgate 尾隨(尤其跟車跟得太近)。
▲take a back seat. 讓步。
▲take a hike =leave me alone =get lost 滾開。
▲hit the hay =go to bed 睡覺。
▲Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 載我一程好嗎?
▲green hand 生手、的沒有經驗的人。
▲moonshine = mountain dew 指私釀的烈酒(威士忌)或走私的酒。胡說八道也可用moonshine。His story is plain moonshine.
▲chill out =calm down =relax(來自黑人英語)
▲rip off =steal;I was ripped off.我被偷了;rip off 也常被用為「剝奪」My right was ripped off. 權利被剝奪(來自黑人英語)。
▲我們稱美國大兵為G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德國兵或德國佬為Fritzor Kraut,稱英國佬為John Bull,日本人為Jap.或Nip,猶太人為Jew都是很不禮貌的稱呼。
▲mess around (with)瞎混;Get to work. Don't mess around.趕快工作,別瞎攪和。
▲snob 勢利眼。
▲sneak in,sneak out 偷偷溜進去,溜出來。sneakers 運動鞋。
▲She is such a brown-noser. 她是個馬屁精。
▲This is in way over my head. 對我而言這實在太難了。
▲I am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. 我是個考試緊張大師,一考試胃就抽筋。
▲Keep your study (work) on track. 請按進度讀書(工作)。
▲Did you come up with any ideas? 有沒有想到什麼新的意見?
▲Don't get uptight !Take it easy. 別緊張,慢慢來!
▲Cheese ! It tastes like cardboard. Cheese吃起來味如嚼臘!
▲Get one's feet wet. 與中文里的「涉足」或「下海」,寓意相同,表示初嘗某事。I am going to try dancing for the very first time. Just to get my feet wet.
『拾』 喜劇片,一個娘娘腔取了個黑社會的女人
我的老婆是大佬 現在都出到第三部了
【原 片 名】My Wife is a Gangster
【中 文 名】我的老婆是大佬
【出品年代】2001
【首映日期】2001年9月28日
【國 家】韓國
【類 別】喜劇/動作
【導 演】導演:趙真奎(CHO Jin-kyu)
【主 演】申恩慶 (SHIN Eun-kyung)
朴相勉 (PARK Sang-min)
AHN Jae-mo(飾Bba-da)
KIN In-kwon飾(Bban-seu)
SHIM Won-chul飾(Ma-jing-ka)
CHOI Eun-joo飾(Sally)
簡介:
女大佬俠氣縱橫
以傳統江湖片作基礎的《我的老婆是大佬》,差不多將所有江湖片的法規來開玩笑。最大的顛覆,是將江湖大哥換成大姐,一切依樣葫蘆,卻帶來不同意義。行走江湖的決斷、豪爽、英雄氣概,她完全承襲。這位女中豪傑恩珍,手下有50多名猛男,個個唯命是從!
她擅長用剪刀鴛鴦刀,一身黑色Armani套裝及恤衫配上短發和冷酷眼神,寡言而剛烈。但出擊殺敵往往單人匹馬,好不威風!無論是雨夜盤腸大戰數十黑漢、飛車追擊撩是斗非的流氓、山嶺問獨劈敵方頭號殺手等等,甚至懷有身孕,也是以一敵百。一位江湖神話中的英雄人物,由她重新定位!
她也有一切江湖人物的悲苦身世,年少時父母雙亡,與姐姐相依為命,可惜因家境貧困而姐妹分道揚鑣。再見面,姐姐已身患絕症不久人世。故事的喜劇錯位,也由妹妹這雄赳赳大佬,要完成姐姐望她成家立室的遺願開始。找個男人來嫁,對一直在江湖行走的她,簡直是個大難題。闖湯江湖,無以為家,何來一個男人礙手礙腳!
騎虎難下逼洞房
她終於找到一個比她迂腐百倍的中年男人作伴,這個人老實忠厚,身有穩定職業,愛清潔家居,打理大小家務,兼且是烹飪高手。這場假結婚的游戲,男的一直被蒙在鼓裡,做丈夫的不僅不能與她有肌膚之親,還要循規蹈矩,否則只有捱揍的份兒。直至一次意外,她背上的青龍文身不慎現身,她的大佬身份才暴露出來。
這場假戲的高潮,是姐姐希望妹妹成婚後能生下一代。大佬恩珍可費煞思量,要跟這窩囊男人親近,一場床戲女的發起蠻勁強來,男的含屈受辱。這是個徹徹底底把男女易位,而觸發喜劇感的故事。特別是一對霧水夫妻關系,大女人與小男人,不啻又是《野蠻女友》的翻版。觀眾笑,是嘲笑本來很大男人故事的公式,和一切由此所附的價值。以往江湖大嫂在大佬面前是個多餘的裝飾,現在江湖大姐的男人也是個不得已的點綴而已。