在On filmmaking - an introction to the craft of the director一書里有一章專門講越軸,章標題的名稱是the axis,越軸表示為cross the axis. 順便推薦這本書,英文淺顯易懂,拍電影的入門好書。
B. 電影英語術語
看看夠不夠:
film instry 電影工業 cinematograph 電影攝影機, 電影放映機
cinema, pictures 電影院 (美作:movie theater) first-run cinema 首輪影院
second-run cinema 二輪影院 art theatre 藝術影院
continuous performance cinema 循環場電影院
film society 電影協會,電影俱樂部 (美作:film club) film library 電影資料館
premiere 首映式 film festival 電影節 distributor 發行人
Board of Censors 審查署 shooting schele 攝制計劃
censor's certificate 審查級別 release 准予上映 banned film 禁映影片
A-certificate A級(兒童不宜) U-certificate U級 X-certificate X級(成人級)
direction 導演 proction 製片 adaptation 改編 scenario, screenplay, script 編劇
scene 場景 exterior 外景 lighting 燈光 shooting 攝制 to shoot 拍攝
dissolve 漸隱,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入 special effects 特技
slow motion 慢鏡頭 editing, cutting 剪接 montage 剪輯 recording, sound recording 錄音
sound effects 音響效果 mix, mixing 混錄 bbing 配音 postsynchronization 後期錄音合成
studio 製片廠,攝影棚 (motion)film studio 電影製片廠 set, stage, floor 場地
properties, props 道具 dolly 移動式攝影小車 spotlight 聚光燈 clapper boards 拍板
microphone 麥克風,話筒 boom 長桿話筒 scenery 布景 filming shooting 電影攝制
camera 攝影機 shooting angle 拍攝角度 high angle shot 俯拍 long shot 遠景
full shot 全景 close-up, close shot 特寫,近景 medium shot 中景 background 背景
three-quarter shot 雙人近景 pan 搖鏡頭 frame, picture 鏡頭 still 靜止
double exposure 兩次曝光 superimposition 疊印 exposure meter 曝光表 printing 洗印
影片類型films types film, motion picture 影片,電影 (美作:movie) newsreel 新聞片,紀錄片
documentary (film) 記錄片,文獻片 filmdom 電影界 literary film 文藝片 musicals 音樂片
comedy 喜劇片 tragedy 悲劇片 dracula movie 恐怖片 sowordsmen film 武俠片
detective film 偵探片 ethical film 倫理片 affectional film 愛情片 erotic film 黃色片
western movies 西部片 film d'avant-garde 前衛片 serial 系列片 trailer 預告片
cartoon (film) 卡通片,動畫片 footage 影片長度 full-length film, feature film 長片
short(film) 短片 colour film 彩色片 (美作:color film) silent film 默片,無聲片
bbed film 配音復制的影片,譯製片 silent cinema, silent films 無聲電影
sound motion picture, talkie 有聲電影
cinemascope, CinemaScope 西涅瑪斯科普型立體聲寬銀幕電影,變 形鏡頭式寬銀幕電影
cinerama, Cinerama 西涅拉瑪型立體聲寬銀幕電影,全景電影
title 片名 original version 原著 dialogue 對白 subtitles, subtitling 字幕
credits, credit titles 對原作者及其他有貢獻者的謝啟和姓名 telefilm 電視片
演員actors cast 陣容 film star, movie star 電影明星 star, lead 主角
double, stand-in 替身演員 stunt man 特技替身演員 extra, walker-on 臨時演員
character actor 性格演員 regular player 基本演員 extra 特別客串 film star 電影明星
film actor 男電影明星 film actress 女電影明星 support 配角 util 跑龍套
