導航:首頁 > 國外大片 > 英文電影片段講故事傲慢與偏見

英文電影片段講故事傲慢與偏見

發布時間:2021-08-10 23:28:03

㈠ 傲慢與偏見英文版精彩句段和故事梗概,急急急!!!

要是他沒有觸犯我的驕傲,我也很容易原諒他的驕傲。

——簡·奧斯汀《傲慢與偏見》

幸福一經拒絕,就不值得我們再加重視。


——簡·奧斯汀《傲慢與偏見》


有心事應該等到單獨一個人的時候再去想。

——簡·奧斯汀《傲慢與偏見》


我已亭亭,無憂亦無懼。

《傲慢與偏見》


不過天下事總是這樣的。你嘴上不訴苦,就沒有人可憐你。

——簡·奧斯汀《傲慢與偏見》


一個人不要起臉來可真是漫無止境。

——簡·奧斯汀《傲慢與偏見》


驕傲多半不外乎我們對我們自己的估價,虛榮卻牽涉到我們希望別人對我們的看法。

——簡·奧斯汀《傲慢與偏見》


要是愛你愛的少些,話就可以說的多些了。

——簡·奧斯汀《傲慢與偏見》


..If,however,yourfeelingshavechanged

——簡·奧斯汀《傲慢與偏見》


人生在世,要不是讓人家開開玩笑,回頭來又取笑取笑別人,那還有什麼意思?

——簡·奧斯汀《傲慢與偏見》


  1. Vanity and pride are different things, though the words are often used synonymously. A person may be proud without being vain. Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us."

    2."A lady's imagination is very rapid; it jumps from admiration to love, from love to matrimony, in a moment."

    3."The power of doing anything with quickness is always prized much by the possessor, and often without any attention to the imperfection of the performance."

    4."Happiness in marriage is entirely a matter of chance."

    5."For what do we live, but to make sport for our neighbours, and laugh at them in our turn?"


Darcy and Miss Bennet hate each other the first time they meet because
of the interplay of pride(miss bennet) and prejudice (mr.darcy). However, after time goes by, they get to know that they are obsessed with each
other, and the moment of telling the true is more difficult than they expect before.


中文簡介:

珍奧斯汀的經典愛情小說《傲慢與偏見》廣受世人喜愛,這部充滿浪漫愛情、幽默對白以及感人故事的經典小說,在經過65年的漫長等待之後,終於再度搬上大銀幕。【傲慢與偏見】一片完全在英國實地拍攝,以忠於原著小說的拍攝手法讓這個經典的愛情故事重現大銀幕。這個關於愛情與誤會的經典愛情故事發生在十八世紀末的英國,班奈特家的五千金-小名莉茲的伊莉莎白(綺拉奈特莉飾)、珍、莉蒂亞、瑪莉以及琪蒂-從小就被她們的母親(布蘭達碧蕾辛飾)洗腦,她的每個女兒都立志要找到一個金龜婿,過著安定美滿的婚姻生活,只有聰明活潑的伊麗莎白受到寵愛她的父親(唐納蘇德蘭飾)的影響,一心想要為自己打造一個更寬廣的未來。當一名有錢的黃金單身漢賓里先生(賽門伍德茲飾)搬到班奈特家附近的豪宅,他們全家上下都感到非常興奮,因為他們都認為這位交遊廣闊的黃金單身漢搬來以後,他在倫敦結識的有錢公子哥兒和年輕帥氣的軍官一定會經常來訪,這下班奈特家的五個姊妹花絕對不乏追求者。班奈特家的長女珍不但人長得美,個性又溫柔恬靜,她似乎一心想獲得賓里先生的青睞,至於麗茲則認識了英俊卻傲慢的達西先生(馬修麥迪恩飾),一場男女之間的性別大戰就此展開。麗茲和達西先生經常有機會碰面,而且每次的相遇都擦出火花,因此麗茲更是拒她的遠房表親柯林先生(湯姆哈倫德飾)於千里之外,甚至斷然拒絕他對她的求婚,雖然她這個決定得到她父親的支持,但是卻讓她的母親和柯林先生錯愕不已。然而當個性隨和的賓里先生突然回到倫敦,讓對他抱著希望的班家長女珍傷心欲絕,麗茲卻誤以為是達西先生讓她的姊姊心碎,但是後來她的小妹莉蒂亞發生一場危機,麗茲這才真正了解她和達西先生之間的微妙關系。他們這段錯綜復雜的感情關系造成極大的震撼,最後讓班奈特一家人以及他們身邊的每一個人確認了人生最重要的東西到底是什麼。

