⑴ 為什麼印度電影都是印度語混合英語,不能純粹點嗎
印度被英國統治差不多有90年(1858-1947)。所以英語在印度成為官方語...為什麼印度電影會混雜印地語和英語2個回答2016年12月18日最佳答案:印度主要官方語言是印地語,第二官方語言為英語,印度憲法規定「聯邦官...為什麼印度電影里印度人他們經常會夾雜英文?比如說三...3個回答2017年09月26日最佳答案:印度是英國的老牌殖民地,1947年印度才擺脫了200多年的英國殖民統治。
為了緩和宗教矛盾,印度政府不得不用英語頒布一些法令和政策。同時印度曾被英國長期殖民,收英國影響大,講英語的人數眾多,上層人士、精英階層以說英語為榮還有救市英語作為世界語言,硬度政府為了在國際競爭中占據優勢,所以推廣英語!
⑵ 印度電影中的對白,為什麼有時候是英文、有時是聽不懂的語言印度的語言有幾種
因為英語是他們的第二語言,他們以前被殖民統治過,一般的算有三種吧,一種英語,一種大家聽得懂的,類似咱們普通話,還有一種好像是他們北部地區的語言。
⑶ 印度電影大多數印度語配音還是英語配音
我看的印度片英語佔多數,只要那部片子很出名 一般就有英語配音 但我不懂為什麼印度電影要選用英語配音 難道是為了提高身價?唉 不懂
⑷ 印度電影一般使用什麼語言的除了英語
一般最普遍的是『印度語』(來自北印度,也是印度官方語言的一種)。另外印度南部也有很多的電影事業最南部的是『塔米爾』影視業,顧名思義使用的語言就是『塔米爾語』。還有在中南部的『泰盧固』影視業,使用的語言是『泰盧固語』。到目前為止在印度只有這3種影視業。
⑸ 為什麼印度電影里印度人他們經常會夾雜英文比如說 三個傻瓜
印度是英國的老牌殖民地,1947年印度才擺脫了200多年的英國殖民統治。
英語在印度很有影響。除憲法規定的18種語言為聯邦官方語言外,還規定英語為行政和司法用語。英語和印地語同為官方語言。
⑹ 我看印度電影他們說的話 是英語還是印度語怎麼好像是英語這和殖民地有關系么
印度官方語言是英語和印地語(印度斯坦語)
印地語作為印度的國語,是印度使用最廣泛的語言,但因為印度民族眾多,所以印度還有部分地區講泰米爾語、馬拉提語、梵語、孟加拉語,一些少數民族對印地語有抵觸思想,認為是對其宗教的不尊重。為了緩和宗教矛盾,印度政府不得不用英語頒布一些法令和政策。
同時印度曾被英國長期殖民,收英國影響大,講英語的人數眾多,上層人士、精英階層以說英語為榮
還有救市英語作為世界語言,硬度政府為了在國際競爭中占據優勢,所以推廣英語!
⑺ 印度英語電影
<世界是平的>
這電影還是滿清晰的。看了這電影讓我回想起了在印度的時光,真是一模一樣!
⑻ 印度電影英文是india films 還是indian films
是Indian film
⑼ 印度電影《三傻大鬧寶萊塢》中演員說的是純英語么還是既有英語也有印度語呀
既有英語也有印地語,其中英語佔大部分;
印度原本是英國的殖民地,英語是印度官方語言,但畢竟遠離英國本土,印度人說的英語必須帶有印度自身特點,口音、發音甚至語法、搭配都與英式英語有很大不同,但是這不妨礙印式英語是英語的一種,很多還是能聽懂的。正因為語言的優勢,印度學生英語好也是自然的,也成就了印度軟體業的大發展(軟體開發大多為英語)。
⑽ 印度電影是說的英語嗎
印度以前是英國的殖民地。英語是印度的官方語言,但印度國家的英語被稱為"印度英語"
原因就是他們說的是英印結合的英語,口語一般都不標准,但是書寫和標准英語相同。而且在印度國家內部各個地方都有不同的英語發音。
所以,印度電影應該是英語的。