導航:首頁 > 國外大片 > 英文電影聞香識女人

英文電影聞香識女人

發布時間:2021-07-31 01:05:44

A. 聞香識女人高清中英雙字幕百度雲

使用網路網盤分享給你鏈接:

提取碼:zgss

講述了一名預備學校的學生為一位脾氣暴躁的眼盲退休軍官擔任助手期間發生的故事。

B. 求電影「聞香識女人」(Scent of Woman)的英文影評

Scent of a Woman (1992)
Directed by
Martin Brest

Writing credits (WGA)
Giovanni Arpino (novel)
Bo Goldman (screenplay)
(more)

Add to MyMovies IMDbPro Details

Genre: Drama (more)

Tagline: Col. Frank Slade has a very special plan for the weekend. It involves travel, women, good food, fine wine, the tango, chauffeured limousines and a loaded forty-five. And he's bringing Charlie along for the ride.

Plot Outline: A prep school student needing money agrees to "babysit" a blind man, but the job is not at all what he anticipated

Cast overview, first billed only:

Al Pacino .... Lieutenant Colonel Frank Slade

Chris O'Donnell .... Charlie Simms
James Rebhorn .... Mr. Trask

Gabrielle Anwar .... Donna

Philip Seymour Hoffman .... George Willis, Jr. (as Philip S. Hoffman)
Richard Venture .... W.R. Slade

Bradley Whitford .... Randy
Rochelle Oliver .... Gretchen
Margaret Eginton .... Gail

Tom Riis Farrell .... Garry

Nicholas Sadler .... Harry Havemeyer

Todd Louiso .... Trent Potter
Matt Smith .... Jimmy Jameson
Gene Canfield .... Manny
Frances Conroy .... Christine Downes
(more)

Runtime: 157 min
Country: USA
Language: English
Color: Color (DeLuxe)
Sound Mix: Dolby SR
Certification: Canada:18 (Ontario - 2006) / Australia:M / Iceland:L / Argentina:13 / Chile:14 / Finland:S / Germany:12 / Peru:14 / Singapore:NC-16 / South Korea:15 (video rating) (cut) / South Korea:18 (DVD rating) / Spain:T / Sweden:11 / UK:15 / USA:R / Canada:13+ (Quebec) / Canada:14 (Nova Scotia) / Canada:AA (Ontario) / Canada:PG (Manitoba)

Trivia: Al Pacino was helped by a school for the blind in his preparation for this role. He said that he made himself appear blind by not allowing his eyes to focus on anything. (more)

Goofs: Crew or equipment visible: When Donna and Frank descend to tango on the dance floor a microphone boom can briefly be seen overhead. (more)

Quotes: Lt. Col. Frank Slade: Can't believe they're my blood. I.Q. of sloths and the manners of banshees. He's a mechanic, she's a homemaker. He knows as much about cars as a beauty queen, and she bakes cookies, taste like wing nuts. As for the tots, they're twits. (more)

Awards: Won Oscar. Another 4 wins & 8 nominations (more)

------------------------------------------------------------------

One of the most overall pleasing movies I've seen, Scent of a Woman wins on all levels--emotional and intellectual. Of course the primary reason it succeeds is Al Pacino, whose Oscar was well-deserved, needless to say. Chris O'Donnell doesn't overplay his part, and in doing so is realistic and natural. The tango scene, the Ferrari scene, the pseudo-courtroom scene are excellent. Pacino is wholly believable, and although at first he seems overly gruff and nasty, we grow to sympathize with him--especially when that twerp Randy insults him cutthroat-style at Thanksgiving. It's obvious that while Slade acts like he doesn't care, his repetitious "hoo-ha" response makes it obvious he does. My favorite line comes ring the Ferrari scene (I was laughing so hard when the cop left, failing to realize Slade is blind.) As Slade careens down the street at 70 mph, Charlie yells, "You're going to get us killed!" Slade answers, "Can you blame me? I'm blind!" On that note, Pacino succeeds marvellously in portraying a blind man. We never doubt for a second that he does, in fact, live in total darkness. Yet others, like the cop, probably the spectators in the restaurant in the tango scene, don't realize it. Ironically enough, Slade acts as though he doesn't want to be treated as the proverbial blind man who needs a cane and a guiding arm. However, in the final scene, he emerges with a never-before-seen pair of dark glasses (after which follows the charismatic speech.) I wonder, was this to throw them off guard??

