㈠ 風中奇緣好詞好句有哪些英語
I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.我愛你,不是因為你是一個怎樣的人,而是因為我喜歡與你在一起時的感覺.
No man or woman is worth your tears, and the one who is ,won't make you cry.沒有人值得你流淚,值得讓你這么做的人不會讓你哭泣.
3.The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can't have them.失去某人,最糟糕的莫過於,他近在身旁,卻猶如遠在天邊.
4.Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile.縱然傷心,也不要愁眉不展,因為你不知是誰會愛上你的笑容.
5.To the world you may be one person, but to one person you may be the world.對於世界而言,你是一個人;但是對於某人,你是他的整個世界.
6.Don't waste your time on a man/woman, who isn't willing to waste their time on you.不要為那些不願在你身上花費時間的人而浪費你的時間.
7.Just because someone doesn't love you the way you want them to, doesn't mean they don't love you with all they have.愛你的人如果沒有按你所希望的方式愛你,那並不代表他們沒有全心全意地愛你.
8.Don't try so hard, the best things come when you least expect them to.不要著急,最好的總會在最不經意的時候出現.
.Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful.在遇到夢中人之前,上天也許會安排我們先遇到別人;在我們終於遇見心儀的人時,便應當心存感激.
10.Don't cry because it is over, smile because it happened.不要因為結束而哭泣,微笑吧,為你的曾經擁有.
㈡ 誰有風中奇緣的英文台詞
You think you own whatever land you land on
The earth is just a dead thing you can claim
But I know every rock and tree and creature
Has a life has a spirit has a name
You think the only people who are people
Are the people who look and think like you
But if you walk the footsteps of a stranger
You』ll learn things you never knew
You never knew
Have you ever heard the wolf cry
To the blue corn moon
Or asked the grinning bobcat why he grinned
Can you sing with all the voices of the mountain
Can you paint with all the colors of the wind
Can you paint with all the colors of the wind
Come run the hidden pine trails of the forest
Come taste the sun-sweet berries of the earth
Come roll in all the riches all around you
And for once never wonder what they』re worth
The rainstorm and the river are my brothers
The heron and the otter are my friends
And we are all connected to each other
In a circle in a hoop that never ends
Have you ever heard the wolf cry
To the blue corn moon
Or let the eagle tell you where he』s been
Can you sing with all the voices of the mountain
Can you paint with all the colors of the wind
Can you paint with all the colors of the wind
How high does the sycamore grow
If you cut it down then you』ll never know
And you『ll never hear the wolf cry
To the blue corn moon
For whether we are white of copper-skinned
We need to sing with all the voices of the mountain
We need to paint with all the colors of the wind
You can own the earth and still
All you』ll own is earth until
You can paint with all the colors of the wind
http://www.d1b.cn/Article/english/gequ/200504/196.html
㈢ 風中奇緣的英文簡介啊中英文對照的
風中奇緣於1995年推出,是迪士尼第一部由真實歷史改編的長篇劇情動畫片。
Pocahontas is Disney's thirty-third classic animation, introced in 1995, is Disney's first true history adapted by long story cartoon
風中奇緣的女主角是一位印地安公主- Pocahontas
Pocahontas heroine is an Indian princess Pocahontas
她的傳奇一生在美國是家喻戶曉的故事,迪士尼將這位印第安公主的故事搬上大銀幕
her legend life in the United States is to make known to every family story, Disney will be the Indian princess story to the big screen,
敘述她救了英國的探險家 John Smith ,並且化解了一場異族間的戰爭
narrative she saved British explorer John Smith, and defuse a war between alien races.
本片強調與自然界的融合以及族群間的尊重
The film stress and nature fusion and racial respect,
結局也一改迪士尼過去快樂團圓的傳統,
ending also changes Disney past the traditional happy reunion
Pocahontas 選擇了留在家鄉帶領族人,
Pocahontas chose to stay at home to lead the race
John Smith 則受傷返回英國,留下了一個令人難以釋懷的缺憾
John Smith injuries to return to England, leaving a very hard.