英文簡介:

The film follows the five Bennet sisters - Elizabeth, or Lizzie (Keira Knightley), Jane (Rosamund Pike), Lydia (Jena Malone), Mary (Talulah Riley), and Kitty (Carey Mulligan) - have been raised well aware of their mother's (two-time Academy Award nominee Brenda Blethyn) fixation on finding them husbands and securing set futures. The spirited and intelligent Elizabeth, however, strives to live her life with a broader perspective, as encouraged by her doting father (two-time Golden Globe Award winner Donald Sutherland).

When wealthy bachelor Mr. Bingley (Simon Woods) takes up residence in a nearby mansion, the Bennets are abuzz. Amongst the man's sophisticated circle of London friends and the influx of young militia officers, surely there will be no shortage of suitors for the Bennet sisters. Eldest daughter Jane, serene and beautiful, seems poised to win Mr. Bingley's heart. For her part, Lizzie meets with the handsome and - it would seem - snobbish Mr. Darcy (Matthew Macfadyen), and the battle of the sexes is joined.


Their encounters are frequent and spirited yet far from encouraging. Lizzie finds herself even less inclined to accept a marriage proposal from a distant cousin, Mr. Collins (Tom Hollander), and - supported by her father - stuns her mother and Mr. Collins by declining.

㈡ 電影傲慢與偏見的摘要英文!!最好帶上中文翻譯

It is a truth well known to all the world that an unmarried man in possession of a large fortune must be in need of a wife. And when such a man moves into a neighbourhood, even if nothing is known about his feelings or opinions, this truth is so clear to the surrounding families,that they think of him immediately as the future husband of one or other of their daughters.
家產萬貫而又尚未婚配的男人一定需要一個賢內助,這是一條世界上盡人皆知的真理。當這樣一位男人搬到了附近時,這條真理在鄰居們心中就顯得更加清楚,他們哪怕對他的感情或意見一無所知,也會馬上把他當作他們哪個女兒未來的丈夫。
When Mr Bennet was young, Mr Bennet had made the mistake of falling in love with a pretty but foolish young woman.During the long years of their marriage, he had had time to regret his mistake.He soon realized that his wife had little intelligence or common sense, and was only interested in talking, shopping and finding husbands for her daughters.His experience had made him rather bitter, and he could not stop himself mocking his wife, who never understood her husband's sense of humour.
班納特先生年輕時犯了個錯誤,愛上了一個漂亮卻愚蠢的年輕女人。結婚這么多年,他有的是時間來追悔自己的錯誤。不久,他就認識到妻子沒有一點頭腦或是常識,只知道嘮叨、逛商店、給女兒找婆家。這種經歷使得他有點兒尖刻,禁不住要嘲弄他妻子幾句,而這種幽默感他妻子卻從來都聽不出來。
So when, a week later, Mrs Bennet discovered that her hus- band had in fact visited Mr Bingley at Netherfield, she was surprised and very pleased.But she and her daughters tried in vain to persuade Mr Bennet to describe the wealthy stranger,and in the end they had to rely on another neighbour's description.
