導航:首頁 > 國外大片 > 法國電影熱那亞

法國電影熱那亞

發布時間:2022-05-18 08:19:33

㈠ 電影中有哪些經典的秋遊聖地值得去打卡

奧地利 維也納 《愛在日落黃昏後》
在維也納,彷彿每一個騎車的人都會背著一把吉他,街邊的藝人各類樂器手到擒來,也許這個地方註定了人們的音樂靈魂DNA。從神聖羅馬帝國,到奧地利帝國,再到奧匈帝國,幾個世紀歷史的沉積和凝聚,使得維也納承載著歐洲大地的榮耀篇章。
英格蘭 貝克維爾鎮 《傲慢與偏見》
貝克維爾是英格蘭中部和北部高地「峰區」的一塊瑰寶,也是德比郡的財富。光是那些美麗古老的建築和個性鮮明的鄉村小屋,就值得細細觀賞。在這個遍地草坪的小村莊里,你會看見各種野生的鳥禽在自由漫步。
義大利 里維埃拉 《以你的名字呼喚我》
里維埃拉位於地中海沿岸區域,受地中海式氣候影響,區內植物種類很多,花卉四季均可栽種,岸邊景象嵯峨壯麗,海上風光吸引著眾多的遊客來此度假避寒。你可以去波托菲諾和時尚的拉帕洛感受濃厚的貴族氣息,也可以從熱那亞以北到法國邊境里維埃拉之間觀賞夕陽。
九份——《悲情城市》
九份是台北邊上的一個觀光景點,原本只是一片逐漸被遺忘的金礦區,卻因為《悲情城市》,而成為了現在台北周邊最為熱門的觀光景點。

㈡ 求威爾第歌劇《貞德》(Giovanna D'Arco)詳細中文劇情介紹

演出歷史
The opera, Verdi's seventh, had its first performance at Teatro alla Scala , Milan , on February 15, 1845.歌劇,威爾第的第七,已經於1845年2月15日其在斯卡拉劇院 , 米蘭 ,第一次執行。 The original Giovanna was Erminia Frezzolini, who had previously appeared in Verdi 's (and Solera 's) I Lombardi alla prima crociata two years earlier.原來焦萬是埃爾米尼婭弗雷佐利尼,誰曾出現在威爾第氏(和索萊拉氏) 本人倫巴第crociata兩年前。 She was paired with her husband, tenor Antonio Poggi, as Charles, King of France.她與她的丈夫配對,男高音安東尼波吉,查爾斯,法國國王。 Baritone Filippo Colini portrayed Giovanna's father Giacomo.男中音菲利普Colini描繪焦萬的父親賈科莫。 Critics were rather dismissive of the opera; Verdi himself esteemed his work but was unhappy with the way it had been staged, and vowed never to set foot on the stage of La Scala again. [ 1 ] (Indeed, the Milan theater would have to wait for 36 years to stage another premiere of a Verdi's work - the revised version of Simon Boccanegra ). [ 2 ] Nonetheless, the opera was positively received by the audience and went on for 17 performances. [ 3 ]評論家是比較不屑一顧的歌劇,威爾第本人尊敬他的工作,但與它一直上演的不幸,並發誓決不上設置的斯卡拉階段腳了。[1](事實上,AC米蘭將不得不劇院等待36年的階段,另1威爾第的作品首演-的西蒙博卡內格拉修訂版)。[2]然而,歌劇是積極的觀眾歡迎,並持續了17演出。[3]

For the opera's first proction in Rome, three months after the Milan premiere, the plot had to be cleared of any direct religious connotations by order of the papal censor.對於歌劇在羅馬,3個月後的第一個生產米蘭首演,該地塊已成為任何直接的宗教內涵清除由教皇檢查員秩序。 The title was changed to Orietta di Lesbo , the setting was shifted to the Greek island and the heroine, now of Genoese descent, became a leader of the Lesbians against the Turks. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ]標題改為Orietta迪Lesbo的設置被轉移到希臘的島嶼和女主人公,現在熱那亞後裔,成為了女同性戀對土耳其人的領導者。[4] [5] [6]

For the next 25 years Giovanna d'Arco had steady success in Italy, while it was also presented elsewhere in Europe. [ 3 ] Later though, it started to sink into oblivion.在接下來的25年焦萬達爾庫已穩定在義大利取得成功,也有人提出了在歐洲其他地方。[3],但後來,它開始逐漸被淡忘。 In 1951 Renata Tebaldi played the title role in Naples, Milan (a studio-recorded broadcast) and Paris, in a tour that led to further revivals. [ 3 ] However, the opera has been rarely staged in modern times. 1951年雷納塔巴爾迪所起的作用在那不勒斯冠軍,AC米蘭(1工作室錄制的廣播)和巴黎在導致進一步的復興之行。[3]然而,歌劇已經很少近代舉行。

Its US premiere was given in 1966, in a concert performance at Carnegie Hall , New York, with Teresa Stratas in the title role [ 3 ] [ 7 ] .在美國首演是在1966年獲得了與鄧麗君拉塔斯在卡內基音樂廳 ,紐約,音樂會表現在標題中的作用[3] [7,]。 Its first stage performance in the US was given in 1976 by Vincent La Selva (now of the New York Grand Opera) at the Brooklyn Academy of Music .在美國的第一階段的表現給予文拉塞爾瓦 (現為紐約大歌劇院)在布魯克林音樂學院於1976年。 NYGO also gave the opera in 1983 and in 1995, the latter as part of its "Viva Verdi!" NYGO還介紹了1983年的歌劇,於1995年,作為後者的一部分,它的「威爾第萬歲!」 festival of all of the composer's operas in chronological order. [ 8 ] Another notable performance in the United States was a concert version at Carnegie Hall with June Anderson and Carlo Guelfi (May 1996) in a presentation by the Opera Orchestra of New York . [ 9 ]節日的時間順序作曲家的歌劇所有。[8]中的另一個美國著名的表現與茱和卡羅圭爾菲(1996年5月)在卡內基音樂廳舉行了由紐約歌劇樂團的演示版。[ 9]