㈣ 風中奇緣大致劇情用英語介紹帶翻譯
In 1607, the Susan Constant sails to the "New World" from England, carrying British settlers of the Virginia Company. On board are Captain John Smith and the voyage's leader Governor Ratcliffe, who seeks large amounts of gold in the New World to assure a strong position at the British court. Along the way, the Susan Constant is caught in a North Atlantic storm, and Smith saves a young, inexperienced Thomas from drowning. In the Powhatan Tribe in the New World, Pocahontas, daughter of Chief Powhatan, dreads being possibly wed to Kocoum, a brave warrior whom she sees as too "serious" for her spirited personality. Chief Powhatan gives Pocahontas her deceased mother's necklace as a present. Pocahontas, along with her friends, the gluttonous raccoon Meeko and hummingbird Flit, visit Grandmother Willow, a spiritual talking willow tree, and speaks of a possibly prophetic dream involving a spinning arrow, and her confusion regarding what her "path" in life should be. Grandmother Willow then alerts Pocahontas to the arriving British.
Ratcliffe has the fortress Jamestown built in a wooded clearing and immediately has the crewmen dig for gold. John departs to explore the wilderness and encounters Pocahontas. They quickly bond, fascinated by each other's worlds and fall in love, flouting Chief Powhatan's orders to keep away from the British after Kocoum and other warriors engage them in a fight. Meanwhile, Meeko meets Percy, Ratcliffe's dog, and becomes the bane of his existence. Pocahontas introces Smith to Grandmother Willow and avoids two other crewmen, but Pocahontas' friend Nakoma discovers her relationship with John and warns Kocoum. Later, John and Pocahontas meet with Grandmother Willow and plan to bring peace between the colonists and the tribe. John and Pocahontas kiss, while Kocoum and Thomas witness from afar. In a jealous rage, Kocoum attacks and tries to kill John but is himself shot by Thomas. Pocahontas watches in horror as Kocoum falls dead, reaching for Pocahontas one last time but instead breaking her mother's necklace. John commands Thomas to leave just before the tribesmen come and capture John. An enraged Chief Powhatan declares war on the crewmen, starting with executing John at sunrise.
Thomas warns the crewmen of John's capture, and Ratcliffe rallies the men to battle as an excuse to annihilate the tribe and find their non-existent gold. A guilt-ridden Pocahontas visits Grandmother Willow, where Meeko hands her Smith's compass. Pocahontas realizes John's compass was the spinning arrow from her prophetic dream, which leads her to her destiny. Just as Powhatan is to execute Smith, Pocahontas throws herself in the way, successfully stopping Smith's execution and convincing her father to cease the hostilities between the two groups. All parties accept gracefully, except Ratcliffe, who tries to shoot Chief Powhatan in anger with John taking the bullet. The governor is then captured and arrested by the crewmen. Meeko and Percy, now friends, give Pocahontas her mother's necklace completely fixed. In the end, John is forced to return home to receive medical treatment. He asks Pocahontas to come with him, but she chooses to stay with her tribe. John leaves with Pocahontas and Chief Powhatan's blessing to return in the future.
