有首英文歌叫幾公里是指歌曲《500 miles》。
歌名:《500 miles》
歌手:The Journeymen
作詞:The Journeymen
作曲:The Journeymen
歌詞:
If you miss the train I'm on
如果你錯過我坐的火車
You will know that I am gone
你會知道我已離開
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以聽見汽笛在一百里以外響
A hundred miles, a hundred miles
一百里,一百里
A hundred miles, a hundred miles
一百里,一百里
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以聽見汽笛在一百里以外響
Lord, I'm one, Lord, I'm two
天啊,一百里,二百里
Lord, I'm three, Lord, I'm four
天啊,三百里,四百里
Lord, I'm 500 miles away from home
天啊,我已離家五百里
Away from home, away from home
離開了家
Away from home, away from home
離開了家
Lord, I'm 500 miles away from home
天啊,我已離家五百里
Not a shirt on my back
衣不遮體
Not a penny to my name
一文不值
Lord, I can't go back home this a way
天啊,我不能這個樣回家園
This a way, this a way
這個樣
This a way, this a way
這個樣
Lord, I can't go back home this a way
天啊,我不能這個樣回家園
If you miss the train I'm on
如果你錯過我坐的火車
You will know that I am gone
你會知道我已離開
You can hear the whistle blow a hundred miles...
你可以聽見汽笛在一百里以外響
歌曲鑒賞:
《500 Miles》被譽為史上最經典的美國鄉村民謠,由美國民謠創作女歌手海蒂.威斯特(Hedy West)譜寫,在1961年由民歌三重唱「旅行者」(Journeymen)率先唱出。這首歌旋律優美,自然清新,歌詞富有詩意。
歌詞描述一個一事無成的異鄉遊子打算回家,卻因為身無分文,只能一路靠著好心人搭載,沒有便車可搭的時候,只能坐在路邊等待,一邊反覆的閱讀著母親的家書,已經過了好多天,如今距離家鄉卻還有遙遠的五百里。
⑵ 百里挑一的英文插曲叫什麼名字
the catalyst
演唱:Linkin Park
專輯:《A Thousand Suns》
歌詞
God bless us every one 上帝保佑我們每一個人 We』re a broken people living under loaded gun 我們卻是活在槍口之下不完整的人 And it can』t be outfought 誰都無法脫離爭斗 It can』t be outdone 永遠沒有結束 It can』t be outmatched 永遠無法停止較量 It can』t be outrun 永遠無法停下腳步 No no God bless us every one 上帝保佑我們每一個人 We』re a broken people living under loaded gun 我們卻是活在槍口之下不完整的人 And it can』t be outfought 誰都無法脫離爭斗 It can』t be outdone 永遠沒有結束 It can』t be outmatched 永遠無法停止較量 It can』t be outrun 永遠無法停下腳步 No no And when I close my eyes tonight 當我今夜在無數的炫目的光線中閉上眼睛 To symphonies of blinding light (God bless us every one上帝拯救我們每一個人 / we』re a broken people living under loaded gun我們是活在槍口之下不完整的人) Oh / like memories in cold decay 好像記憶徹底的腐朽了 Transmissions echoing away 傳送的信息回盪著散開 Far from the world of you and I遠離我們所在的世界 Where oceans bleed into the sky去到大海滲入天空的地方 God save us every one 上帝拯救我們每一個人 Will we burn inside the fires of a thousand suns 我們會在一千個太陽的火焰中被焚燒嗎 For the sins of our hand 因為我們手上骯臟的罪惡 The sins of our tongue 那源自我們語言中的罪惡 The sins of our father 那來自我們父輩的罪惡 The sins of our young 那來自下一代的罪惡 No no God save us every one 上帝拯救我們每一個人 Will we burn inside the fires of a thousand suns 我們會在一千個太陽的火焰中被焚燒嗎 For the sins of our hand 因為我們手上骯臟的罪惡 The sins of our tongue 那源自我們語言中的罪惡 The sins of our father 那來自我們父輩的罪惡 The sins of our young 那來自下一代的罪惡 No no And when I close my eyes tonight當我今夜在無數的炫目的光線中閉上眼睛 To symphonies of blinding light (God save us every one上帝拯救我們每一個人 / will we burn inside the fires of a thousand suns我們會在一千個太陽的火焰中被焚燒嗎?) Oh / like memories in cold decay好像記憶徹底的腐朽了 Transmissions echoing away傳送的信息回盪著散開 Far from the world of you and I遠離我們所在的世界 Where oceans bleed into the sky去到大海滲入天空的地方 Oh / like memories in cold decay好像記憶徹底的腐朽了 Transmissions echoing away傳送的信息回盪著散開 Far from the world of you and I遠離我們所在的世界 Where oceans bleed into the sky去到大海滲入天空的地方 Lift me up, let me go 帶我走 讓我走
