A. 05版傲慢與偏見電影中英文雙語劇本對白!
你可以用快播播放器下載的,在網路上搜「快播資源」,打開網頁後在裡面查詢傲慢與偏見,然後就可以下載了,不過下載前你得先下快播播放器(類似暴風影音)。上周我剛下的,經典啊,很值得一看。
B. 傲慢與偏見英文台詞95(全部)
ls that Mr. Darcy of Pemberley in Derbyshire? - 那不是Pamberley的Darcy先生嗎? - 就是他
l believe so. 我必須把自己介紹給他
l must make myself known to him immediately.
But, sir. He is the nephew of my esteemed... 他是我的女守護人Catherine夫人的侄子
patroness, Lady Catherine.
Mr. Collins, he will consider it an impertinence. 他會認為你很莽撞的
Mr. Darcy. Darcy先生
Mr. Darcy. Darcy先生
Darcy先生 晚上好
Mr. Darcy.
Good evening. 你的親戚還真有趣
What interesting relatives you have, Miss Elizabeth.
(Collins) l believe we have a mutual acquaintance...
in the personage of Lady Catherine de Bourg?
The plough
and hoe
Mary dear, you've delighted us long enough. Mary親愛的 你的琴聲已經取悅我們很久了
Let the other young ladies have a turn. 讓其他的小姐們彈彈吧
(Bingley) l had her since l was a child and then she died. 我還是個孩子時 她就死了
Now l have a beautiful gray. 我有一根很漂亮的灰頭發
Of course, Caroline's a much better rider than l am. Of course. Caroline騎馬比我騎的好多了
Oh, yes, we fully expect a most advantageous marriage. 好的 我們就期待這場很有利的聯姻吧
And my Jane marrying this young man... 我的Jane 嫁得如此好 會為她的妹妹們鋪好路的
must throw her sisters in the way of other rich men.
Clearly my family are having a competition... 很明顯 我們家今晚出盡了洋相
to see who can expose themselves to the most ridicule.
Well, at least Bingley has not noticed. - 至少 Bingley 先生沒有注意到 - 沒有
No. l think he likes her very much. But does she like him?
- 我覺得他很喜歡她 - 可是她喜歡他嗎?
There are few of us who are secure enough... 愛一個人是需要旁人鼓勵的
to be really in love without proper encouragement.
Bingley likes her enormously... Bingley愛她愛得深沉
but might not do more if she does not help him on. 但也許以後就不愛了 如果她沒點表示的話
But she's just shy and modest. 她只是害羞罷了 如果他覺察不出她 的情愫 那他真傻得可以
lf he cannot perceive her regard, he is a fool.
We are all fools in love. 戀愛的人都是傻瓜
He does not know her character as we do. 他不像我們這樣了解她的性格
She should move fast, snap him up. 她得發起猛攻 抓住他不放
There is plenty of time for us to get to know them... 之後我們就會有很多時間來了解他
after we're married.
Can't help feeling that at any point this evening... 我不禁覺得有人放了一群小豬 出來
someone's going to proce a piglet and make us chase it.
讓我們不停地追
Oh, dear. - 天哪 - 對不起 先生
l do apologize, sir. l'm awfully sorry.
Do forgive me. 真是抱歉 請原諒
(woman) Thank you.
Emily 別!
Mary. Mary 我親愛的Mary. 噢親愛的 噢親愛的 噢親愛的
There, there. There, there, there.
l've been practicing it all week. (Bennet) l know, my dear. - 我練習了一整周了 - 我知道 親愛的
(Mary) l hate balls! 我討厭舞會
Mr. Bennet, wake up. Bennet先生 醒醒
(Mrs. Bennet) Oh, l've never had such a good time.... 哦 今天真是太高興了!
Charles, you cannot be serious. Charles你不會是認真的吧
We'll be having a wedding here at Netherfield... Bennet先生 我想3個月內他們就會舉行婚禮
in less than three months, if you ask me, Mr. Bennet.
(Mrs. Bennet) Mr. Bennet! Bennet先生!