The opera was also performed in concert at Avery Fisher Hall in 1985, with Welsh soprano Margaret Price , Carlo Bergonzi and Sherrill Milnes . [ 10 ]該歌劇還演出音樂會艾弗里費雪廳於1985年,威爾士女高音瑪格麗特價格 , 大師貝爾貢齊和謝里爾米爾恩斯 。[10]

Fully staged proctions were mounted by the San Diego Opera in June 1980 as part of its short-lived "Verdi Festival" [ 11 ] , and by New York City Opera in 1999, with Lauren Flanigan . [ 12 ] A staged version of the opera was given at the Royal Opera, London in June 1996 with Vladimir Chernov as Giacomo and June Anderson as Giovanna.充分發動製作共舉辦1980年6月在聖地亞哥歌劇院作為其短命「威爾第節」[11],和紐約市歌劇院於1999年, 勞倫弗拉尼 ,部分。[12]甲上演的歌劇版給予在皇家歌劇院,倫敦與弗拉基米爾作為賈科莫和茱 切爾諾夫的焦萬1996年6月。

The Teatro Regio di Parma presented the opera in 2008 as part of its "Festival Verdi". [ 13 ] and there was a 2008 proction mounted in Rouen in France that same year.在帕爾瑪雷焦歌劇院介紹,作為其「威爾第節」。[13的一部分,在2008年歌劇],並有一個2008年生產安裝在法國的魯昂 ,同年。

The opera will be performed by Sarasota Opera in 2010 as part of its "Verdi Cycle" of all of the composer's operas by 2013.歌劇院將演出在2010年的一部分由薩拉索塔歌劇院的「威爾第周期的作曲家的歌劇所有的」到2013年。

[ edit ] Roles [ 編輯 ] 角色
Role角色 Voice type語音型 Premiere Cast, 15 February 1845 [ 14 ]首演演員,1845年2月15 日[14]
(Conctor: - ) (指揮: - )
Giovanna焦萬 soprano 女高音 Erminia Frezzolini 埃爾米尼婭弗雷佐利尼
Carlo VII, King of France卡羅七, 法國國王 tenor 男高音 Antonio Poggi 安東尼波吉
Giacomo, shepherd and father of Giovanna賈科莫, 牧羊人和焦萬父親 baritone 男中音 Filippo Colini 菲利普Colini
Talbot, an English Commander塔爾博特, 英國指揮官 bass 低音 Francesco Lodetti弗朗西斯羅德蒂
Delil, a French officer德利爾, 一名法國軍官 tenor男高音 Napoleone Marconi拿破崙街馬可尼
French and English soldiers, French courtiers, villagers, nobles, angels, demons - Chorus 法國和英國士兵,法國侍臣,村民,貴族,天使,惡魔-合唱

[ edit ] Synopsis [ 編輯 ] 簡介
Time: 1429時間:1429
Place: Domrémy, Rheims and near Rouen, France地點:多雷米,蘭斯和附近法國魯昂
[ edit ] Prologue [ 編輯 ] 序幕
Scene 1: The French village of Domrémy 場景1:法國的棟雷米村

Charles (the not-yet-crowned King of France) describes to his officers and the villagers his vision of the Virgin Mary commanding him to surrender to the invading English army and laying down his weapons at the foot of a giant oak tree.查爾斯(即在尚未加冕的法國國王)介紹了他的人員和村民的聖母瑪利亞的視野命令他投降,英國軍隊入侵,並且訂定在一個巨大的橡樹腳下他的武器。 (Aria: Sotto una quercia parvemi - "Beneath an oak I seemed"). (詠嘆調: 猝倒烏納橡樹parvemi - 「下方的橡樹我似乎」)。 Later, he expresses his frustration with the limitations of being a ruler.後來,他表示他與挫折的限制是一個標尺。 (Aria: Pondo è letal, martirio - "A deadly burden, a torment"). (詠嘆調: 龐多è letal,martirio - 「一個致命的負擔,折磨」)。

Scene 2: A forest 場景2:森林

By a giant oak tree, Giacomo prays for the safety of his daughter Giovanna, who before she falls asleep by a nearby shrine offers prayers to be chosen to lead the French forces.由一個巨大的橡樹,因為女兒的安全,焦萬,誰在她睡著了附近的神社提供被選為法國部隊領導賈科莫祈禱祈禱。 (Aria: Sempre all'alba ed alla sera - "always at dawn and in the evening"). (詠嘆調: 森普雷all'alba版爾阿拉晚報 - 「永遠在黎明和傍晚」)。 Suddenly, Charles arrives, prepared to lay down his arms at the base of the tree.突然,查爾斯抵達,准備放下在樹的根基他的懷里。 Meanwhile, the sleeping Giovanna has visions in which angels ask her to become a soldier and lead France to victory.與此同時,睡焦萬設想,其中有天使讓她成為一名士兵,導致法國的勝利。 She cries out that she is ready to do so.她哭了,她已准備這樣做。 Charles overhears her and thrills at her courage.查爾斯無意中聽到她和她的勇氣刺激。 Her father Giacomo weeps, believing that his daughter has given her soul to the Devil out of her devotion to the future King.她的父親賈科莫哭泣,認為他的女兒給了她靈魂的魔鬼,她奉獻出對未來的國王。

[ edit ] Act 1 [ 編輯 ] 第一幕
Scene 1: Near Reims 場景1:近蘭斯

Commander Talbot of the English army tries to convince his discouraged soldiers that their imminent surrender to the French is not e to forces of evil.指揮官的英國軍隊塔爾博特試圖說服他投降,他們即將對法國並不是由於黑惡勢力氣餒士兵。 Giacomo arrives and offers up his daughter, believing her to be under the influence of the Devil: Franco son io - "I am French, but in my heart..."賈科莫到達,並提供了他的女兒,相信她是下了魔鬼的影響: 佛朗哥子網 - 「我是法國人,但我的心...」 and So che per via dei triboli - "I know that original sin...". 掃車每通過台達電子特里博利 - 「我知道原罪...".