所以,一周之後,班納特太太得知丈夫實際上已到尼日斐拜訪過彬格萊先生,感到十分驚奇和喜出望外。可是,她和女兒們怎麼求都白搭,班納特先生就是不肯向她們吐露這位闊少爺的情況,最後,她們不得不從另一位鄰居那裡探聽消息。
『He sounds wonderful,Mama!』cried Lydia,the youngest and noisiest of the sisters.『Charlotte Lucas's father has been to see him, and says he's quite young, very handsome, and ex- tremely charming!And even better,he loves dancing!Every- body knows that means he's very likely to fall in love!』
「聽說他棒極了,媽媽!」姊妹幾個中年齡最小、最愛喧鬧的麗迪亞大聲說,「夏洛特•盧卡斯的父親去看過他,說他很年輕,很英俊,極有魅力!還有更棒的呢,他喜歡跳舞!大家都知道,喜歡跳舞就意味著他很可能墮入愛河!」
As politeness required, Mr Bingley came to visit Mr Bennet a few days later. He was not, however, fortunate enough to see the Bennet girls, who were hiding behind the curtains in an up- stairs room in order to catch sight of the handsome stranger.Mrs Bennet planned to invite him to dinner, but in fact they met him at another social event first.The Bennets lived in the small Hertfordshire village of Longbourn,and public dances were regularly held in the nearest town, Meryton.The girls were greatly looking forward to this particular dance, because they had heard that Mr Bingley would be attending, with a group of friends from London.
出於禮貌,彬格萊先生幾天以後來回訪班納特先生。可是,遺憾的是,他未能見到班納特家的幾位姑娘,因為當時幾個姑娘為了一睹這位英俊的陌生人的風采,正躲在樓上一間屋子的窗簾後面偷看呢。班納特夫人計劃邀請他吃飯,可是,事實上他們在另一次社交活動中提前見了面。班納特一家住在哈福德郡的小村子浪搏恩,公共舞會定期在最近的鎮子麥里屯舉辦。姑娘們在企盼著這次特別的舞會,因為她們聽說彬格萊先生要參加,還要帶些倫敦的朋友來。
On the night of the dance, all eyes were on Mr Bingley as he entered the room. He had brought his two sisters, with the husband of the elder, Mr Hurst, and another young man,Mr- Darcy.Mr Bingley was indeed good-looking and gentleman- like, and his sisters were fine, fashionable women.However, ev- erybody was soon talking about Mr Darcy, a tall, handsome man, who,it was said, had an income of ten thousand pounds a year.The ladies in the room gazed at him in admiration for about half the evening, until they became aware of his constant frown and his unwillingness to talk or dance. Then there was general agreement that he was proud and disagreeable, and considered himself superior to country people.Mr Bingley, on the other hand,made himself popular with the ladles by danc- ing every dance and talking to everybody.
舞會的那天晚上,彬格萊先生走進舞廳時,所有的眼睛都盯住了他。他把姐姐和妹妹都帶來了,還有姐夫赫斯特先生和另外一個年輕人達西先生。彬格萊先生確實儀表堂堂,風度翩翩。他的姐姐也是優雅入時的女人。可是,沒過多久,人人都開始談論達西先生。他身材魁梧,英俊瀟灑,據說年收入一萬英鎊。舞廳里的女士們用愛慕的眼光盯了他半個晚上,直到後來她們感到他不住地皺眉,不願說話也不願跳舞。最後,大家一致認為這個人高傲自大,性情乖戾,覺得自己比鄉下人高一等。而彬格萊先生每支曲子都跳,跟誰都交談,博得了各位女士的喜歡。
While observing Mr Bingley's interest in Jane,however,Elizabeth had not noticed Mr Darcy's interest in herself.Al- though at first he had not even considered her pretty, he now began to realize what a beautiful expression her dark eyes gave to her intelligent face, and what an attractive figure she had.『Of course, she is only an unfashionable village girl,』he told himself, but her conversation is often quite amusing.』When- ever they met, he did not speak to her, but stood near her, lis- tening to her and watching her closely, conscious of a wish to know her better.