Mary, please. Mary 別彈了
Thank you, Mr. Hill. 謝謝Hill先生
Mrs. Bennet... Bennet先生 希望沒給您添麻煩
l was hoping, if it would not trouble you, that l might solicit...
a private audience with Miss Elizabeth... 我想和Elizabeth小姐單獨談談
in the course of the morning.
(Mrs. Bennet) Oh, yes. Certainly. 當然可以 Lizzie會很樂意的
Lizzie will be very happy indeed. Everyone, out.
Mr. Collins would like a private audience with your sister. 所有人都出去 collins先生 想和你們的姐姐單獨談談
No, no, wait, please. l beg you. 等等 Collins先生 和我好像沒什麼私房話可說吧
Mr. Collins can have nothing to say to me...
that anybody need not hear. No nonsense, Lizzie.
l desire you will stay where you are. 你待在這兒別動 其他人到客廳去
Everyone else to the drawing room.
Mr. Bennet? But.... - Bennet先生 - 可...
Now. 馬上
Jane. Jane. - Jane Jane 別走... Jane! - Jane
Jane, please, don't.
Jane? Jane.
Papa, stay. 爸爸 留下
Were it not for the presence... 他成為一位真正的紳士
at Netherfield of a certain gentleman.
Which is my primary object of the evening. 這也是我的主要目標
That gentleman barely warrants the name. 真正的紳士是不計較門第的
lt is my intention, if l may be so bold... 我想冒昧的請求
to remain close to you throughout the evening. 今晚一整晚您都做我的舞伴好嗎
May l have the next dance, Miss Elizabeth? 我能和您跳下一隻舞嗎 Elizabeth小姐?
You may. 可以
Did l just agree to dance with Mr. Darcy? - 我剛才同意了和Darcy先生跳舞? - 我敢說你會發現他很和藹的
l daresay you will find him very amiable, Lizzie.
lt would be most inconvenient... 這真是不便 我才發誓恨他一輩子的
since l have sworn to loathe him for all eternity.
l love this dance. lndeed. Most invigorating. - 我愛這只舞 - 的確 太令人振奮了
lt is your turn to say something, Mr. Darcy. 該你說話了 Darcy先生
l talked about the dance, now you ought to remark... 我說的是跳舞
on the size of the room or the number of couples. 你可以對房間的大小或 情侶的數量作評論
l am perfectly happy to oblige. 我很願意接受 您最想知道什麼?
Please advise me of what you would like most to hear.
That reply will do for present. 您的回復只對現在起作用
Perhaps by and by, l may observe that private balls... 我漸漸發現
are much pleasanter than public ones. 私人舞會比公開舞會要有趣的多
For now we may remain silent. 現在 我們還是什麼都不說算了
Do you talk, as a rule, while dancing? 您跳舞的時候非講話不可嗎?
No. 不 不 我喜歡獨處 沉默
No, l prefer to be unsociable and taciturn.
Makes it all so much more enjoyable, don't you think? 這使得一切更有趣 不是嗎?
Tell me, do you and your sisters very often walk to Meryton? 我想知道你和你的姐妹們 經常去馬里頓嗎?
Yes, we often walk to Meryton. 是的 我們經常去馬里頓
lt's a great opportunity to meet new people. 這樣我們結交了很多人
ln fact, when you met us, we'd just had the pleasure... 您見到我們時 我們正在結交 新朋友
of forming a new acquaintance.
Mr. Wickham is blessed with such happy manners... Wickham先生儀表翩翩 他就是你們結交的朋友吧
he is sure of making friends.
Whether he's capable of retaining them is less certain. 但他很少能保持這份友誼
He's been so unfortunate as to lose your friendship. 他失去了您的友誼真是不幸 這是不可改變的嗎?
And l daresay that is an irreversible event?
lt is. Why do you ask such a question? - 是的 您為什麼這么問? - 我想弄清您的性格
To make out your character, Mr. Darcy.