Scene 2: The French court at Reims 場景二:在法國蘭斯法庭

Preparations are under way for Charles' coronation.目前正在准備查爾斯加冕方式。 Giovanna longs for her simple life back home.焦萬多頭她簡朴的生活回國。 (Aria: O fatidica foresta - "O prophetic forest..."). (詠嘆調:Ø fatidica福雷斯塔 - 「啊,預言森林..."). Charles confesses his love for Giovanna.查爾斯坦承他對喬萬愛。 She withdraws despite her feelings toward the King, because her voices have warned her against earthly love.盡管她撤回對國王她的感情,因為她的聲音也警告人間愛她。 Charles is taken to the Cathedral at Reims for his coronation.查爾斯帶到大教堂為他加冕的蘭斯。

[ edit ] Act 2 [ 編輯 ] 第二幕
The Cathedral square 大教堂廣場

The villagers of Reims have gathered in the Cathedral square to celebrate Giovanna's victory over the English army.蘭斯村民們聚集在大教堂廣場舉行大型慶祝活動的英國軍隊焦萬的勝利。 The French soldiers lead Charles into the Cathedral.法國士兵帶領大教堂查爾斯。 Giacomo has decided he must repudiate his daughter who, he believes, has entered a pact with the Devil.賈科莫已經決定他必須拋棄他的女兒誰,他認為,進入與魔鬼達成了協議。 (Aria: Speme al vecchio era una figlia - "An old man's hope was a daughter"). (詠嘆調:Speme基地韋基奧時代烏納菲利亞 - 「一位老人的希望是女兒」)。 He denounces her to the villagers (Aria: Comparire il ciel m'ha stretto - "Heaven has forced me to appear") and they are persuaded, although the King refuses to listen.他譴責她的村民(詠嘆調:Comparire一CIEL的m'ha密接和應 - 「天已迫使我出席」),他們說服了,雖然國王不聽。 Charles pleads with Giovanna to defend herself, but she refuses.查爾斯懇求焦萬為自己辯護,但她拒絕。

[ edit ] Act 3 [ 編輯 ] 第三幕
At the stake 在股權

Giovanna has been captured by the English army and is awaiting her death at the stake.焦萬已被抓獲的英國軍隊,正在等待她在死亡的股份。 She has visions of battlefield victories and begs God to stand by her, explaining how she has shown her obedience by forsaking her worldly love for the King as the voices had commanded.她在戰場上的勝利理想和迴避上帝站在她,解釋她是如何證明她所拋棄世俗國王愛她服從他的指揮的聲音。 Giacomo overhears her pleas and recognizes his error.賈科莫無意中聽到她的請求,並承認他的錯誤。 He loosens his daughter's bonds and she escapes.他松開他女兒的債券,她逃脫。 She rushes to the battlefield to turn French defeat into victory once more.她急忙戰場,把勝利的法國再次失敗。

Giacomo pleads with the King, first for punishment and then for forgiveness, which Charles grants.賈科莫懇求國王,懲罰先原諒,這查爾斯贈款。 Charles learns of the French victory on the battlefield but also of Giovanna's death.查爾斯學習而且焦萬去世的法國在戰場上的勝利。 (Aria: Quale al più fido amico - "Which of my truest friends"). (詠嘆調:Quale基地博客旺旺英語菲美柯 - 「哪我最真實的朋友」)。 As her body is carried in, Giovanna suddenly revives.由於她的身體進行,焦萬突然復甦。 Giacomo reclaims his daughter, and the King professes his love.賈科莫回收他的女兒,國王自稱他的愛。 The angels sing of salvation and victory, as Giovanna dies and ascends into heaven.天使唱的拯救和勝利,焦萬模具及升天升天。

[ edit ] Recordings [ 編輯 ] 錄音
Year年 Cast演員
(Giovanna, Carlo VII, Giacomo) (喬萬,卡羅七,賈科莫) Conctor,指揮,
Opera House and Orchestra歌劇院和樂團 Label標簽
1951 1951年 Renata Tebaldi , 雷納塔巴爾迪 ,
Carlo Bergonzi , 卡羅貝爾岡齊 ,
Rolando Panerai 羅蘭沛納海
Alfredo Simonetto,阿爾弗雷多西莫內托,
RAI Symphonic Orchestra and Chorus 賴交響樂團及合唱團 Audio CD: Melodram音頻CD:Melodram
Cat: 27021貓:27021
1972 1972年 Montserrat Caballe , 蒙特塞拉特卡巴耶 ,
Placido Domingo , 多明戈 ,
Sherrill Milnes 謝里爾米爾恩斯
James Levine , 詹姆斯列文 ,
London Symphony Orchestra , 倫敦交響樂團 ,
Ambrosian Opera Chorus 安布羅歌劇院合唱團 Audio CD: EMI Classics音頻CD:EMI古典
Cat: 7-63226-2貓:7-63226-2
1990 1990年 Susan Dunn , 蘇珊鄧恩 ,
Vincenzo La Scola,溫琴拉斯科拉,
Renato Bruson 雷納托Bruson Riccardo Chailly , 里卡多夏伊 ,
Teatro Comunale di Bologna Orchestra and Chorus. 博洛尼亞市府劇院樂團及合唱團。 (Staged and directed by German film maker Werner Herzog ) (分級,並指示由德國電影製片人維爾納赫爾佐格 ) DVD: Kultur影碟: 屈爾蒂爾
Cat: D4043貓:D4043