故事背景為17世紀的1607年,殖民主義快速發展的競爭時代。一艘船,載著來自維吉尼亞公司的英國探險家們,正前往北美洲,准備尋找金礦和其它值錢的資源。船上的領導者有上尉約翰·史密斯(John Smith)以及總督約翰·雷利夫(John Ratcliffe)兩人。途中,這艘船遭遇了一場暴風雨,就在一名菜鳥水手湯瑪斯(Thomas)意外地落水時,史密斯也跳入了水中,救了湯瑪斯一命,他們兩人也成為了好朋友。
此時,在「新大陸」上,印第安包華頓酋長(Chief Powhatan)的女兒寶嘉康蒂(Pocahontas)聽說了她父親希望她能夠嫁給部落中最強壯的戰士——高剛(Kocoum)的消息。不過寶嘉康蒂認為高剛太過於嚴肅而不想嫁給他,於是就去向森林中一棵會說話的樹靈——柳樹婆婆(Grandmother Willow)請求建議。而柳樹婆婆則告訴了寶嘉康蒂,要她聆聽自己的心。
那艘載滿了英國人的船在維吉尼亞州登陸後,總督雷利夫就下令所有的船員都開始挖掘金礦。史密斯則一個人走進了森林中探險,並遇到了寶嘉康蒂。寶嘉康蒂在她和史密斯相處的期間教導了他要以一種和之前完全不同的角度來觀看這個世界,萬物都充滿了靈性、處處是美、俯拾皆是,而不要將寶嘉康蒂的族人們當成「野蠻人」來看待。但此時,在挖掘金礦的地點,包華頓的戰士和英國人發生了一場沖突,其中一名印第安戰士中了槍。於是戰士們就決定撤退,此舉使得酋長認為白人們非常危險,不允許族人靠近他們,並決定召集附近的邦交部落聯合起來對抗白人。
幾天後,當寶嘉康蒂又遇見史密斯時,她就告訴史密斯這附近的土地並沒有金礦,兩人也相約好當天晚上要在柳樹婆婆下再見面。但是,當寶嘉康蒂回到了部落中,卻發現附近邦交部落的戰士已經抵達了,准備幫助包華頓部落一起對抗白人。另一方面,史密斯回到營地後,告訴了總督這附近沒有金礦,但總督卻不相信他,認為印第安人私底下藏著許多金礦。
那天晚上,寶嘉康蒂最好的朋友妮可曼(Nakoma)發現她又偷偷地離開部落,於是就去通知了高剛。同時,史密斯也悄悄地離開了營地,卻被湯瑪斯和總督發現了,於是總督就命令湯瑪斯去跟蹤史密斯。寶嘉康蒂和史密斯在相遇後,柳樹婆婆就說服史密斯去和包華頓酋長談一談,盡量避免戰爭的發生。當史密斯答應去見酋長後,寶嘉康蒂就感到非常高興,緊緊地抱住了史密斯。在湯瑪斯和高剛兩人暗地的監視下,他們兩人親吻了。高剛由於心生嫉妒,就跳了出來向史密斯撲了上去,打算用小刀殺死他,而湯瑪斯見到此狀後,就開槍射殺了高剛。槍聲引起了一些印第安人的注意,於是史密斯就叫湯瑪斯趕快逃離現場。但當印第安人抵達後,認為在場的史密斯就是射殺高剛的兇手,於是就將史密斯抓了起來,帶回部落,包華頓酋長就下令隔天一早在戰爭開始之前就將史密斯處決。湯瑪斯回到了營地,並告訴大家史密斯被抓走的消息。總督就趁著這個機會,打算隔天早上就出發攻擊印第安人,同時解救史密斯。
隔天早晨,就在史密斯要被處決時,總督的軍隊抵達了現場。就在包華頓酋長要殺死史密斯的那一刻,寶嘉康蒂撲了上去,抱住史密斯,並告訴她的父親,如果他非得要殺掉史密斯,他就必須先殺死自己的女兒。酋長命令她離開,但寶嘉康蒂拒絕了,並告訴了她的父親,她愛上了史密斯。寶嘉康蒂向她的父親說,戰爭帶來的後果將不堪設想,她選擇的路就是要和史密斯在一起,和平相處而非互相殺戮。寶嘉康蒂希望她的父親能夠再三思考自己所要選擇的路:戰爭或者和平。在思考過寶嘉康蒂說的話後,酋長決定選擇和平,並聲明他將不會再發起任何戰爭。於是,印第安人的戰士們以及英國的軍人們也都跟著放下了武器。不過,在酋長下令釋放史密斯時,不服氣的總督向酋長開了一槍,史密斯見狀後就立即朝酋長撲了上去,而使得自己中槍。英國人們看見後,就將總督抓了起來,要以背叛罪行將他送回英國接受處罰。
史密斯活了下來,但傷勢嚴重的他必須回到英國接受醫療手術,否則將會死亡。在史密斯要被送上船之前,他告訴其他人再等一會兒,因為寶嘉康蒂答應過他會再來看他一眼。就在那時,寶嘉康蒂和她的一些族人從樹林中走了出來,還帶了許多裝滿了食物的籃子要送給他們。寶嘉康蒂走向前,給了史密斯一袋柳樹婆婆的樹皮,告訴他那能夠減輕他的疼痛。酋長包華頓則是給了史密斯一個代表部落的頭巾,並告訴史密斯自己的族人將會永遠歡迎他們的到來。酋長也因為自己被史密斯救了一命而向史密斯道謝,還稱呼他「兄弟」。史密斯希望寶嘉康蒂能夠和他一起回去英國,但寶嘉康蒂卻流著眼淚,告訴史密斯自己必須留在部落中,而這也是她想要選擇的道路。最後,寶嘉康蒂跑到了懸崖旁,目送著英國人的大船駛離河道,航向大海,故事結束。
㈤ 風中奇緣大結局經典台詞
皚如山上雪,皎若雲間月,聞君有兩意,古來相決絕。今日斗酒會,明旦溝水頭,躞蹀御溝上,溝水東西流。凄凄復凄凄,嫁娶不須啼,願得一心人,白頭不相離。
余願已盡,君意亦了。白雲悠悠,物過人老。黃沙漠漠,各尋逍遙。今日一別,相見無期。
霓虹跨日 曇花一現 人世間的美景大都如此 但在駐足回眸時 擁有那瞬間的感動 就已經足夠了
㈥ 求《風中奇緣》中比較好的台詞,要英文的
我覺得對白很簡單,相對來說,歌詞更有味道~
colour of the wind
You think you own whatever land you land on
The Earth is just a dead thing you can claim
But if you know every rock and tree and creature
Has a life, has a spirit, has a name
You think the only people who are people
Are the people who look and think like you
But if you walk the footsteps of a stranger
You'll learn things you never knew, you never knew
Chorus:
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
Or asked the grinning bobcat why he grinned
Can you sing with all the voices of the mountain
Can you paint with all the colours of the wind
Can you paint with all the colours of the wind
Come run the hidden pine trails of the forest