可是,伊麗莎白在觀察彬格萊先生對簡的興趣時,沒有注意到達西先生對她本人的興趣。雖然達西先生剛開始甚至想都沒有想過伊麗莎白很漂亮,可是他現在開始認識到她那雙烏黑的眼睛給她那聰慧的面龐增添了多麼美的表情。「當然,她不過是一位土裡土氣的鄉村姑娘,」他心裡想,「可是她的談話經常很有意思。」無論何時,他們倆見面時,達西都不和伊麗莎白說話,而是站在她近旁,聽她說話,仔細地觀察她,心裡意識到自己想更多地了解她。
That evening Elizabeth appeared again in the sitting-room.She could not avoid noticing how frequently Mr Darcy's eyes were fixed on her, but as she felt sure that so great a man could not possibly admire her,she assumed that when he looked at her, he was criticizing her in some way.This thought did not cause her any pain, as she liked him too little to care for his ap- proval.
那天晚上,伊麗莎白再次來到起居室。她不可避免地注意到達西先生的目光頻繁地落在自己身上。不過,她覺得,這樣一位大人物是不可能愛慕她的,所以,她就假定他注視她時,是在挑她的毛病。這種想法並沒有使她感到痛苦,因為她不愛他,所以並不在乎他心裡怎麼想。
In the conversations she had with him, she spoke in her usual slightly mocking manner, rather expecting to offend him,but was surprised by the quiet politeness of his replies.Darcy had never before been so charmed by any woman.He really be- lieved that if she did not have such vulgar relations, he might be in danger of falling in love with her. Miss Bingley saw or suspected enough to be jealous, and her great anxiety for the recovery of her dear friend Jane was increased by her wish to get rid of Elizabeth.
她與他交談時,總是帶點兒譏諷的口吻,有點期望能惹他生氣,但他的回答卻出人意料地心平氣和和彬彬有禮。達西以前還從來沒有被哪個女人這樣迷住過。他真心認為,要不是她出身這么卑微,他還真有愛上她的危險。彬格萊小姐的所見所疑足以使她醋性大發,由於希望擺脫掉伊麗莎白,她盼望好友簡早日康復的焦慮心情更是與日俱增。
Fortunately perhaps, for almost everyone at Netherfield,Elizabeth and her sister, who was now quite recovered, were returning home the next day. Only Mr Bingley showed real sorrow at this, and was concerned that Jane might not be fit enough to travel. Mr Darcy was quite relieved, and determined that no sign of admiration for Elizabeth should escape him now. Miss Bingley's politeness to Elizabeth, as well as her af- fection for Jane, increased rapidly as the moment of departure approached,and she was able to say goodbye to them with many warm expressions of friendliness and a promise to visit them very soon.
伊麗莎白和她姐姐(現在已經基本康復)第二天就要回家了,這對於尼日斐幾乎所有人來講,也許都是求之不得的。只有彬格萊先生對她們的離別感到真正的難過,並且擔心簡還沒有完全康復,不宜出門。達西先生鬆了口氣,並決定此時此刻不能流露出對伊麗莎白有半點愛慕之情。隨著離別時刻的到來,彬格萊小姐對伊麗莎白的客氣程度以及對簡的感情迅速增加,到與她們道別時,竟能說出許多令人心裡暖烘烘的友好之辭來,她還許諾不久將對她們進行一次拜訪。
Mr Bennet was glad to welcome his eldest daughters home again,as he had felt their absence from the family circle,but Mrs Bennet, who had hoped they would stay much longer, was quite disappointed to see them come back in such a short time.
班納特先生見到兩個年長些的女兒回家來,自然十分高興,因為她們不在時,他總覺得家裡少了點兒什麼。可是班納特太太本希望她們多住些日子,看到她們這么早回來,心裡相當失望。