㈢ 阿爾比諾尼的人物生平

1694年,阿爾比諾尼將自己的第1號作品獻給奧托波尼紅衣主教皮埃特羅(教皇亞歷山大八世的侄孫;當時,這位紅衣主教是羅馬城裡一位音樂家們的重要資助人,如他資助了阿肯傑羅.柯雷利)。1700年,阿爾比諾尼以小提琴手的身份受雇於曼圖亞公爵費爾納多.卡洛。在此期間,他把自己的第二號作品獻給了公爵。1701年,阿爾比諾尼完成了他的第三號作品,一部無論當時還是今天都相當受歡迎的作品,並把這部作品進獻給聲名顯赫的托斯卡尼公爵費爾蒂南德三世。
1705年,阿爾比諾尼結婚了。他的朋友,同時也是聖-馬克大教堂(Basilique Saint-Marc de Venise)的唱詩班指揮的安東尼奧.畢菲,作為阿爾比諾尼的證婚人出席了他的婚禮。除了畢菲,阿爾比諾尼似乎與當時威尼斯其他主要的音樂機構、組織、樂派就沒有什麼更多的關系了。盡管如此,他還是在早年的時候在義大利的諸多城市裡贏得了歌劇作曲家的聲望,這些城市包括:威尼斯、熱那亞、博羅金納、曼圖亞、烏迪尼、皮亞郴查和那布勒斯。在此期間,阿爾比諾尼創作了大量的器樂作品。1705年之前,他主要創作三重奏奏鳴曲和小提琴協奏曲;1705年至1719年間,他把重心放在了獨奏奏鳴曲和雙簧管協奏曲上面。
與同時代的其他作曲家不同,阿爾比諾尼似乎沒有試圖從教堂、宮廷或者貴族尋求職位;這也給了他獨立,使得他能夠自由自在地進行創作。1722年,巴伐利亞帝選候馬克斯米利安二世,邀請阿爾比諾尼執棒他的歌劇音樂會。後來,阿爾比諾尼為這位帝選候譜寫了12部協奏曲。
1742年,阿爾比諾尼的小提琴奏鳴曲作品集在法國出版。當時,這部作品是以紀念文獻的形式出版的,導致學者們在後來的很長一段時間里認為阿爾比諾尼在1742年或早些時候就已經去世了。然而,實際上阿爾比諾尼當時應該是默默無聞地生活在威尼斯。根據阿爾比諾尼出生的聖-巴爾納巴教區的記錄,托馬索.阿爾比諾尼「1751年死於糖尿病,年84歲(這個84歲極有可能也是一個稀里糊塗的錯誤)。」
阿爾比諾尼創作過大約50部歌劇,其中28部是1723年到1740年間在威尼斯創作的。現在,人們熟悉的則是他的器樂作品,尤其是雙簧管協奏曲。
他的器樂作品強烈地吸引了約翰·塞巴斯蒂安·巴赫。巴赫以阿爾比諾尼的作品基調為藍本,創作過不下兩部的賦格;巴赫還一直使用阿爾比諾尼的和聲低音(la basse chiffrée)來訓練自己的學生。
由於德國德累斯頓國立圖書館在第二次世界大戰中遭到極其嚴重的破壞,珍藏在那裡的阿爾比諾尼的很多作品都遭到毀壞或者失蹤了。這也就是為什麼人們對於18世紀20年代中期以後阿爾比諾尼的生平知之不多的原因所在。
阿爾比諾尼最著名的《G小調柔板》,也是由里摩.吉亞佐托根據在德累斯頓圖書館廢墟中發現的一部三重奏奏鳴曲殘本而整理編寫出來的。這部大家耳熟能詳的作品,曾是根據第一次世界大戰同名戰役為背景創作的電影《加里波利》中的插曲。

㈣ 請問大佬有情留熱那亞2008年上映的由科林·費爾斯主演的免費高清百度雲資源嗎

《情留熱那亞》網路網盤高清資源免費在線

鏈接:

提取碼:ccs2

導演:邁克爾·溫特伯頓

編劇:勞倫斯·柯雷特、邁克爾·溫特伯頓

主演:科林·費爾斯、薇拉·賀蘭德、凱瑟琳·基納、霍普·戴維斯

類型:劇情、愛情、家庭

製片國家/地區:英國

語言:英語、義大利語

上映日期:2008-09-07(多倫多電影節)、2009-03-27(英國)

片長:94分鍾

又名:情留吉諾瓦(台)、逃情熱那亞(港)、熱那亞、SummerinGenoa

喬(柯林·菲爾斯ColinFirth飾)有一個美滿的家庭,他從事著鍾愛的學術研究,與妻子和一雙女兒生活在芝加哥,然而一場突如其來的車禍改變了這一切,這個家庭失去了自己的女主人,幸福的一切成為了曾經。

或許是為了忘卻那些逼人懷念的一時一地,喬帶著兩個女兒移居義大利風景如畫的濱城熱那亞,在這里,他找到了當年的同窗芭芭拉照顧姐妹倆,在這段開學前的漫漫暑期時光里,喬藉助鋼琴與海排遣女兒們的心思重重,然而事情的發展並不遂人願,大女兒(薇拉·賀蘭德WillaHolland飾)時常溜出去與新結識的男友約會,小女兒(佩拉·哈莉-賈德林PerlaHaney-Jardine飾)陷在引發車禍的自責中無法擺脫,熱那亞之行會成為一場徒勞么?

㈤ Le vent se lève, il faut tenter de vivre是什麼意思,出自哪

正常翻譯:起風了,唯有努力前行。

文藝點的說法:縱有疾風起,人生不言棄。

出自法國詩人保羅·瓦雷里的著作《海濱墓園》中的一句詩。

日本動畫導演宮崎駿2013年動畫電影《起風了》,主題思想「唯有努力試著生存(いざ 生きめやも)」──出自於堀辰雄的小說《風吹了》中,引用法國詩人保羅·瓦勒里的《海濱墓園》。

(5)法國電影熱那亞擴展閱讀:

法語原文

Le cimetière marin

Paul Valéry

Ce toit tranquille, où marchent des colombes,

Entre les pins palpite, entre les tombes;

Midi le juste y compose de feux

La mer, la mer, toujours recommencee

O récompense après une pensée

Qu'un long regard sur le calme des dieux!