Come taste the sun sweet berries of the Earth
Come roll in all the riches all around you
And for once, never wonder what they're worth
The rainstorm and the river are my brother
The heron and the otter and my friends
And we are all connected to each other
In a circle, in a hoop that never ends
Repeat 'Chorus'
How high does the sycamore grow
If you cut it down, then you'll never know
And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon
For whether we are white or copper skinned
We need to sing with all the voices of the mountain
We need to paint with all the colours of the wind
All you own is Earth until
You can paint with all the colours of the wind
㈦ 求電影《風中奇緣》的英文介紹,急用啊
When Pocahontas originally came out, Disney's wave of recent hits came to a crashing halt. The film was labeled as racist or at least insensitive to Native Americans and the goodwill that Disney had established with its audiences quickly evaporated. You could say they have never been the same since.
The "fearsome foursome" that is The Little Mermaid, Beauty and the Beast, Aladdin, and the Lion King has no equal, except perhaps the last four Pixar movies. Pocahontas is not, unfortunately in that "club" and never will be. Disney spent the next four to five years trying to recreate the "magic" with films like Hunchback, Hercules, Mulan, and Tarzan. Unfortunately, none of those films had the surprise and "good feeling" of the earlier Disney hits, and except for maybe Mulan, none of those films, as films, were as good either. And although Pocahontas is and was the point where the schizm occurred, in retrospect, it's a pretty damned good movie. So what went wrong?
First, it wasn't the Lion King. They could have put out something "safe" after the Lion King, and it still probably would have paled in comparison to what was then a great big giant behemoth of a movie. That movie earned over THREE HUNDRED MILLION in its theatrical run in 1994 - not as common then as it is now - thing was a juggernaut. Pocahontas, following on the heels of this bad boy, was not going to live up to expectations.
People blamed the fact that it was about PEOPLE and not animals, and that it was based on ACTUAL history rather than a fairy tale. THEN they blamed the fact that the history part of it was botched and that the film's portrayal of Native Americans was at best insensitive, racist at worst.
I'll grant you that making Pocahontas' mentor a talking tree and having her learn English "instantaneously" because she listened to her heart is a wee bit ridiculous, but racist? Come on. The message of the film - that love can conquer hate - is anything but racist and if anything, the film shows the "Indians" in a more human light than the English, who are their usual, stereotypical pig-headed selves.