And what have you discovered? Very little. - 你發現了什麼? - 收效甚微
l hear such different accounts of you as puzzle me exceedingly. 最近的一些傳聞使我對您很迷惑
l hope to afford you more clarity in the future. 我希望您以後能更加鮮明地 對您展示我的性格
ls that Mr. Darcy of Pemberley in Derbyshire? - 那不是Pamberley的Darcy先生嗎? - 就是他
l believe so. 我必須把自己介紹給他
l must make myself known to him immediately.
But, sir. He is the nephew of my esteemed... 他是我的女守護人Catherine夫人的侄子
patroness, Lady Catherine.
Mr. Collins, he will consider it an impertinence. 他會認為你很莽撞的
Mr. Darcy. Darcy先生
Mr. Darcy. Darcy先生
Darcy先生 晚上好
Mr. Darcy.
Good evening. 你的親戚還真有趣
What interesting relatives you have, Miss Elizabeth.
(Collins) l believe we have a mutual acquaintance...
in the personage of Lady Catherine de Bourg?
The plough
and hoe
Mary dear, you've delighted us long enough. Mary親愛的 你的琴聲已經取悅我們很久了
Let the other young ladies have a turn. 讓其他的小姐們彈彈吧
(Bingley) l had her since l was a child and then she died. 我還是個孩子時 她就死了
Now l have a beautiful gray. 我有一根很漂亮的灰頭發
Of course, Caroline's a much better rider than l am. Of course. Caroline騎馬比我騎的好多了
Oh, yes, we fully expect a most advantageous marriage. 好的 我們就期待這場很有利的聯姻吧
And my Jane marrying this young man... 我的Jane 嫁得如此好 會為她的妹妹們鋪好路的
must throw her sisters in the way of other rich men.
Clearly my family are having a competition... 很明顯 我們家今晚出盡了洋相
to see who can expose themselves to the most ridicule.
Well, at least Bingley has not noticed. - 至少 Bingley 先生沒有注意到 - 沒有
No. l think he likes her very much. But does she like him?
- 我覺得他很喜歡她 - 可是她喜歡他嗎?
There are few of us who are secure enough... 愛一個人是需要旁人鼓勵的
to be really in love without proper encouragement.
Bingley likes her enormously... Bingley愛她愛得深沉
but might not do more if she does not help him on. 但也許以後就不愛了 如果她沒點表示的話
But she's just shy and modest. 她只是害羞罷了 如果他覺察不出她 的情愫 那他真傻得可以
lf he cannot perceive her regard, he is a fool.
We are all fools in love. 戀愛的人都是傻瓜
He does not know her character as we do. 他不像我們這樣了解她的性格
She should move fast, snap him up. 她得發起猛攻 抓住他不放
There is plenty of time for us to get to know them... 之後我們就會有很多時間來了解他
after we're married.
Can't help feeling that at any point this evening... 我不禁覺得有人放了一群小豬 出來
someone's going to proce a piglet and make us chase it.
讓我們不停地追
Oh, dear. - 天哪 - 對不起 先生
l do apologize, sir. l'm awfully sorry.
Do forgive me. 真是抱歉 請原諒
(woman) Thank you.
Emily 別!
Mary. Mary 我親愛的Mary. 噢親愛的 噢親愛的 噢親愛的
There, there. There, there, there.
l've been practicing it all week. (Bennet) l know, my dear. - 我練習了一整周了 - 我知道 親愛的
(Mary) l hate balls! 我討厭舞會
Mr. Bennet, wake up. Bennet先生 醒醒
(Mrs. Bennet) Oh, l've never had such a good time.... 哦 今天真是太高興了!
Charles, you cannot be serious. Charles你不會是認真的吧
We'll be having a wedding here at Netherfield... Bennet先生 我想3個月內他們就會舉行婚禮
in less than three months, if you ask me, Mr. Bennet.
(Mrs. Bennet) Mr. Bennet! Bennet先生!
Mary, please. Mary 別彈了
Thank you, Mr. Hill. 謝謝Hill先生
Mrs. Bennet... Bennet先生 希望沒給您添麻煩
l was hoping, if it would not trouble you, that l might solicit...
a private audience with Miss Elizabeth... 我想和Elizabeth小姐單獨談談
in the course of the morning.