Quel pur travail de fins éclairs consume

Maint diamant d'imperceptible écume,

Et quelle paix semble se concevoir!

Quand sur l'abîme un soleil se repose,

Ouvrages purs d'une éternelle cause,

Le temps scintille et le songe est savoir.

Stable trésor, temple simple à Minerve,

Masse de calme, et visible réserve,

Eau sourcilleuse, Oeil qui gardes en toi

Tant de sommeil sous une voile de flamme,

O mon silence! . . . Édifice dans l'ame,

Mais comble d'or aux mille tuiles, Toit!

Temple Temps, qu'un seul soupir résume,

À ce point pur je monte et m'accoutume,

Tout entouré de mon regard marin;

Et comme aux dieux mon offrande suprême,

La scintillation sereine sème

Sur l'altitude un dédain souverain.

Comme le fruit se fond en jouissance,

Comme en délice il change son absence

Dans une bouche où sa forme se meurt,

Je hume ici ma future fumée,

Et le ciel chante à l'âme consumée

Le changement des rives en rumeur.

Beau ciel, vrai ciel, regarde-moi qui change!

Après tant d'orgueil, après tant d'étrange

Oisiveté, mais pleine de pouvoir,

Je m'abandonne à ce brillant espace,

Sur les maisons des morts mon ombre passe

Qui m'apprivoise à son frêle mouvoir.

L'âme exposée aux torches solstice,

Je te soutiens, admirable justice

De la lumière aux armes sans pitié!

Je te tends pure à ta place première,

Regarde-toi! . . . Mais rendre la lumière

Suppose d'ombre une morne moitié.

O pour moi seul, à moi seul, en moi-même,

Auprès d'un coeur, aux sources poème,

Entre le vide et l'événement pur,

J'attends l'écho de ma grandeur interne,

Amère, sombre, et sonore citerne,

Sonnant dans l'âme un creux toujours futur!

Sais-tu, fausse captive des feuillages,

Golfe mangeur de ces maigres grillages,

Sur mes yeux clos, secrets éblouissants,

Quel corps me traîne à sa fin paresseuse,

Quel front l'attire à cette terre osseuse?

Une étincelle y pense à mes absents.

Fermé, sacré, plein d'un feu sans matière,

Fragment terrestre offert à la lumière,

Ce lieu me plaît, dominé de flambeaux,

Composé d'or, de pierre et d'arbres sombres,

Où tant de marbre est tremblant sur tant d'ombres;

La mer fidèle y dort sur mes tombeaux!

Chienne splendide, écarte l'idolâtre!

Quand solitaire au sourire de pâtre,

Je pais longtemps, moutons mystérieux,

Le blanc troupeau de mes tranquilles tombes,

Éloignes-en les prudentes colombes,

Les songes vains, les anges curieux!

Ici venu, l'avenir est paresse.

L'insecte net gratte la sécheresse;

Tout est brûlé, défait, reçu dans l'air

A je ne sais quelle sévère essence . . .

La vie est vaste, étant ivre d'absence,

Et l'amertume est douce, et l'esprit clair.

Les morts cachés sont bien dans cette terre

Qui les réchauffe et sèche leur mystère.

Midi là-haut, Midi sans mouvement

En soi se pense et convient à soi-même

Tête complète et parfait diadème,

Je suis en toi le secret changement.

Tu n'as que moi pour contenir tes craintes!

Mes repentirs, mes doutes, mes contraintes

Sont le défaut de ton grand diamant! . . .

Mais dans leur nuit toute lourde de marbres,

Un peuple vague aux racines des arbres

A pris déjà ton parti lentement.

Ils ont fon dans une absence épaisse,

L'argile rouge a bu la blanche espèce,

Le don de vivre a passé dans les fleurs!

Où sont des morts les phrases familières,

L'art personnel, les âmes singulières?

La larve file où se formaient les pleurs.

Les cris aigus des filles chatouillées,

Les yeux, les dents, les paupières mouillées,

Le sein charmant qui joue avec le feu,

Le sang qui brille aux lèvres qui se rendent,

Les derniers dons, les doigts qui les défendent,

Tout va sous terre et rentre dans le jeu!

Et vous, grande âme, espérez-vous un songe

Qui n'aura plus ces couleurs de mensonge

Qu'aux yeux de chair l'onde et l'or font ici?

Chanterez-vous quand serez vaporeuse?

Allez! Tout fuit! Ma présence est poreuse,

La sainte impatience meurt aussi!

Maigre immortalité noire et dorée,

Consolatrice affreusement laurée,

Qui de la mort fais un sein maternel,

Le beau mensonge et la pieuse ruse!

Qui ne connaît, et qui ne les refuse,

Ce crâne vide et ce rire éternel!

Pères profonds, têtes inhabitées,

Qui sous le poids de tant de pelletées,

Êtes la terre et confondez nos pas,

Le vrai rongeur, le ver irréfutable

N'est point pour vous qui dormez sous la table,

Il vit de vie, il ne me quitte pas!

Amour, peut-être, ou de moi-même haine?

Sa dent secrète est de moi si prochaine

Que tous les noms lui peuvent convenir!

Qu'importe! Il voit, il veut, il songe, il touche!

Ma chair lui plaît, et jusque sur ma couche,

À ce vivant je vis d'appartenir!

Zénon! Cruel Zénon! Zénon d'Êlée!

M'as-tu percé de cette flèche ailée

Qui vibre, vole, et qui ne vole pas!

Le son m'enfante et la flèche me tue!

Ah! le soleil . . . Quelle ombre de tortue

Pour l'âme, Achille immobile à grands pas!

Non, non! . . . Debout! Dans l'ère successive!

Brisez, mon corps, cette forme pensive!

Buvez, mon sein, la naissance vent!

Une fraîcheur, de la mer exhalée,

Me rend mon âme . . . O puissance salée!

Courons à l'onde en rejaillir vivant.