Here's what else is good about the movie: The SONGS. Remember 'Colors of the Wind'? Could there be a better song about reconnecting with nature and valuing the earth more? We NEED this song right now, especially, with the world seemingly sliding ever more into a consumerist "bliss," what better than to see some beautiful chick running through the forest teaching that rugged white man how to value LIFE? And what the hell is wrong with that I ask?
And what about some of the other songs? The one about the RIVER BEND and making choices - good stuff. And the whole montage ending song that repeats SAVAGES SAVAGES BARELY EVEN HUMAN from both sides - showing that BOTH SIDES misunderstand each other. It gives me chills when Pocahontas is running and you see the war superimposed behind her and she sings "HOW LOUD BEAT THE DRUMS OF WAR!" - makes me want to cry! Don't we need this now I ask you?
But, by far the best thing about this movie is - the animation. It is absolutely GORGEOUS. The design for this film is sumptuous, with mostly blues and a seamless style that never gets in the way and illustrates the action (and the feminine nature of the film) so beautifully. Compared to the dreck that is the HUNCHBACK - that film is ugly as sin - and the absolute HIDEOUSNESS of Hercules - the animation in that is strictly straight-to-video, Pocahontas absolutely ROCKS. Only Mulan, with its chirpy story and colorful style match up to the grandeur of this one.
While Pocahontas didn't have the grand ending that the Lion King had (it was a downer, remember?), the story bucks tradition by making it about people instead of animals, and its' message outweighs the "historically inaccurate" complaint. What movie IS historically accurate? Disney took a chance with this one and they got BURNED, which is why they went back to doing "safe" crap like Hunchback, which tanked anyway. They should have done the SCARLET LETTER or something like that - really start pissing people off. How about the MARQUIS DE SADE? There's some history for you!
Watch Pocahontas again without the weight of expectations. You'll be surprised by how good it really is.
㈧ 風中奇緣 歌詞 英文
Colors of the Wind 風之色彩
Think you own whatever land you land on
你覺得你擁有你所駐足的每一方土地,
Earth is just a dead thing you can claim
大地只不過是你能佔有的死物。
But I know every rock and tree and creature
但我知道每塊石頭、每棵樹、每個生物,
Has a life, has a spirit, has a name
都有生命,有靈性,有名字。
Think the only people who are people
你以為外表與思考方式與你同出一轍的
Are the people who look and think like you 才稱之為人類,
But if you walk the footsteps of a stranger
但假如你跟隨陌生人的腳步,
You learn things you never knew
你就會有意想不到的收獲。
You never knew
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon?
你可曾聽到,野狼向著冷月哀嚎?
Or ask the grinning bobcat why he grinned
可曾詢問,山貓為何咧嘴而笑?
Can you sing with all the voices of the mountains?
你能否與大山的聲音彼此唱和?
Can you paint with all the colors of the wind?
你能否繪盡風的萬種顏色?
Can you paint with all the colors of the wind?
你能否繪盡風的萬種顏色?
Come run the hidden pinetrails of the forest
來吧,在隱秘的林間小路上盡情奔跑,
Come taste the sun-sweet berries of the earth
來吧,嘗嘗自然生長的漿果甘甜滋味,
Come roll in all the 8)riches all around you
看吧,豐腴的大自然簇擁在你周圍,
And for once never wonder what they're worth
但這一次請不要計算它們的價值。
The rainstorm and the rivers are my brothers
暴雨河流是我的兄弟,
And the heron and the otter are my friends
蒼鷺水獺是我的朋友。
And we are all connected to each other
大千萬物,皆彼此緊緊相連,
In a circle in a hoop that never ends
造物的鏈條往復循環,生生不息。
How high does the sycamore grow
如果你坎掉楓樹
If you cut it down, then you'll never know
你永遠不會知道它能長多高
And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon
你將永遠聽不到野狼向著冷月哀嚎,
Or whether we are white or copper-skinned
不論我們的皮膚是黑是白亦或黃,
We need to sing with all the voices of the mountains
我們需要與萬籟的蕭聲彼此唱和,
To paint with all the colors of the wind
繪出風中的七彩。
You can own the Earth And still all you'll own is earth
Until you can paint with All the colors of the wind
當你繪出風中的七彩,
才可以真正擁有地球。
㈨ 求迪士尼影片中的經典對話,多多益善。要求是中英雙語,並註明對話出自何片。謝各路大蝦!