這是網址
http://163.21.229.21/classweb/s9808/output/Linkin%20Park%20-%20The%20Catalyst%20(Official%20HD).mp3
把網址復制一下就能直接下載到電腦里了O(∩_∩)O
⑶ 那首什麼一百英里遠是什麼歌英文的
歌名:500MILES
歌手:小娟&山谷里的居民
作詞:小娟&山谷里的居民
作曲:小娟&山谷里的居民
If you miss the train I'm on
如果你錯過我坐的火車
You will know that I am gone
你會知道我已離開
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以聽見汽笛在一百里以外響
A hundred miles, a hundred miles
一百里,一百里
A hundred miles, a hundred miles
一百里,一百里
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以聽見汽笛在一百里以外響
Lord, I'm one, Lord, I'm two
天啊,一百里,二百里
Lord, I'm three, Lord, I'm four
天啊,三百里,四百里
Lord, I'm 500 miles away from home
天啊,我已離家五百里
Away from home, away from home
離開了家
Away from home, away from home
離開了家
Lord, I'm 500 miles away from home
天啊,我已離家五百里
Not a shirt on my back
衣不遮體
Not a penny to my name
一文不值
Lord, I can't go back home this a way
天啊,我不能這個樣回家園
This a way, this a way
這個樣
This a way, this a way
這個樣
Lord, I can't go back home this a way
天啊,我不能這個樣回家園
If you miss the train I'm on
如果你錯過我坐的火車
You will know that I am gone
你會知道我已離開
You can hear the whistle blow a hundred miles...
你可以聽見汽笛在一百里以外響
《500MILES》這首歌曲是由歌手小娟&山谷里的居民演唱的一首歌曲,歌曲總時長3分32秒,歌曲發行時間是2007年2月06日,歌曲發行之後,深受歌迷的喜歡,歌曲收錄在專輯《如風往事》之中,專輯收納了歌手的十五首歌曲。
歌曲《500MILES》的其他歌手演唱:
歌手湯文傑演唱的《500MILES》收錄在專輯《指彈改編專輯》之中,專輯發行時間是2018年8月24日,專輯收納了歌手演唱的三十九首歌曲。
⑷ 求百里挑一20110513,66分鍾那段英文歌名字
嘎嘎姐的 Telephone。
順便說下五號女嘉賓很裝。
⑸ 急尋英文歌曲(一百公里)
歌名:《100 MILES-離家一百英里》
歌手:The Journeymen
作詞:The Journeymen
作曲:The Journeymen
If you miss the train I'm on
如果你錯過我坐的火車
You will know that I am gone
你會知道我已離開
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以聽見汽笛在一百里以外響
A hundred miles, a hundred miles
一百里,一百里
A hundred miles, a hundred miles
一百里,一百里
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以聽見汽笛在一百里以外響
Lord, I'm one, Lord, I'm two
天啊,一百里,二百里
Lord, I'm three, Lord, I'm four
天啊,三百里,四百里
Lord, I'm 500 miles away from home
天啊,我已離家五百里
Away from home, away from home
離開了家
Away from home, away from home
離開了家
Lord, I'm 500 miles away from home
天啊,我已離家五百里
Not a shirt on my back
衣不遮體
Not a penny to my name
一文不值
Lord, I can't go back home this a way
天啊,我不能這個樣回家園
This a way, this a way
這個樣
This a way, this a way
這個樣
Lord, I can't go back home this a way
天啊,我不能這個樣回家園
If you miss the train I'm on
如果你錯過我坐的火車
You will know that I am gone
你會知道我已離開
You can hear the whistle blow a hundred miles...