Oui! grande mer de delires douée,

Peau de panthère et chlamyde trouée,

De mille et mille idoles soleil,

Hydre absolue, ivre de ta chair bleue,

Qui te remords l'étincelante queue

Dans un tumulte au silence pareil

Le vent se lève! . . . il faut tenter de vivre!

L'air immense ouvre et referme mon livre,

La vague en poudre ose jaillir des rocs!

Envolez-vous, pages tout éblouies!

Rompez, vagues! Rompez d'eaux rejouies

Ce toit tranquille où picoraient des focs!

漢語翻譯:

作者:保爾·瓦雷里

譯者:卞之琳

這片平靜的房頂上有白鴿盪漾。

它透過松林和墳叢,悸動而閃亮。

公正的「中午」在那裡用火焰織成

大海,大海啊永遠在重新開始!

多好的酬勞啊.經過了一番深思,

終得以放眼遠眺神明的寧靜!

微沫形成的鑽石多到無數,

消耗著精細的閃電多深的功夫,

多深的安靜儼然在交融創造!

太陽休息在萬丈深淵的上空,

為一種永恆事業的純粹勞動,

「時光」在閃爍,「夢想」就是悟道。

穩定的寶庫,單純的米奈芙神殿,

安靜像山積,矜持為目所能見,

目空一切的海水啊,穿水的「眼睛」

守望著多沉的安眠在火幕底下,

我的沉默啊!……靈魂深處的大廈,

卻只見萬瓦鑲成的金頂、房頂!

「時間」的神殿,總括為一聲長嘆,

我攀登,我適應這個純粹的頂點,

環顧大海,不出我視野的邊際,

作為我對神祇的最高的獻供,

茫茫里寧穆的閃光,直向高空,

播送出一瞥凌駕乾坤的藐視。

正像果實融化而成了快慰,

正像它把消失換成了甘美

就憑它在一張嘴裡的形體消亡,

我在此吸吮著我的未來的煙雲,

而青天對我枯了形容的靈魂

歌唱著有形的涯岸變成了繁響。

美的天,真的天,看我多麼會變!

經過了多大的倨傲,經過了多少年

離奇的閑散,盡管精力充沛,

我竟委身於這片光華的寥廓;

死者的住處上我的幽靈掠過,

驅使我隨它的輕步,而躑躅,徘徊。

整個的靈魂暴露給夏至的火把,

我敢正視你,驚人的一片光華

放出的公正,不怕你無情的利箭!

我把稱乾乾凈凈歸還到原位,

你來自鑒吧!……而這樣送回光輝,

也就將玄秘招回了幽深的一半。

啊,為了我自己,為我所獨有,

靠近我的心,象近詩情的源頭,

介乎空無所有和純粹的行動,

我等待回聲,來自內在的宏麗,

苦澀,陰沉而又嘹亮的水池,

震響靈魂里永遠是再來的空洞。

知道嗎,你這個為枝葉虛捕的海灣,

實際上吞噬著這些細瘦的鐵柵,

任我閉眼也感到奧秘刺目,

是什麼軀體拉我看懶散的收場,

是什麼頭腦引我訪埋骨的地方?

一星光在那裡想我不在的親故。

充滿了無形的火焰,緊閉,聖潔,

這是獻給光明的一片土地,

高架起一柱柱火炬,我喜歡這地點,

這里是金石交織,樹影幢幢,

多少塊大理石顫抖在多少個陰魂上;

忠實的大海倚我的墳叢而安眠。

出色的忠犬,把偶像崇拜者趕跑!

讓我,孤獨者,帶著牧羊人笑貌,

悠然在這里放牧神秘的綿羊——

我這些寧靜的墳墓,白碑如林,

趕走那些小心翼翼的鴿群.

那些好奇的天使、空浮的夢想!

人來了,未來卻是充滿了懶意,

乾脆的蟬聲擦刮著乾燥的土地;

一切都燒了,毀了,化為灰燼,

轉化為什麼樣一種純粹的精華……

為煙消雲散所陶醉,生命無涯,

苦味變成了甜味,神志清明。

死者埋藏在墳塋里安然休息,

受土地重溫,烤幹了身上的神秘。

高處的「正午」,紋絲不動的「正午」

由內而自我凝神,自我璀璨……

完善的頭腦,十全十美的寶冠,

我是你里邊秘密變化的因素。

你只有我一個擔當你的恐懼!

我的後悔和拘束,我的疑慮,

就是你宏偉的寶石發生的裂縫!

但是啊,大理石底下夜色沉沉,

卻有朦朧的人群,靠近樹根.

早已慢慢地接受了你的豐功。

他們已經溶化成虛空的一堆,

紅紅的泥土吸收了白白的同類,

生命的才華轉進了花卉去舒放!

死者當年的習語、個人的風采、

各具一格的心竅,而今何在?

蛆蟲織絲在原來涌淚的眼眶。

那些女子被撩撥而逗起的尖叫,

那些明眸皓齒,那些濕漉漉的睫毛,

喜歡玩火的那種迷人的酥胸,

相迎的嘴唇激起的滿臉紅暈.

最後的禮物,用手指招架的輕盈,

都歸了塵土,還原為一場春夢。

而你,偉大的靈魂,可要個幻景

而又不帶這里的澄碧和黃金

為肉眼造成的這種錯覺的色彩?

你煙消雲散可還會歌唱不息?

得!都完了!我存在也就有空隙,

神聖的焦躁也同樣會永遠不再。

瘦骨嶙峋而披金穿黑的「不朽」

戴著可憎的月桂冠冕的慰藉手,

就會把死亡幻變成慈母的懷抱,

美好的海市蜃樓,虔敬的把戲!

誰不會一眼看穿,誰會受欺——

看這副空骷髏,聽這場永恆的玩笑!

深沉的父老,頭腦里失去了住戶,

身上負荷著那麼些一鏟鏟泥土,

就是土地了,聽不見我們走過,

真正的大饕,辯駁不倒的蠕蟲

並不是為你們石板下長眠的大眾,

它就靠生命而生活,它從不離開我!