工作人員technicians adapter 改編 scenarist, scriptwriter 腳本作者
dialogue writer 對白作者 proction manager 製片人 procer 製片主任
film director 導演 assistant director 副導演,助理導演
cameraman, set photographer 攝影師 assistant cameraman 攝影助理
property manager, propsman 道具員 art director 布景師 (美作:set decorator)
stagehand 化裝師 lighting engineer 燈光師 film cutter 剪輯師
sound engineer, recording director 錄音師 script girl, continuity girl 場記員
scenario writer, scenarist 劇作家 放映projection reel, spool (影片的)卷,本
sound track 音帶,聲帶 showing, screening, projection 放映 projector 放映機
projection booth, projection room 放映室 panoramic screen 寬銀幕
C. 英語電影術語
關於電影的類型:documentary (film) 記錄片,文獻片、literary film 文藝片、musicals 音樂片、comedy 喜劇片、dracula movie 恐怖片
documentary (film) 記錄片,文獻片:紀錄片是以真實生活為創作素材,以真人真事為表現對象,並對其進行藝術的加工與展現的,以展現真實為本質,並用真實引發人們思考的電影或電視藝術形式。
literary film 文藝片:文學藝術影片的簡稱。文學性和藝術性並存,區別於商業電影。
musicals 音樂片:音樂片是類型片的一種,指以音樂生活為題材或音樂在其中佔有很大比重的影片。
comedy 喜劇片:喜劇片指以笑激發觀眾愛憎的影片。
dracula movie 恐怖片:「恐怖片」是以製造恐怖為目的的一種影片。
(3)電影中出現的轉折英文術語擴展閱讀:
演職人員名稱:assistant cameraman 攝影助理、property manager/propsman 道具員、art director 布景師、stagehand 化裝師、lighting engineer 燈光師、film cutter 剪輯師、sound engineer/recording director 錄音師、scenario writer, scenarist 劇作家、direction 導演、distributor 發行人
D. 表轉折的英文單詞
最常見的:
1.表示補充說明的: moreover, in addition, furthermore.
Example: She took a shower last night. Moreover/In addition/Furthermore, she had a nice dinner with a few friends.
這些詞一般後面要跟與前文觀點不沖突的語句,比如不是相反的意思.
2.表示結果:therefore, as a result, thus, hence.
Example: She did not take a shower last night. As a result, she felt tired this morning while working.
3.表示比較對照:on the contrary, in contrast, however, nevertheless, instead.
Example: She did not take a shower last night. On the contrary, she went to the gym and spent two hours there.
這些詞是連接與前文不一樣的觀點,而且往往強調詞後觀點。
E. 電影劇本里的英文術語都是什麼意思
電影劇本裡面有很多英文術語,主要是為了表現一些內容所需處於的位置或者作用而已。比如:FADE IN (淡入),FADE OUT (淡出)這樣的英文術語是比較常見的。
F. 電影情節轉折是什麼
到達始於出發;漢娜的。
我們看到露易絲·班克斯(艾米·亞當斯飾)哀悼女兒的死亡。
在整部電影中,露易絲被她女兒的回憶所困擾,因為她調和了外星生物的到來。
到達並不是特別關注七足動物,這是乘坐12艘相同的飛船降落在地球上的7肢外星人。
相反,重點是人類和我們對這種情況的反應。
它是關於交流的——無論是發現一種與七足動物交流的方式,還是人們、社區和整個國家的交流,讓他們一起合作,共同應對這一前所未有的事件。
它是關於一個母親,一個女兒,一個丈夫——一個家庭。這個選擇將不可挽回的影響三個人的生活。
「漢娜」是個迴文名字。她的人生故事反映了她圓形的名字(和圓形的七足動物語言)——電影開頭的場景標志著她的離開,而電影的最後時刻則標志著她的到來。
「盡管我知道這是一段旅程,知道它通向何方,但我擁抱它,歡迎它的每一刻。」
露易絲選擇了漢娜,因為她知道接下來會發生什麼。
G. 英語中,有哪些是表轉折的片語
英語中常見的表轉折片語有:
1、even though:即使;盡管。
2、even if:即使;盡管。even if 與 even though 即使 這兩個片語大致意思相當,但強調的側重有所不同。even if與even though的區別:even if一般引導的是把握不大或假設的事情,even though引出的是事實。