㈢ 傲慢與偏見的英文中令人印象最深刻的是哪段

IT is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.
However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighbourhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families, that he is considered as the rightful property of some one or other of their daughters.
凡是有錢的單身漢,總想娶位太太,這已經成了一條舉世公認的真理.這樣的單身漢,每逢新搬到一個地方,四鄰八舍雖然完全不了解他的性情如何,見解如何,可是,既然這樣的一條真理早已在人們心目中根深蒂固,因此人們總是把他看作自己某一個女兒理所應得的一筆財產.

㈣ 求電影傲慢與偏見英文情節介紹!!!100字左右

Keira Knightley shines in the role of Elizabeth Bennet in this generally faithful adaptation of Jane Austen's classic novel. Set in late 18th-century England, the story is about Mr. and Mrs. Bennet (Donald Sutherland and Brenda Blethyn) and their five daughters. The film concentrates on the second daughter, Elizabeth, particularly her relationships with suitors. It is with some difficulty that she finally comes to terms with her feelings about one suitor, Mr. Darcy (Matthew Macfayden).

㈤ 求一部經典的英文電影片段 三個人演的5分鍾左右

特意看了電腦里邊所有的電影,
你可以選擇《傲慢與偏見》中,伊麗莎白在達西家做客的那一段,截圖幾張,你可以看看。
大致5分多鍾。
http://hi..com/lubbly/album/item/2ed6d080456b96da9023d96d.html
http://hi..com/lubbly/album/item/2ed6d080456b96da9023d96d.html#IMG=eca616f32e99e1c60b46e06e
http://hi..com/lubbly/album/item/2ed6d080456b96da9023d96d.html#IMG=eca616f32e99e1c60b46e06e
或者是《走出非洲》原名《out
of
africa》
裡面,最初到梅麗爾斯特里普家做客,說故事那一段,時間要比上一部《傲慢與偏見》更長,而且台詞更妙。
截圖幾張,你參考下。
http://hi..com/lubbly/album/item/4a82323438fc99365ab5f579.html
http://hi..com/lubbly/album/item/4a82323438fc99365ab5f579.html
http://hi..com/lubbly/album/item/4a82323438fc99365ab5f579.html
兩部電影均是經典,一部是名著改編的,一部是奧斯卡獲獎影片。
特別推薦你選用《走出非洲》,因為我個人想當欣賞梅麗爾斯特里普,加上推薦的那一段,台詞很不錯。時間也足夠。
希望我的回答你滿意。^^

㈥ 傲慢與偏見 英文版 中有哪些經典語段或語句 .. 是書 不是電影

It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.「凡有產業的單身漢,總要娶位太太,這已經成為一條舉世公認的真理。」
A lady's imagination is very rapid; it jumps from admiration to love, from love to matrimony in a moment.女人的思維很有跳躍性:從仰慕到愛慕,從愛慕到結婚都是一眨眼間的事。
A woman, especially, if she have the misfortune of knowing anything, should conceal it as well as she can.一個女人要是不幸聰明得什麼都懂,那就必須同時懂得怎麼偽裝成什麼都不懂。

㈦ 求英文版《傲慢與偏見》小說中的經典段落,150詞左右~

However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighbourhood,分析下這句子結構,介詞 of 起什麼作用,此句子是不是倒裝句,

㈧ 電影《傲慢與偏見》英文簡介

電影《傲慢與偏見》英文簡介:

Elizabeth Bennet (Keira Knightley) and her sister Jane Bennet (Rosamand Parker), sister Mary Bennet (Dalula Lely), Katie Bennet (Kerry Mulligan) and Lydia Bennet (Gina Malone) are all sisters from small landlord families. Mrs. Bennet's greatest goal in life is to find the right man for all five of her daughters. Unfortunately, the second daughter, Elizabeth, can always find out 100 reasons for refusing to marry her mother.

When Mrs. Bennet heard that the neighbouring manor was rented by a wealthy bachelor and would come to spend the summer with his distinguished friends, she excitedly decided that it was a blessing for her daughters. The suitor was on the verge of coming, and things were going as she had expected.

The monotonous and slightly quiet life of the five sisters was accompanied by the arrival of wealthy single Handacy (Matthew McFadden) and his friend Gray, two young men. A beautiful love story full of pride and Prejudice unfolded after the healthy and upward Gray and the wealthy Darcy met the five golden flowers of the Bennet family in the town.

Elizabeth (Keira Knightley) is the most diligent of the five sisters. She is also a talented college student. She never considered marriage before graation. But when she met the handsome, cynical Gray and the wise businessman Darcy (Matthew McFadden), her judgment began to be tested. Because the wealthy son Darcy soon fell deeply in love with the beautiful Elizabeth after a brief exchange.

Moreover, Darcy bravely proposed to her regardless of the family and wealth gap, but because of Elizabeth's misunderstanding and prejudice against him, he was relentlessly refused. The reason why Elizabeth misunderstood and prejudiced him was that Darcy, a wealthy man, often showed immortal arrogance, which made the honest and kind Elizabeth disgusted. Because Darcy's arrogance is actually a reflection of status differences, so long as there is such arrogance, there can be no common thoughts and feelings between him and Elizabeth, nor can there be an ideal marriage.