愛情嗎?也許是對我自己的憎恨?

它一副秘密的牙齒總跟我接近,

用什麼名字來叫它都會適宜!

管它呢!它能瞧,能要,它能想,能碰,

它喜歡我的肉,它會追隨我上床,

我活著就因為從屬於它這點生機!

齊諾!殘忍的齊諾!伊里亞齊諾!

你用一枚箭穿透了我的心窩,

盡管它抖動了,飛了,而又並不飛!

弦響使我生,箭到就使我喪命!

太陽啊!……靈魂承受了多重的龜影,

阿基利不動,盡管他用足了飛毛腿!

不,不!……起來!投入不斷的未來!

我的身體啊,砸碎沉思的形態!

我的胸懷啊,暢飲風催的新生!

從大海發出的一股新鮮氣息

還了我靈魂……啊,鹹味的魄力!

奔赴海浪去,跑回來一身是勁!

對!賦予了譫狂天災的大海,

斑斑的豹皮,絢麗的披肩上綻開

太陽的千百種,千百種詭奇的形象,

絕對的海蛇怪.為你的藍肉所陶醉,

還在銜著你粼粼閃光的白龍尾,

攪起了表面像寂靜的一片喧嚷。

風起,唯有努力生存!

天邊的氣流翻開又闔上了我的書,

波濤敢於從巉岩口濺沫飛迸!

飛去吧,令人眼花繚亂的書頁!

迸裂吧,波浪!用漫天狂瀾來打裂

這片有白帆啄食的平靜的房頂。

㈥ 探險為什麼好

最有力的觀點就是:沒有人類的一次次探險,人類能走到今天嗎?!如果沒有那麼多的第一次,我們怎麼可能生存發展下去

探險會破壞環境
反駁:我們探險是為了更好的保護環境,通過對那些人類尚未深刻了解的地區進行科學探險,是為了如何更好的保護這些針箍一的自然遺產,我們去南極是為了研究它,並探索如何避免南極環境遭到破壞,因此現代意義上的探險是為了更好的保護環境,如果對方辨友非要講二者混淆,那麼請問對方辨友是探險給環境破壞的大還是不探險破壞的更大呢?

浪費錢財:
人類走的每一步就是不斷探索的歷史,我們不能夠把這種探險與金錢對等起來,我們在探險中所獲得的寶貴資料和經驗,所給人類帶來的福祉遠不是金錢能衡量的,更何況,人類發明錢財的最終的根本目的是什麼,是為了人類的長久的生存和發展,如果因為我們對自然的無知而導致人類的災難,那麼到時候錢財又能有什麼用,人類都滅亡了,錢還能用來干嗎
時間更不可以用來衡量探險的價值,我們在探險的道路上所花的那麼一點時間將給人類帶來長遠的生存時間

危險:
人類如果在危險低頭恐怕也不會有今天,我們的先人在洪水猛獸面前低頭將不會有我們的今天,探險家所付出的危險將是廣大人民的幸福,更何況,在現代科技下,人類探險的危險性已經大大降低,我們不贊成盲目的探險,我們所要的探險精神是一種科學理智的探險精神

殖民統治
在現代社會,這還是問題嗎?退一步說,即使在近代,由於人類的探險帶來了殖民統治,但是對方辯友不要忘記,殖民統治的背後也是人類現代化的擴張,他們給殖民地同樣也帶來了先進的科學文化,為這些國家的近代化祈禱了催化劑的作用,盡管它充滿了血腥,但人類的發展史就是一部血腥的歷史,即使沒有探險,這種血腥也不會消失,而且,在近代歷史上也有不是殖民統治的例子,比如鄭和下西洋
-----------------------------------------------------------------

為什麼有的人喜愛探險?
這和人體大腦內一種叫做多巴胺的物質有關.多巴胺是一種可以令人快樂的物質.大腦內分泌此物質的時候,人們就會感到快樂.
危險的狀態會使人處於高度警覺和興奮的狀態,這個時候分泌的多巴胺也較多.探險會讓人感到比平時快樂.這就是為什麼那麼多人去探險的原因.

探險是一種征服自然的行為,但需要你充分了解自然,並有能力征服.探險成功可以樹立強大的自信,因為探險往往是難以做到的事情.探險可以切身體驗到人的渺小,從而珍惜生命.探險也是一種探索,是人與動物不同的地方,如果人沒有這種精神,不可能進化為人.

在人類的歷史長河中,有6位神奇的探險家,他們的探險行動,也許改變了整個世界!
在今天看來,這些小故事和那些可怕的經歷更像一部系列劇(其中的一些,確實被拍成了電影或電視):無論是在波濤洶涌的大海上,還是在乾旱炎熱的沙漠里,這6位無畏的探險家,勇敢地面對一切,最終發現了地球上那些原來沒有人知道的地方。
如果你認為他們沒什麼了不起——只不過是有人與獅子搏鬥,有人吞下老鼠……那麼,如果有膽量的話,你也去探險吧! ……

龐斯·德·利昂:發現「陽光國度」
探險成果:發現佛羅里達
時 間:1513年 ……
曾經有一個傳說,有一眼泉水叫做不老泉,第一個嘗到不老泉的人,將得到財富、名譽和再次年輕的機會。但問題是,沒有人知道這傳說中的泉水到底在哪裡。
西班牙探險家龐斯·德·利昂從南美洲啟航,一直走到土耳其島和聖·薩瓦多島,也沒有找到。雖然龐斯沒有找到不老泉,但是,作為第一個踏上這片土地、並將它命名為「Pascua Florida」(也就是我們今天所說的佛羅里達)的歐洲人,他的確獲得了財富和名譽。