This movie is a modern classic. Some find it too long, but I enjoyed every minute and didn't acutely notice the 2 1/2 hrs gone by. A wonderful film that I recommend to all.
==================================
你可以使用GOOGLE 搜索,進入谷歌中文界面後,點擊右下角Google.com in English
==================================

C. 誰有電影《聞香識女人》(《女人香》)中史法蘭中校在學校禮堂上為查理進行了精彩的辯護的英文台詞

(校長)西蒙先生,你隱瞞真相,
and you are a liar.
(校長)你是一個騙子。
But not a snitch !
但不是一個叛徒(告密者)!
Excuse me ?
(校長)原諒我沒聽清楚
No, l don't think l will.
不,我不原諒你
Mr. Slade.
(校長)史雷德先生
This is such a crock of shit !
這場聽證會簡直胡鬧(一團狗屎)!
Please watch your language, Mr. Slade.
(校長)請注意你德措辭,史雷德先生!
You are in the Baird school,not a barracks.
(校長)你身在博德學校,不是軍營
Mr. Simms, l will give you one final opportunity to speak up.
(校長)西蒙先生 我給你最後一次機會來陳述
Mr. Simms doesn't want it.
西蒙先生不需要
He doesn't need to be labeled''still worthy of being a Baird man.''
他不需要被帖上 「依然值得作為博德人」標志
What the hell is that ?
這算什麼
What is your motto here ?
你們的座右銘是什麼?
''Boys, inform on your classmates, save your hide;
「孩子們,出賣朋友求自保」
anything short of that,we're gonna burn you at the stake'' ?
「否則,燒得你不見灰」?
Well, gentlemen,
好的,先生們…
when the shit hits the fan,some guys run...
出紕漏時,有人逃離
and some guys stay.
有人留了下來
Here's Charlie facin' the fire,and there's George hidin' in big daddy's pocket.
查理面對烈火,那邊的喬治躲進老爹的大口袋裡
And what are you doin' ?
結果你做什麼呢?
You're gonna reward George and destroy Charlie.
你獎勵喬治,摧折查理
Are you finished, Mr. Slade ?
(校長)你講完了,史雷德?
No, l'm just gettin' warmed up.
不,我剛暖好身而已
l don't know who went to this place.
我不知道誰在這里念過書
William Howard Taft,William Jennings Bryant,
威廉·霍華德·塔夫,威廉·簡名斯·伯恩
William Tell, whoever.
威廉·鐵爾,等等
Their spirit is dead,if they ever had one.
他們精神已死,如果曾經有的話
lt's gone.
它已經逝去
You're buildin' a rat ship here,
你在這培育的是老鼠大隊
a vessel for seagoin' snitches.
一堆賣友求榮客者
And if you think you're preparin' these minnows for manhood,
如果你以為在鍛煉蝦兵成龍
you better think again,
你最好三思
because l say you are killin' the very spirit this institution proclaims it instills.
因為你正扼殺了這所學府所堅持的精神
What a sham.
真是恥辱
What kind of a show are you guys puttin' on here today ?
你們今天給我看的是什麼東西?
l mean, the only class in this act is sittin' next to me.
唯一在這次事件中有格調的人坐在我旁邊
l'm here to tell you this boy's soul is intact.
我可以告訴你這孩子的靈魂是完整無缺的
lt's non-negotiable.You know how l know ?
這是不容置疑的,為什麼我知道?
Someone here, and l'm not gonna say who,offered to buy it.
這里的某個人,我不會說出是誰,要收買他
Only Charlie here wasn't sellin'.
但查理不為所動
Sir, you're out of order.
(校長)先生,你太過份了
l show you out of order.
我告訴你什麼叫過份
You don't know what out of order is, Mr. Trask.
你不知道什麼才是過分的,Trask先生
l'd show you,but l'm too old,l'm too tired,too fuckin' blind.
我想示範,但我太老了,太累了,又他媽的瞎了
lf l were the man l was five years ago, l'd take a flamethrower to this place !
如果我是五年前的那個人,我會帶噴火槍來這兒!
Out of order ? Who the hell you think you're talkin' to ?
過分?你以為你在跟誰說話?
l've been around,you know ?
我是見過世面的,明白嗎?
There was a time l could see.
曾經我還看得見
And l have seen Boys like these,younger than these,
我見過很多像在場的男孩之一樣的人,比這里的人還要年輕
their arms torn out,their legs ripped off.
臂膀被扭,腿被炸斷
But there is nothin'like the sight of an amputated spirit.
那些都不及靈魂被切除更可怕
There is no prosthetic for that.
靈魂沒有義肢!
You think you're merely sendin' this splendid foot soldier back home to Oregon with his tail between his legs,
你以為你把這好青年像落荒狗似的送回家
but l say you are executin' his soul !
我說你是處死了他的靈魂
And why ?
為什麼?
Because he's not a Baird man.
因為他不是一個博德人
Baird men.You hurt this boy,
博德人,你傷害了這個男孩
you're gonna be Baird bums,
你就是博德孬種
the lot of you.
你們全是
And, Harry, Jimmy,
而哈瑞,吉米,博德
Trent, wherever you are out there,
特倫特,不管你們坐在哪裡…
fuck you too !
也去你媽的!
Stand down, Mr. Slade !
(校長)坐下,史雷得先生
l'm not finished.
我還沒講完
As l came in here,l heard those words:''cradle of leadership.''
來這兒的時候,我聽到類似「領袖搖籃」的字眼
Well, when the bough breaks,the cradle will fall,
嗯,支幹斷掉時,搖籃就垮了
and it has fallen here.
它已經在這里垮掉了,
lt has fallen.
已經垮了
Makers of men,creators of leaders.
人類製造者,領袖創造家
Be careful what kind of leaders you're procin' here.
當心你創造的是哪種領袖
l don't know if Charlie's silence here today is right or wrong;
我不知道查理今天的緘默是對是錯
l'm not a judge or jury.
我不是法官或者陪審團
But l can tell you this:
但我可以告訴你
he won't sell anybody out to buy his future !
他絕不會出賣別人以求前程
And that, my friends,is called integrity.
而這,朋友們,就叫正直
That's called courage.
這就叫勇氣
Now that's the stuff leaders should be made of.
那才是創造領袖的原料
Now l have come to the crossroads in my life.
如今我走到人生十字路口
l always knew what the right path was.
我總是知道哪條路是對的
Without exception, l knew,
毫無例外,我知道
but l never took it.You know why ?
但我從不走,為什麼?
lt was too damn hard.
因為媽的太難了
Now here's Charlie.He's come to the crossroads.
而現在是查理,他也走到了十字路口
He has chosen a path.
他選擇了一條路
lt's the right path.
這是一條正確的路
lt's a path made of principle that leads to character.
這是一條原則,通往個性之道
Let him continue on his journey.
讓他繼續他的行程吧
You hold this boy's future in your hands, Committee.
這個男孩的前途掌握在你們手中,委員們
lt's a valuable future,
絕對是有價值的前途
believe me.
相信我
Don't destroy it.Protect it.
別毀了它,保護它
Embrace it.
擁抱它
lt's gonna make you proud one day, l promise you.
有一天您會引以為毫的,我向你保證