1. Let your heart guide you. It whispers, so listen closely. - The Land Before Time
跟隨你心的指引吧。它總是低訴著前進的方向,所以請仔細聆聽。《大腳板走天涯》
【listen to your heart是很多電影的主題。】
2. "HAKUNA MATATA"...it means no worries - The Lion King
「哈庫那馬塔塔」……就是沒有煩惱的意思。《獅子王》
【啥也不說了,經典中的經典!下面這首歌,人人都會唱上兩句的吧?】
3. The past can hurt. You can either run from it or learn from it. - The Lion King
陳年往事固然傷人,但你可以選擇從中吸取教訓,或者遠遠地逃離。《獅子王》
【很有哲理的一句話,教會所有人直面傷痛的過去。】
4. If you live to be a hundred, I want to live to be a hundred minus one day, so I never have to live without you. - Winnie the Pooh
如果你要活到一百歲,那麼我只要活到一百歲差一天,這樣我就不用度過沒有你陪伴的分分秒秒。《小熊維尼》
【很奇怪為什麼是《小熊維尼》裡面的台詞,明明是一句超甜蜜的情話啊!】
5. Remember: Always let your conscience be your guide. - Pinocchio
記住:要憑著你的良心做事。《木偶奇遇記》
6. You think the only people who are people, are the people who look and think like you. But if you walk the footsteps of a stranger, you'll learn things you never knew you never knew. - Pocahontas
你自以為只有你那樣的才算是人類,必須長得像你同你一樣思維。但倘若你願跟隨用陌生人的腳步,你就會學到你從不明白的事情。《風中奇緣》
【雖然是歌詞,但是非常有張力,唱出了人與自然以及不同人種之間的關系。再來聽聽這首經典歌曲吧!】
7. Nothing's impossible. - Alice In Wonderland
沒有什麼是不可能的。《愛麗絲夢遊仙境》
【倒過來說就更熟悉了吧?啊哈哈……】
8. Hmm! Teenagers. They think they know everything. You give them an inch and they swim all over you! - Little Mermaid
哼嗯!小屁孩。總是自以為是。得寸進尺,趕明兒就游你頭上去了。《小美人魚》
【一隻螃蟹的經典台詞,日常生活中也可以開玩笑用用的。】
9. I'm not worthless -- and I don't have fleas. - Aladdin
我可不是一無是處——我身上也不帶跳蚤。《阿拉丁》
【前半句很正經,後半句很搞笑。】
10. All it takes is Faith and Trust - Peter Pan
只需要一些信仰和信念。《彼得·潘》
【總是人心中不能缺乏的兩樣東西。】
11. Look for the bare necessities - The Jungle Book
找到熊熊的生存之道。《叢林王子》
【當初學校里看這片子印象最深刻的就是這首歌了,好好玩的熊熊。】
12. Dreams can come true! - Cinderella
夢想是可以成真的。《灰姑娘》
【Well,雖然這年頭沒多少人相信這句話了……】
13. A dream is a wish your heart makes - Cinderella
夢想是你的心許下的一個願望。《灰姑娘》
【咳,當年學校里用來做舞台劇宣傳語的台詞~~】
14. It's kinda fun to do the impossible - Walt Disney
做一些不可能的事情,其實挺好玩的。華特·迪斯尼
【迪斯尼先生絕對是一個非常聰明的人。】
15. To die would be an awefully big adventure - Peter Pan
死亡是一場華麗異常的冒險。《彼得·潘》
【其實個人覺得活著同樣是場華麗的冒險。】
16. The world is my backyard - The Aristocats
世界是我們家後院。《貓兒歷險記》
【大海是我們家前院~~~】
17. Reach for the sky! - Toy Story
朝天空發射!《玩具總動員》
【不記得這句了……】
18. Even miracles take a little time. - The Fairy Godmother
就算是奇跡也要花點時間才能發生的。仙女教母
【看著簡單,其實蠻有哲理的一句話:你指望你的努力馬上得到回報么?即使是魔法的奇跡也要花點時間。】
19. Keep your chin up, someday there will be happiness again. - Robin Hood
抬起頭來吧,幸福快樂終有一天會重臨。《羅賓漢》
【沒錯,人生低谷中也不能低下高貴的頭。】
20. What do you do when things go wrong? Oh! You sing a song! - Snow White
事情不順利的時候要怎麼辦呢?哦,就唱歌吧!《白雪公主與七個小矮人》
【太「迪斯尼」童話式的設定啦~~迪斯尼的第一部動畫長篇,主人公無論是歌聲還是長相都是一副30年代的樣子。】
以下有些可能不是迪士尼的
1,Frankly,my dear,I don』t give a damn.