But after a period of time, graally, Elizabeth found and witnessed a qualitative change in Darcy's way of dealing with people and a series of actions. Especially his past proud and conceited manner disappeared completely, so Elizabeth's misunderstanding and prejudice towards him graally disappeared, and a happy marriage finally achieved. Her sisters also got the sweet life they wanted.

中文對照:

伊麗莎白·班納特(凱拉·奈特莉飾)和姐姐珍·班納特(羅莎曼德·派克飾)、妹妹瑪麗·班納特(妲露拉·萊莉飾)、凱蒂·班納特(凱瑞·穆麗根飾)以及麗迪亞·班納特(吉娜·馬隆飾)這5個出身於小地主家庭的姐妹個個如花似玉。班納特太太(布蘭達·布萊斯飾)最大的人生目標就是給她的這5個女兒都找到如意的郎君。可惜天不從人願,二女兒伊麗莎白總能找出100個不願結婚的理由拒絕母親。

當班納特太太聽說鄰近的庄園被一個富有的單身漢租下,並且會帶著他那些有身份的朋友們前來消夏時,她興奮地認定這是女兒們的福分,求婚的人眼看著就要上門了,而事情也正如她預想的那樣發展開來。

姐妹5人原本單調且略顯平靜的生活伴隨著富有的單身漢達西(馬修·麥克費登飾)和他的好友格萊兩個年輕小夥子的到來而泛起了波瀾。健康向上的格萊和富家子達西這對要好的朋友在結識了鎮上班納特家的這五朵金花之後,一段美麗而飽含傲慢與偏見的愛情故事就此展開。

伊麗莎白(凱拉·奈特莉飾)是5個姐妹中最勤勉的一個,她還是個有才智的大學生,在畢業之前她從沒有考慮過談婚論嫁。但是當她遇到英俊瀟灑,玩世不恭的格萊和理智的商人達西(馬修·麥克費登飾)後,她的判斷力開始接受考驗。因為富豪子弟達西在短暫的交往後很快便深深地愛上了美麗的伊麗莎白。

並且,達西不顧門第和財富的差距,勇敢地向她求婚,但卻因為伊麗莎白對他存有的誤會和偏見,而遭到了無情的拒絕。伊麗莎白對他存有誤會和偏見的原因是,出身富貴的達西經常表現出不可一世的傲慢,這令正直善良的伊麗莎白討厭不已。因為達西的這種傲慢實際上是地位差異的反映,只要存在這種傲慢,他與伊麗莎白之間就不可能有共同的思想和感情,也不可能有理想的婚姻。

但經過了一段時間之後,漸漸地,伊麗莎白發現並親眼看到了同樣善良的達西在為人處世和一系列所作所為上有了質的改變。特別是他過去那種驕傲自負的神態完全不見了蹤影,於是伊麗莎白對他的誤會和偏見也逐漸消失,一段美滿的姻緣也就此最終成就。她的姐妹們也各自得到了想要的甜蜜生活。

(8)英文電影片段講故事傲慢與偏見擴展閱讀:

1、《傲慢與偏見》是根據簡·奧斯汀同名小說改編,由焦點電影公司發行的一部愛情片,由喬·懷特執導,凱拉·奈特利、馬修·麥克費登、唐納德·薩瑟蘭等聯合主演。該片於2005年9月16日在英國上映。

該片講述了19世紀初期英國的鄉紳之女伊麗莎白·班內特五姐妹的愛情與擇偶的故事。

2、影片評價:

《傲慢與偏見》溫暖人心、令人愉悅、浪漫,美國影評界對這部名著改編作品絲毫不吝惜溢美之辭。凱拉·奈特利的表演光芒四射(《亞特蘭大憲報》 評論)。

該片最大限度地保留了原著的精華,在傳承經典的同時又巧妙地融合了許多現代元素,好看且耐人回味,是一部難得的改編力作。(台海網 評論)。

該片畫面精緻,從鏡頭的轉換到原聲音樂表現,清新,養眼的俊男美女與悅目的英國鄉村風光更符合一部新世紀電影的感覺。(新浪網評論)。

㈨ 大神們,求助《傲慢與偏見》的故事內容的大體介紹,要較為具體,英文版。用於英語演講3min. 要快!