(Mrs. Bennet) Oh, yes. Certainly. 當然可以 Lizzie會很樂意的
Lizzie will be very happy indeed. Everyone, out.
Mr. Collins would like a private audience with your sister. 所有人都出去 collins先生 想和你們的姐姐單獨談談
No, no, wait, please. l beg you. 等等 Collins先生 和我好像沒什麼私房話可說吧
Mr. Collins can have nothing to say to me...
that anybody need not hear. No nonsense, Lizzie.
l desire you will stay where you are. 你待在這兒別動 其他人到客廳去
Everyone else to the drawing room.
Mr. Bennet? But.... - Bennet先生 - 可...
Now. 馬上
Jane. Jane. - Jane Jane 別走... Jane! - Jane
Jane, please, don't.
Jane? Jane.
Papa, stay. 爸爸 留下
C. 要2005年版傲慢與偏見的全中英文對照台詞
這是我的吧,吧里有全英文對白
我們去年晚會用的就是這個
你可以放心打開網頁,不會有問題
http://tieba..com/f?kz=95232936
D. 傲慢與偏見經典台詞,要中英文對照的~昨天看了這個電影,真的好好啊!
If I could love a man who would love me enough to take me for 50 pounds a year, 但願我愛上的男人 不在乎我只有50磅身價 I should be very well pleased. 那我就很慶幸了 是啊 Yes. But such a man could hardly be sensible and I could never love a man who was out of his wits. 但這種男人一定不聰明 我絕不會愛腦子有問題的人 Oh, Lizzy. 哦!麗西 A marriage... where either partner cannot love nor respect the other, 夫妻如果不能相愛相敬 婚姻一定不會幸福 that cannot be agreeable... to either party. 雙方都不會快樂 As we have daily proof. But beggars, you know, cannot be choosers. 這種例子我們每天都看見 但乞丐是沒資格挑剔的 We're not very poor, Lizzy. 我們並非一貧如洗,麗西 With father's estate withheld from the female line, we have only our charms. 爸爸的產業限定只傳給男丁 我們只能靠魅力吸引男人 One of us at least will have to marry very well. 我們姐妹 至少得有一個嫁入豪門 And since you're five times as pretty as the rest of us, 你比我們其他人美麗5倍 性子又是最柔順的 and have the sweetest disposition, the task will fall on you. 恐怕我們得靠你提拔 But, Lizzy... 可是,麗西… I would wish... 我希望… I should so much like... to marry for love. 我很想… 嫁給我所愛的人 And so you shall, I'm sure. 你一定會的 我確定 只要注意愛上有錢的人 Only take care you fall in love with a man of good fortune. 那我盡力而為,好讓你滿意 Well, I shall try. To please you. And you? 你呢? I am determined that only the deepest love will ince me into matrimony. 我下定決心 除非有了最深刻的愛 否則我不結婚 我怎麼想不出藉口推託呢 這個人真討厭
E. 傲慢與偏見的英文劇本(是戲劇的純英文本,不是電影台詞) 多謝各位!!
你能解釋一下,戲劇文本和台詞的不同之處嗎?
F. 電影傲慢與偏見經典台詞(要中英文對照的)
將感情埋藏得太深有時是件壞事。如果一個女人掩飾了對自己所愛的男子的感情,她也許就失去了得到他的機會。
G. 急求傲慢與偏見的劇本要中英文對照
http://tieba..com/f?kz=662463873
你去看看吧
H. <<傲慢與偏見>>電影經典對白
有跳舞里賓格萊和達西評論伊麗莎白那段,還有雨中表白,最後求愛的那一段,還有在凱瑟琳夫人家那段 It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife. You are the last man in the world I could ever marry. lf, however, your feelings have changed... ...I would have to tell you, you have bewitched me, body and soul, and I love... I love... I love you. I never wish to be parted from you from this day on. Well, then. Your hands are cold. In vain have I struggled.It will not do.My feelings will not be repressed.You must allow me to tell you how ardently I admire and love you. 還有這個地址你連進去看一下,有05年版的那個電影台詞的精講,很多的。。。 http://www.chinadaily.com.cn/language_tips/2006-12/27/content_769133.htm :)希望有所幫助!