坦白說,親愛的,我一點也不在乎。(《亂世佳人》1939)
2,I』m going to make him an offer he can』t refuse.
我會給他點好處,他無法拒絕。(《教父》1972)
3,You don』t understand!Icoulda had class.I coulda been a contender.I could』ve been somebody,instead of a bum, which is what I am.
你根本不能明白!我本可以獲得社會地位,我本可以是個競爭者,我本可以是任何有頭有臉的人而不是一個毫無價值的遊民! (《碼頭風雲》1954)
4,Toto,I』ve got a feeling we』re not in Kansas anymore.
托托,我想我們再也回不去堪薩斯了。(《綠野仙蹤》1939)
5,Here』s looking at you,kid.
就看你的了,孩子。(《卡薩布蘭卡》1942)
6,Go ahead,make my day.
來吧,讓我也高興高興。(《撥雲見日》1983)
7,All right,Mr.DeMille,I』m ready for my close-up.
好了,德米勒先生,我已經准備好拍攝我的特寫鏡頭了。(《日落大道》1950)
8,May the Force be with you.
願原力與你同在。(《星球大戰》1977)
9,Fasten your seatbelts. It』s going to be a bumpy night.
系緊你的安全帶,這將是一個顛簸的夜晚。(《彗星美人》1950)
10,You talking to me?
你是在和我說話嗎?(《計程車司機》1976)
11、原文:「Would you be shocked if I changed into something more comfortable?」
出處:瓊·哈羅(Jean Harlow),《地獄天使》Hell's Angels,1930
譯文:「假如我換一身更舒服的衣服你會覺得震驚嗎?」
12,I love the smell of napalm in the morning.
我喜歡聞彌漫在清晨空氣中的汽油彈味道。(《現代啟示錄》1979)
13,Love means never having to say you』re sorry.
愛就是永遠不必說對不起。(《愛情故事》1970)
14、原文:「I could dance with you'til the cows come home. On second thought, I'd rather dance with the cows until you came home.」
出處:格羅克·馬克思(Groucho Marx),《容易事》Duck Soup,1933
譯文:「我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我寧願和母牛一起跳舞直到你回家。」
15、原文:「You talking'to me?」
出處:羅伯特·德尼羅,《出租汽車司機》Taxi Driver,1976
譯文:「你在跟我說話嗎?」
16、原文:「Gif me a visky, ginger ale on the side, and don'be stingy, baby.」
出處:葛麗泰·嘉寶,《安娜·克里斯蒂》Anna Christie,1930
譯文:「給我一杯威士忌,裡面兌一些姜味汽水。寶貝兒,別太吝嗇了。」
17、原文:「life was like a box a chocolates, never know what you're gonna get.」
出處:湯姆·漢克斯,《阿甘正傳》Forrest Gump,1994
譯文:「生活就像一盒巧克力:你永遠不知道你會得到什麼。」
18,Made it,Ma!Top of the world!
好好去做吧,站在世界之巔!(《殲匪喋血戰》1949)
19,I』m as mad as hell,and I』m not going to take this anymore!
我瘋狂得如同地獄中的惡魔,我不會再這樣繼續下去了!(《電視台風雲》1976)
20,Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship.