你可以聽見汽笛在一百里以外響
(5)一百里又一百里英文歌是什麼電影擴展閱讀:
《100 MILES-離家一百英里》此曲由美國民謠歌手Hedy West創作,歌曲由民歌三重唱The Journeymen(旅行者)演唱,歌曲收納於專輯《100 MILES-離家一百英里》之中,專輯於1961年開始發行。
《100 MILES-離家一百英里》歌曲發行之後,被歌手小娟&山谷里的居民翻唱,歌曲收納於專輯《如風往事》之中,專輯於2007年2月6日開始發行,專輯包含了歌手演唱的15首歌曲。
日本搖滾歌神忌野清志郎改編日文版的《100 MILES-離家一百英里》,被松隆子和忌野清志郎本人唱過。值得注意的是,應區別於Bobby Bare的《100 MILES-離家一百英里》。
⑹ 有一首英文歌中文大概意思有一段是一百里二百里,然後就是不好意思回家的意思,那是什麼歌,急求
Five Hundred Miles 500英里; 《醉鄉民謠》插曲 歌手:Justin Timberlake
⑺ 離家五百里的英文歌是什麼
離家五百里的英文歌是《five hundred miles》。
歌曲:《five hundred miles》
演唱:The Journeymen
作詞:Hedy West
作曲:Hedy West
歌詞:
If you miss the train I'm on
若你與我的列車交錯
You will know that I am gone
你會知曉我已遠走他鄉
You can hear the whistle blow
你能聽到它氣鳴嘶吼
A hundred miles
離開一百里
A hundred miles, a hundred miles
一百里,又一百里
A hundred miles, a hundred miles
一百里,再一百里
You can hear the whistle blow
你隱約還能聽到那鳴哨四起
A hundred miles
一百里
Lord I'm one, lord I'm two
我的主,我已邁出一百里,兩百里
lord I'm three, lord I'm four
我的主,已經三百里,四百里
Lord I'm five hundred miles
主啊,我已足足遠離那家門五百里
Five hundred miles, five hundred miles
五百里,五百里了
Five hundred miles, five hundred miles
五百里,是五百里
Lord I'm five hundred miles
上帝我已足足遠離家門五百里
Not a shirt on my back
我如今無衣履在身
Not a penny to my name
我更是身無分文
Lord I can't go back home
主,恕我無法以此窘境歸去
This away
This away, this away
如此窘境,無衣履在身
This away, this away
如此窘境,更身無分文
Lord I can't go back home
主,恕我無法以此窘境歸去
This away
If you miss the train I'm on
若你與我的列車交錯
You will know that I am gone
你會知曉我已遠走他鄉
You can hear the whistle blow
你能聽到那鳴哨四起
A hundred miles
我繼續遠離了下一百里
(7)一百里又一百里英文歌是什麼電影擴展閱讀:
這首歌曲是Inside Llewyn Davis《醉鄉民謠》中的主題曲。舒緩的節奏,簡單的歌詞,輕快明朗的旋律,優美的曲調讓人沉浸在音樂的世界中,能感受到純凈如山溪,溫柔若春水。
整首歌所表達的是自己離開家鄉,對於家鄉的不舍和思念,而自己也要踏上行程,去往他鄉奮斗。該曲相比較其他歌曲非常簡短,但是所蘊含的意義卻不一般,不論身處何時何地,心中總是有著一份鄉愁。
⑻ 英文歌歌詞帶有「一百里外」的歌曲有那些
一、麥當娜的《 miles away》,歌詞如下:
I just woke up from a fuzzy dream
我剛從一個朦朧的夢中醒來
You never would believe those things that I have seen
你永遠不會相信我在夢中看到的那些事
I looked in the mirror and I saw your face
我看向鏡中,那裡眏著你的面龐
You looked right through me, you were miles away
你看向我身後,整個人彷彿距我千里之外
All my dreams they fade away
我的夢都褪色了
I'll never be the same
我再也無法回到從前
If you could see me the way you see yourself
你若能用看待你自己的眼光看我
I can't pretend to be someone else
那我也就不能再假裝自己可以置身事外
You always love me more, miles away
你總是更愛我,當我們相距一百里外
I hear it in your voice, we're miles away
我能清晰聽見你聲音中的思念與愛戀,當我們無法相見
You're not afraid to tell me, miles away
你不再畏懼說出那三個字, 當彼此離得太遠
I guess we're at our best when we're miles away
我猜,當我們相距千里時,才是我們間最美好的時刻
So far away, so far away
如此之遠,無法觸碰
So far away, so far away
如此之遠,無法感覺
So far away, so far away
如此之遠,無法相見
So far away, so far away
如此之遠,如此之遠
When no one's around then I have you here
當我形單影只時,我仍然有你的陪伴
I begin to see the picture, it becomes so clear
我開始去看那副畫面,一切變得清晰可見
You always have the biggest heart
你總是最大程度的接納著我的一切
When we're six thousand miles apart
當我們相距六千英里時
Too much of no sound
四周一片死寂
Uncomfortable silence can be so loud
令人不安的緘默竟可以如此刺耳
Those three words are never enough
那三個字永遠不嫌多
When it's long distance love
當我們維持這場異地戀時