D. 請推薦一些英語的經典電影,聞香識女人,諜影重重,動作的劇情的都可以。

碟中諜,,幸福終點站,,當幸福來敲門,,阿甘正傳,,虎膽龍威,,達芬奇密碼,,

E. 誰有《聞香識女人》英文字幕或者無字幕的電影資源

正好我這里有《聞香識女人》資源1080P我剛看完非常精彩真實分享給大家望採納提取碼:kpga

F. 聞香識女人英文字幕版

高清無字幕版本,網盤地址見附件,20天有效。

G. 看完美國電影《聞香識女人》你最大感受是什麼

中校去他哥哥家的那段戳中了我的淚點,他一點都不想,死,哪怕這個世界上有一絲絲的溫暖,他都可以留下,看的時候沒關彈幕,中校在他哥家吃飯被辱罵嘲諷的那段,彈幕飄了一句「好可憐,他明明那麼開心,為了去.他哥哥家還刻意給自己做了一身新衣裳...」那一刻,他真的不再是一個咄咄逼人的中校了,而是一個滿心期待溫情的的老人,就像我們小時候過年的時候會期待家長給買新衣服一樣,他那種孤注一擲卻失望 的情緒,真的太讓人難過,他甚至將去哥哥家做成了自己計劃中的一部分,可見這件事對他有多麼重要。

H. 《聞香識女人》這部電影的英文原名為《 Scent of a Woman 》,原譯為「女人香」;但是為什麼取這

片中的主人公是一個盲人,但是他憑著對舞伴香水的嗅覺跳了一段精彩的探戈,堪稱影片中的高潮。片名也就源於此。

I. 電影高清《聞香識女人》中英雙字,最好是英文字幕。

《聞香識女人》這部兩個半小時的電影,可謂是簡單而又震撼。男主阿爾帕西諾,也是我喜歡的男演員之一,他的演技我覺得單純文字是不足以描述的。 電影中男主(阿爾帕西諾)中校,飾演盲人,在電影中中校雖然失明了,但是他的嗅覺絲毫沒有受到影響。鏈接:h t t p s://p an.ba i .c o m/s/1CC dXUI5ixq EvYICSv y4VUg 刪除空格即可
提取碼:e1o1望採納

閱讀全文

與英文電影聞香識女人相關的資料

熱點內容
電影演員佟麗婭今年多少歲 瀏覽:93
禁慾之罪電影完整版 瀏覽:613
萬達電影院周浦 瀏覽:745
冬日是什麼電影中的人物 瀏覽:876
一部關於減肥的電影 瀏覽:226
泰國電影最佳損友迅雷下載 瀏覽:853
哪個視屏網站免費電影資源多 瀏覽:645
風的電影名字叫什麼 瀏覽:383
搜電影資源在名字後面加什麼 瀏覽:532
電影陰陽師2圖片 瀏覽:696
有一部香港電影有降頭師 瀏覽:486
易烊千璽喜歡什麼電影 瀏覽:129
電影刺客信條開頭音樂 瀏覽:916
泰國賣瓜電影完整版 瀏覽:95
法國打女人的電影 瀏覽:329
寫觀電影觀後感六年級 瀏覽:507
電影的分類是什麼 瀏覽:875
韓國本地電影網站地址 瀏覽:160
一部貓的電影 瀏覽:597
電影不可撤銷里吃的什麼葯 瀏覽:230