路易斯,我認為這是一段美好友誼的開始。(《卡薩布蘭卡》1942)
21、原文:「It's not the men in your life that counts, it's the life in your men.」
出處:米·威斯特(Mae West),《我不是天使》I'm No Angel,1933
譯文:「並不是你生活中的男人有價值,而是你與男人在一起的生活。」
22,Bond.James Bond.
邦德,詹姆士邦德。(《諾博士》1962)
23,There』s no place like home.
沒有一個地方可以和家相提並論。(《綠野仙蹤》1939)
24,I am big!It』s the pictures that got small.
我是巨大的!是這些照片讓我變得渺小了。(《日落大道》1950)
25,Show me the money!
讓我看到錢!(《甜心先生》1996)
28,Play it,Sam. Play』As Time Goes By』.
彈這首,山姆,就彈「時光流逝」。(《卡薩布蘭卡》1942)
29,You can』t handle the truth!
你不能操縱事實!(《義海雄風》1992)
30,I want to be alone.我想一個人呆著。(《大飯店》1932)
31,After all,tomorrow is another day!
畢竟,明天又是新的一天!(《亂世佳人》1939)
33,I』ll have what she』s having.我會擁有她所擁有的。(《當哈里遇上薩莉》1989)
37,I』ll be back.
我會回來的。(《終結者》1984)
38,Today,I consider myself the luckiest man on the face of the earth.
現在,我想我是這個世界上最幸運的人。(《揚基的驕傲》1942)
40,Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you』re gonna get.
媽媽說生活就像一盒巧克力,你永遠都不知道你會得到什麼。(《阿甘正傳》1994)
43,We』ll always have Paris.我們永遠都懷念巴黎(那段美好的時光)。(《卡薩布蘭卡》1942)
46,Oh,Jerry,don』t let』s ask for the moon.We have the stars.
噢,傑瑞,不要再乞求能得到月亮了,我們已經擁有星星了。(《揚帆》1942)
48,Well,nobody』s perfect.人無完人。(《熱情似火》1959)
51,You』ve got to ask yourself one question:〃Do I feel lucky?〃Well,do ya,punk?
你應該問你自己一個問題:「我是幸運的嗎?」快點去做,年輕人,無知的年輕人。(《警探哈里》1971)
52,You had me at〃hello.〃當你說「你好」的那一刻起就擁有我了。(《甜心先生》1996)
54,There』s no crying in baseball!
在棒球運動中沒有哭泣!(《紅粉聯盟》1992)
56,A boy』s best friend is his mother.
一個男孩最好的朋友是他的母親。(《驚魂記》1960)
57,Greed,for lack of a better word,is good.
沒有比「貪婪」更好的詞語了。(《華爾街》1987)
58,Keep your friends close,but your enemies closer.
親近你的朋友,但更要親近你的敵人。(《教父II》1974)
59,As God is my witness,I』ll never be hungry again.
上帝為我作證,我不會再讓自己挨餓了。(《亂世佳人》1939)
63,Mrs.Robinson,you』re trying to seceme.Aren』t you?
羅賓遜太太,你是在引誘我,對嗎?(《畢業生》1967)
67,Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.
世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多的酒館,她卻走進了我的(酒館)。(《卡薩布蘭卡》1942)
71,Wait a minute,wait a minute.You ain』t heard nothin』yet!
等一會兒,等一會兒。你肯定聽到了什麼!(《爵士歌手》1927)
75,I have always depended on the kindness of strangers.
我總是非常依賴陌生人的仁慈。(《慾望號街車》1951)
83,Listen to them. Children of the night. What music they make.
快點來聽!黑夜中孩子的聲音是他們締造的美妙音樂。(《吸血鬼》1931)
94,I feel the need-the need for speed!
我感到一種需要,一種加速的需要!(《壯志凌雲》1986)
95,Carpe diem. Seize the day,boys. Make your lives extraordinary.
人生就應該是快樂的,要抓住每一天,孩子們。讓你們的生活變得非凡起來。(《死亡詩社》1989)
100,I』m king of the world!我是世界之王!(《泰坦尼克號》1997)