The story is based on Jane Austen's novel about five sisters - Jane, Elizabeth, Mary, Kitty and Lydia Bennet - in Georgian England. Their lives are turned upside down when a wealthy young man (Mr. Bingley) and his best friend (Mr. Darcy) arrive in their neighborhood. Written by Marcy Gomez Pride and Prejudice is a humorous story of love and life among English gentility ring the Georgian era. Mr Bennet is an english gentleman living in Hartfordshire with his overbearing wife. The Bennets 5 daughters; the beautiful Jane, the clever Elizabeth, the bookish Mary, the immature Kitty and the wild Lydia. Unfortunately for the Bennets, if Mr Bennet dies their house will be inherited by a distant cousin whom they have never met, so the family's future happiness and security is dependant on the daughters making good marriages. Life is uneventful until the arrival in the neighbourhood of the rich gentleman Mr Bingley, who rents a large house so he can spend the summer in the country. Mr Bingley brings with him his sister and the dashing (and richer) but proud Mr Darcy. Love is soon in the air for one of the Bennet sisters, while another may have jumped to a hasty prejudgment. For the Bennet sisters many trials and tribulations stand between them and their happiness, including class, gossip and scandal. Written by Dom This tale of love and values unfolds in the class-conscious England of the late 18th century. The five Bennet sisters - including strong-willed Elizabeth and young Lydia - have been raised by their mother with one purpose in life: finding a husband. When a wealthy bachelor takes up residence in a nearby mansion, the Bennets are abuzz. Amongst the man's sophisticated circle of friends, surely there will be no shortage of suitors for the Bennet sisters. But when Elizabeth meets up with the handsome and - it would seem - snobbish Mr. Darcy, the battle of the sexes is joined. Written by focus features In Georgian England, Mrs. Bennet raises her five daughters - Jane, Elizabeth, Mary, Kitty and Lydia with the purpose of getting married with a rich husband that can support the family. They are not from the upper class, and their house in Hartfordshire will be inherited by a distant cousin if Mr. Bennet dies. When the wealthy bachelor Mr. Bingley and his best friend Mr. Darcy arrive in town to spend the summer in a mansion nearby their property, the shy and beautiful Jane falls in love for Mr. Bingley, and Lizzie finds Mr. Darcy a snobbish and proud man, and she swears to loathe him forever. This is the beginning of their wonderful love story.

㈩ 急!求1940年版的傲慢與偏見的電影英文劇本

英文對白:
http://www.script-o-rama.com/movie_scripts/p/pride-and-prejudice-script-transcript.html

一部份對白(由colin firth網):
http://www.colinfirth24-7.com/Filmography/www.colinfirth24-7.com_script_pandp_episode_one.pdf

閱讀全文

與英文電影片段講故事傲慢與偏見相關的資料

熱點內容
電影什麼什麼獅王 瀏覽:794
最新愛情電影手機 瀏覽:825
安順私人電影院有哪幾個 瀏覽:131
傲慢與偏見電影圖片大全 瀏覽:952
香港監獄電影圖片大全 瀏覽:225
海浪愛情電影 瀏覽:269
功夫食神國語電影完整版 瀏覽:179
撞球少女大電影觀看 瀏覽:650
電影演員田華王困郭蘭英 瀏覽:869
西方電影和中國電影大全 瀏覽:575
2018世界十大藝術電影迅雷下載 瀏覽:582
韓國電影紅字中文翻譯在線播放 瀏覽:19
韓國電影三對男女一對女的大 瀏覽:688
電影歸來什麼意思 瀏覽:52
德古拉什麼動漫電影院 瀏覽:288
電影亡靈節什麼名字 瀏覽:59
英文電影欣賞 瀏覽:38
一部電影講的是美日戰爭 瀏覽:214
虐囚電影大全 瀏覽:347
超時空要塞迅雷下載電影網站 瀏覽:220