有種可能是因為那些電影是香港的,那裡的人有的只懂英語,為了方便那些人而加了英文。
也有許多老電影是最近才重新配的字幕添加了中英文對照。
『貳』 為什麼中國電影電視劇都有字幕,而外國的沒有
中文是字形字義的文字,也就是說會存在很多同音異義的情況,字比音要指意准確;
中文存在大量方言,方言在影視劇中頻繁出現,需要字幕;
英文則是字音字義的文字,文字只是讀法表現形式,音比字還要准確,這英美也是有那麼多成年人能讀很多英語詞彙但經常不會寫,而中國人學英語卻常常會寫不會讀。
英語這類字音字義的語言,如果讀音不同則完全不是一個語言了,比如英語和法語其實相當於中文環境下的兩大方言,但是在中文下他們都對應統一文字(漢字),而在他們的環境下文字也不能對應,成為兩個獨立文字。總之,英語環境下加上字幕顯得很多餘;
最後,中國影視劇字幕是內嵌字幕,是必須項;國外(歐美)字幕是有的,但是是外掛字幕,需要特別設置才會顯示(for 聽障人),是自選項。
『叄』 電影沒有英文字幕怎麼辦
可以去射手--網搜索電影的名字,然後把字幕下載下來,並改成跟電影一樣的名稱,放在同一個文件夾,然後,你就會發現電影裡面有英文字幕了
『肆』 為什麼愛奇藝中外國電影沒有英文字幕,而中國的電影卻有英文字幕
字幕顯示可以在設置項中把字幕的有關設置改一下
『伍』 為什麼在中國電影院看外國電影沒有雙字幕
你可以找有雙字幕的呀,推介disney的電影一般都有雙字幕,吐字清晰是學標准發音的好途徑
『陸』 為什麼國內的一些電影一定要弄英文字幕
現在電影市場也講究國際化。弄了英文字幕方便大家文化交流,還有國際電影節入圍啊。
『柒』 為什麼現在國內影院播放國外電影很多都沒有英文字幕
因為電影院考慮到字幕太多影響觀影效果,而且大部分人不會去看英文。
『捌』 為什麼我下的電影沒有字幕英文和中文的都沒有
可能的原因:
1.電影本身沒有字幕,壓根沒有字幕
2.電影缺少字幕文件
你最好去狗狗搜
『玖』 為什麼大多數電影都只有漢語字幕,沒有英文字幕!推薦一些帶有中英文字幕的電影或者電視劇,動漫更好。我
你好,你說那個叫雙語,你在搜索的時候在前邊加上雙語就行了
『拾』 怎麼下載很多電影都是沒有英文字幕的
http://shooter.cn/
射手網專業製作字母 涵蓋范圍廣!