You always love me more, miles away
你總是更愛我,當我們一百里外
I hear it in your voice, we're miles away
我能清晰聽見你聲音中的思念與愛戀,當我們無法相見
You're not afraid to tell me, miles away
你不再畏懼說出那三個字, 當彼此離得太遠
I guess we're at our best when we're miles away
我猜,當我們相距一百里外,才是我們間最美好的時刻
(repeat*8)
So far away, so far away
這么遙遠,這么遙遠
I'm alright, don't be sorry, but it's true
我很好,真的,不用感到歉疚
When I'm gone you'll realize
只有當我離開你時,你才會深切意識到
That I'm the best thing that happened to you
我是你所遇見的最好的另一半
(repeat*2)
You always love me more, miles away
你總是更愛我,當我們一百里外
I hear it in your voice, we're miles away
我能清晰聽見你聲音中的思念與愛戀,當我們無法相見
You're not afraid to tell me, miles away
你不再畏懼說出那三個字, 當彼此離得太遠
I guess we're at our best when we're miles away
我猜,當我們相距一百里外,才是我們間最美好的時刻
(repeat*n)
So far away, so far away
如此遙遠,如此遙遠
二、麥當娜的這首《miles away》是一首煽情效應十分強烈的歌曲(不適合失戀者,即將與親友戀人分別者聽),編者自從10年年底偶然在QQ音樂上聽到之後便一直讓它回響在播放列表裡。
三、歌曲雖然是以抒情為主,但是並不透著過分的絕望和痛徹心扉的感覺,這並不同於一些歌曲盲目傳唱失敗戀情而表現出的那種要死不活。
(8)一百里又一百里英文歌是什麼電影擴展閱讀:
1、Miles away指代美國流行天後麥當娜·西科尼於2008年發行的專輯《hard candy》中的一首單曲。這首歌也是日劇《Change》的片尾曲。
2、關於《hard candy》這張專輯,在發行時麥姐姐已經年近50,雲集了眾多音樂界巨匠的傾力相助之後,2008年華納兄弟推出了這張如驚雷破曉般的專輯。此專輯被譽為引入搖滾名人堂並主宰全球流行文化超越四分之一個世紀的音樂女神2008全新專輯 。
3、最開始在整張專輯里覺得最喜歡的是《Mile Away》,不少人反映是從這首歌之後才開始接觸麥當娜的其他作品。
⑼ 英文歌歌詞有一句是一百里 一百里的是什麼歌
歌名是《Five hundred miles》,中英對照歌詞如下:
If you miss the train I'm on,
若你錯過了我搭乘的那班列車
You will know that I am gone,
那就是我已獨自黯然離去
You can hear the whistle blow a hundred miles.
你聽那綿延百里的汽笛
A hundred miles, a hundred miles,
一百里又一百里 載我遠去
A hundred miles, A hundred miles,
一百里又一百里 再回不去
You can hear the whistle blow A hundred miles.
那綿延百里的汽笛會告訴你我離去的訊息
Lord, I'm one, Lord, I'm two, Lord,
一百里 兩百里 漸漸遠去
I'm three, Lord, I'm four, Lord,
三百里 四百里 再回不去
I'm five hundred miles away from home.
不知不覺我便已離家五百餘里
Away from home, away from home,
背負一切 離鄉背井
away from home, away from home,
家在遠方 我卻再難回去
Lord, I'm five hundred miles away from home
上帝啊 家鄉離我已有五百餘里
Not a shirt on my back,
如今我衣衫襤褸
Not a penny to my name.
依舊是一文不名
Lord. I can't go back home this-a way.
上帝啊 我怎能就這樣回到家去
This-a way, this-a way,
這般潦倒 這般困頓
This-a way, this-a way,
這般處境 慘慘戚戚
Lord, I can't go back home this-a way.
這樣的我又怎好意思回到家去
If you miss the train I'm on,
若那列車開動讓我來不及見你
You will know that I am gone,
那就說明我已獨自黯然離去
You can hear the whistle blow A hundred miles.
你聽那綿延百里的汽笛
A hundred miles.
一百里
A hundred miles.
又一百里 載我遠去
A hundred miles.
一百里
A hundred miles.
又一百里 再回不去
You can hear the whistle blow a hundred miles
你聽那綿延百里的汽笛 聲漸遠去
You can hear the whistle blow a hundred miles
告訴著你我已離鄉背井 不見歸期
You can hear the whistle blow a hundred miles
那綿延百里的汽笛 一如我的嘆息
(9)一百里又一百里英文歌是什麼電影擴展閱讀
500 miles
此曲由美國民謠歌手Hedy West創作,並於1961年率先發行在民歌三重唱The Journeymen(旅行者)的同名專輯中,後有日本搖滾歌神忌野清志郎改編日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱過。值得注意的是,應區別於Bobby Bare的《500 miles away from home》。
Hedy West原名Hedwig Grace West,美國民謠女歌手,同時也是個作曲家、作詞人。擅長班卓琴、吉他和鋼琴。與Joan Baez、Judy Collins等人一樣,他們同屬於美國民謠復興的那一代人。Hedy廣為人知的作品莫過於那首《500 miles》,這是許多美國人最為鍾愛的歌曲之一。英國民謠音樂人AL Llody曾贊譽她為「民謠復興過程中最優秀的美國女藝人」。