3、On the contrary:表示「相反」含義的「轉折」。「相反」的含義指一個事物的兩個相反的方面。
4、in the meantime 在…期間,同時; 與此同時, 意思是指,在一件事未結束之前,另一件事也發生了。與此同時並不是指特定的一個時間點兒。
5、in spite of:表示「盡管」、「雖然」、「不顧」之意。in spite of的語氣較強,使用范圍較廣。
6、instead of:在順接句子中作「代替」講,而在轉折(或逆轉)句子中作「然而」講。
(7)電影中出現的轉折英文術語擴展閱讀:
英語中表轉折的詞有:
1、一般意義上的「轉折」:but, yet, however, nevertheless(然而,不過)(nonetheless(盡管如此,但是)), though。but, yet是連詞,however, nevertheless(nonetheless)和though是副詞。
2、其中although:雖然;盡管。與though:表示"雖然",大致同義,可換用,只是 although 比 though 更為正式,區別是though可以用在句末,但是although不可以。
常用英語作文詞彙:
1、文章及段落起始常用的過渡詞語:to begin with (首先); generally speaking (總體上講); first of all (第一,首先); in the first place (首先);
2、文章及段落結尾常用的過渡詞語:therefore, thus (因此); in conclusion (最後);in brief, in a nutshell (簡言之); to sum up (總而言之); in a word (總之);
3、常用表示先後次序的過渡詞語:first (第一);second (第二);next (其次,然後);eventually (最後,最終);since then (自此以後); afterward (以後,隨後); meanwhile (同時);therefore (因而); immediately (立刻);finally (最後,最終);
4、常用表示因果關系的過渡詞語:Accordingly (於是); for this reason (由於這個原因); as a result of (由……的結果);in this way (這樣); consequently (結果,因此); e to(由於……);
5、常用表示舉例的過渡詞語:A case in point (恰當的例子);for example (舉例);namely/that is (即,這就是說);for instance (舉例);
6、常用表示強調的過渡詞語:Furthermore (此外);moreover (而且); besides (此外);in fact (實際上);Also (而且,也);indeed (的確);again (另外,還);in particular (尤其,特別); naturally (當然,自然,必然)。
H. 英文中常用的幾個轉折詞有什麼區別
讓步和轉折都能表示對比,但在英語中,轉折是一種比較強烈的概念,當前後兩件事相反時,才會用轉折關系。而讓步,我認為則帶點」先抑後揚「或者「褒和貶」中「抑」、「貶」的意味
I. 電影劇本里的英文術語都是什麼意思
電影劇本正文里,
首頁左上角會出現FADE IN (淡入),
末頁右下角會出現FADE OUT (淡出)。
中間的轉場,常用的有CUT TO/ DISSOLVE TO/ FADE TO,根據不同轉場方式決定寫哪一個。
場景標題(scene heading/slugline)中,
EXT.表示Exterior(外景),INT.表示Interior(內景),EXT./INT.後面寫的是某個具體地點。
DAY表示白天,NIGHT表示夜晚。
INTERCUT表示某場景的情節在兩個不同的地點同時發生,需要進行鏡頭交切。
FLASHBACK表示閃回,閃回段落結束後會有END FLASHBACK.
角色對話中,出現在括弧里的詞屬於對話的輔助性描寫(parenthetical instructions)。
常用的有(beat),表示故事節奏上的變化,通常是對話中的停頓;(pause),表示對話中的停頓。
(in French/German/Chinese...)表示該角色說的是某一種外語,但劇本里用英文寫出來;
(English subtitles)表示這段外語對話會加上英文字幕。
出現在頁尾的(MORE),表示本頁最後一個角色的話沒講完,到下一頁繼續;
(CONT'D),即Continued,用於該角色上一頁的話沒講完時,或者同一頁中該角色的話被某個動作/狀況打斷時,表示對話繼續。
(O.S.),即Off Screen,表示角色在該場景中出現,但觀眾看不到他/她,只能聽見他/她的聲音。
(V.O.),即Voiceover,表示角色在該場景中並沒有實際出現,但觀眾可以從場景中的電話/收音機等設備里聽見他/她的聲音;(V.O.)也同樣用於角色的內心獨白/解說。
(into phone)和(hangs up),用於電話對白。
SERIES OF SHOTS:
A) ...
B) ...
C) ...
與
MONTAGE:
A) ...
B) ...
C) ...
SERIES OF SHOTS和MONTAGE都表示把一系列鏡頭/畫面排列組合起來,從而避免使用過多的場景標題。
SERIES OF SHOTS通常用於同一時間同一地點發生的事情,注重邏輯順序;
MONTAGE則是把不同時空內的場景進行組接,用來渲染情緒或製造氛圍。
A) ... B) ... C) ... 每一條表示一個鏡頭/畫面。