有種可能是因為那些電影是香港的,那裡的人有的只懂英語,為了方便那些人而加了英文。
也有許多老電影是最近才重新配的字幕添加了中英文對照。
2. 中國電影為何那麼多英文字幕
商業.慢慢再與歐洲接軌.
3. 有哪些帶英文字幕的中國電影
《轉山》
《轉山》改編自同名暢銷書,原著記錄了作者謝旺霖騎行2000多公里到達西藏的旅程,這個崇尚自由的流浪故事令無數年輕人嚮往。電影《轉山》想傳達給人的是一股夢想和不屈的力量。2011年10月30日下午,第24屆東京國際電影節閉幕,《轉山》獲得最佳藝術貢獻獎。2011年11月2日,《轉山》在拉薩布達拉宮的廣場前舉辦了影片的全球首映禮。 … …
4. 憑什麼我們中國的電影就要配上英文字幕,也沒見美國電影會配上中文字幕
首先英文是國際語言,中國電影配英文字幕是因為要在國際(如電影節)上映,而不是配合美國,如果美國電影在中國地區上映也會配上中文字幕,如在其他語言國上映則會配上相應語言的字幕。
相關介紹:
在中國,不同地區語言的發音差別很大,不能正確理解普通話的人很多。但是文字寫法的差異並不大,看到普通話的文字後人們大都能理解。所以,近年來華語圈的影視作品中,對應普通話(或方言)的字幕大多被附加在節目中。
(4)國產電影都有英文版嗎擴展閱讀
第二次世界大戰之後,國際電影節日漸增多,其中最主要的有1946年法國創辦的戛納國際電影節和捷克斯洛伐克創辦的卡羅維發利國際電影節。另外,在40年代先後創辦的還有義大利的聖萬桑國際體育片電影節、瑞士的洛迦諾國際電影節、英國的愛丁堡國際電影節等。
進入50年代,國際電影節更加引人注目、迅速發展起來,從歐洲擴展到北美洲、亞洲、大洋洲、拉丁美洲、非洲。由40年代的幾個,猛增到50多個。中國從1950年起參加國際電影節的映出,並派了許多電影代表團前去參加商業性和學術性活動。
5. 有什麼國產電影 是全部說英文的
這個類型的真不多!我看的也少!記憶中有那麼些也想不太起來來了!想到在補充吧.
----------------------------------
E文版大話西遊
http://you.video.sina.com.cn/b/16514585-1532282173.html
http://v.youku.com/v_show/id_XNDQ2Njky.html
估計<<海爾兄弟>>有E文的哦!不過是不大可能找到的,呵呵!
6. 國產電影放映時有英文字幕嗎
這個問題情況很多。如果在國內上映,多數是中文字幕,少數港片有英文字幕的。如果在說英文的國家上映是英文字幕,不排除民間字幕製作組為電影製作英文字幕,在網路發布。
7. 有英文字幕的中國電影
我來推薦幾部,紅高粱,大紅燈籠高高掛,活著,搖啊搖,搖到外婆橋,一個都不能少,我的父親母親.
上面幾部都很富有中國特色,我認為挺適合給留學生講課.
8. 為什麼有些中國電影有英文字幕,是要在外國上映嗎
正式引進公映的電影,大部分是普通話配音的,少部分是配音版、原聲中文字幕現在兩種版本都有上映 配音,要滿足更多的中國人的要求嘛,一些視力不好
9. 關於有英文字幕的國產電影
其實我看過像張藝謀馮小剛拍的
大部分國產影片都會有成英文或日文字幕的
也是想打上國際化的招牌吧
還有一些經典的片子
比如《陽光燦爛的日子》《愛情麻辣燙》
一類的愛情片也有英文字幕的
可以下的看看
10. 哪些國產電影翻譯成英文版的了
很少,因為幾乎沒人看。
除了搞個開放之前,有一部舉國體制下為了完成政治任務搞過一部有英文版的電影,叫《光芒萬丈》,屬於國家形象工程吧!
pptv上就有的看