I. 《傲慢與偏見》中的經典英文對白
Elizabeth Bennet: I thought you were in London.
伊麗莎白:我原以為你在倫敦。
Mr. Darcy: No... No. I'm not.
達西:不...不,我不在那。
Jane Bennet: Yes. A thousand times yes.
簡:是的,一千次說是的。
Caroline Bingley: I can't help thinking that at some point someone is going to proce a piglet and we'll all have to chase it.
卡羅琳:我忍不住不去想在某個地方某人也許會弄出一直小豬來,我們都必須去追逐它。
Caroline Bingley: Goodness, did you walk here Miss Bennet?
卡羅琳:謝天謝地,你是在這兒散步嗎本尼特小姐?
Elizabeth Bennet: I did.
伊麗莎白:是的。
Caroline Bingley: Charles. You cannot be serious.
卡羅琳:查爾斯。你不能這么嚴肅。
Jane Bennet: He is just what a young man ought to be.
簡:他只是一個年輕人通常會這么做的。
Charlotte Lucas: Mr. Collins and I are engaged.
夏洛特:科林斯先生和我訂婚了。
Elizabeth Bennet: Engaged?
伊麗莎白:訂婚?
Charlotte Lucas: Yes.
夏洛特:是的。
Elizabeth Bennet: To be married?
伊麗莎白:就要結婚了?
Charlotte Lucas: Yes, Lizzie, what other kind of engaged is there? Oh, for heaven's sake, Lizzie, don't look at me like that. There is no earthly reason why I shouldn't be as happy with him as any other.
夏洛特:是的,麗滋,難道還有別的訂婚嗎?哦,老天保佑,麗滋,不要那樣看著我。並沒有任何世俗的理由,為什麼我不能和別人一樣和他在一起幸福。
Elizabeth Bennet: But he's ridiculous.
伊麗莎白:但是他很可笑。
Charlotte Lucas: Oh hush.
夏洛特:哦閉嘴。
Mr. Darcy: I love you. Most ardently. Please do me the honor of accepting my hand.
達西先生:我愛你。最熱烈地。請接受我的手。
Elizabeth Bennet: Sir, I appreciate the struggle you have been through, and I am very sorry to have caused you pain. Believe me, it was unconsciously done.
伊麗莎白:先生,我很欣賞你經歷過的掙扎,並且我很抱歉引起你的傷痛。相信我,這些都是無意而為的。
Mr. Darcy: Is this your reply?
達西先生:這就是你的回答?
Elizabeth Bennet: Yes, sir.
伊麗莎白:是的,先生。
Mr. Darcy: Are you... are you laughing at me?
達西先生:你是...你是在嘲笑我嗎?
Elizabeth Bennet: No.
伊麗莎白:不。
Mr. Darcy: Are you *rejecting* me?
達西先生:你是在拒絕我嗎?
Elizabeth Bennet: I'm sure that the feelings which, as you've told me have hindered your regard, will help you in overcoming it.
伊麗莎白:我很相信這種感覺,當你告訴我有礙於你的尊重,這會幫助你克服過去的。
Mr. Darcy: Might I ask why, with so little endeavor at civility, I am thus repulsed?
達西先生:我可以問為什麼嗎,禮貌性地戴著一點點努力,我因而就被拒絕了?
Elizabeth Bennet: And I might as well enquire why, with so evident a design of insulting me, you chose to tell me that you liked me against your better judgment.
伊麗莎白:並且我可能也想知道為什麼,這對我是如此明顯的一個侮辱,你選擇是告訴我你喜歡我還是反對你自己更好的決定吧。
J. 關於新《傲慢與偏見》電影台詞
Or men承接上一句,beauty指女人.意思是也可能因為LIZZIE不了解男人,所以not every man in this room end the evening in love with JANE.