馬克·波羅:走進中國
探險成果:最早考察中國的歐洲人之一
時 間:始於1271年
在中世紀,當其他小夥伴還沉迷於彈子游戲時,馬可·波羅的父親和叔叔問他:要不要同他們一起騎馬從義大利旅行到中國。現在,讓我們看看真正不可思議的事吧:這個熱愛冒險的17歲男孩,竟然毫不猶豫答應了!
馬可說,在旅行中,他在沙漠里彷彿聽到了死神的召喚。但是,當他到達龐大而輝煌的元大都(元朝首都)時,他覺得這一切都是值得的。因為一切都那麼神奇:可以買東西的紙(幣)、色彩艷麗的紋身,像神話中獨角獸一樣的犀牛…
馬可把這次旅行寫成了一本很受歡迎的書《馬可·波羅游記》。後來,就是這本書喚起了另一名義大利青年的冒險精神,他就是:克里斯多福·哥倫布。

佛迪南·麥哲倫:環球旅行
探險成果:進行了第一次環球航行
時 間:始於1519年
在佛迪南·麥哲倫的時代,人們相信地球是圓的,但是,卻沒有一個人通過環球旅行來證明這個事實。於是,證明地球形狀這件事,就成了麥哲倫義不容辭的責任。
可怕的暴風雨幾乎使他的船隊覆沒。由於食品短缺,他和他的隊員們不得不拿船上的老鼠充飢。3年過去了,只有5艘船勝利到達終點,就是這些船帶回了第一批環球航行的勇士們。

大衛·立文斯頓:「闖」入非洲
探險成果:第一次考察了中部非洲
時 間:1841年至1873年
對於蘇格蘭博士、傳教士大衛·立文斯頓來說,穿越非洲的沙漠、雨林和荒山,意味著實現了他自己的夢想。他曾與獅子搏鬥並差點失去一條手臂;他發現了世界上最大的瀑布之一,並以英國女王的名字將它命名為「維多利亞」。
他在尋找尼羅河源頭的路上失明了。5年後,新聞記者亨利·斯丹在一個小茅屋前找到了立文斯頓博士,並提出了著名的口號:「立文斯頓博士,我想我做!」這句口號,激勵了無數後來的探險家。

羅伯特·皮爾瑞:到達北極
探險成果:最早到達北極
時 間:1909年
羅伯特·皮爾瑞和他信賴的夥伴馬瑟·漢森(另一個天才探險家),以及其他4名隊員一起向北前進。前往北極的途中,他們鏟除了15米高的冰峰,忍受著極其寒冷的天氣,遭遇過漫無邊際的大霧——那大霧彷彿是整個北美大草原燃燒冒出的黑煙。
當他們最終到達北極時,衣衫破爛的皮爾瑞激動萬分,他揮舞著妻子親手縫制的美國國旗,真實地感覺到自己正站在世界的頂端。

羅德·阿蒙森:到達南極
探險成果:最早到達南極
時 間:1911年
在向北極航行的途中,羅德·阿蒙森突然決定前往南極。因為他認為,比起考察已經被開發的土地,成為首先到達南極的人更「酷」。「我將在那裡戰勝你!」阿蒙森把這個消息傳給了他的競爭者——正在前往南極途中的探險家羅伯特·斯科特。
在世界上最冷的地方,阿蒙森靠狗拖著雪橇在冰雪覆蓋的荒原上滑行。事實證明,這簡直是絕妙的主意。因為,斯科特選擇了小馬做交通工具,結果糟透了,馬蹄在雪地上不停地打滑。最後,阿蒙森比斯科特早四個星期到達南極。

克里斯托弗,哥倫布(145l-1506年)是西班牙著名航海家,是地理大發現的先驅者。哥倫布年輕時就是地圓說的信奉者,他十分推祟曾在熱那亞作過監獄的馬可.波羅,立志要做一個航海家。
他在1492年到1502年間四次橫渡大西洋,發現了美洲大陸,他也因此成為名垂青史的航海家。
哥倫布是個義大利人,自幼熱愛航海冒險。他讀過《馬可·波羅游記》,十分想往印度和中國。當時,地圓說已經很盛行,哥倫布也深信不疑。他先後向葡萄牙、西班牙、英國、法國等國國王請求資助,以實現他向西航行到達東方國家的計劃,都遭拒絕。一方面,地圓說的理論尚不十分完備,許多人不相信,把哥倫布看成江湖騙子。一次,在西班牙關於哥倫布計劃的專門的審查委員會上,一位委員問哥倫布:即使地球是圓的,向西航行可以到達東方,回到出發港,那幺有一段航行必然是從地球下面向上爬坡,帆船怎麼能爬上來呢?對此問題,滔滔不絕、口若懸河的哥倫布也只有語塞。另一方面,當時,西方國家對東方物質財富需求除傳統的絲綢、瓷器、茶葉外,最重要的是香料和黃金。其中香料是歐洲人起居生活和飲食烹調必不可少的材料,需求量很大,而本地又不生產。當時,這些商品主要經傳統的海、陸聯運商路運輸。經營這些商品的既得利益集團也極力反對哥倫布開辟新航路的計劃。哥倫布為實現自己的計劃,到處游說了十幾年。直到1492年,西班牙王後慧眼識英雄,她說服了國王,甚至要拿出自己的私房錢資助哥倫布,使哥倫布的計劃才得以實施。
1492年8月3日,哥倫布受西班牙國王派遣,帶著給印度君主和中國皇帝的國書,率領三艘百十來噸的帆船,從西班牙巴羅斯港揚帆出大西洋,直向正西航去。經七十晝夜的艱苦航行,1492年10月12日凌晨終於發現了陸地。哥倫布以為到達了印度。後來知道,哥倫布登上的這塊土地,屬於現在中美洲巴勒比海中的巴哈馬群島,他當時為它命名為聖薩爾瓦多。
1493年3月15日,哥倫布回到西班牙。此後他又三次重復他的向西航行,又登上了美洲的許多海岸。直到1506年逝世,他一直認為他到達的是印度。後來,一個叫做亞美利哥的義大利學者,經過更多的考察,才知道哥倫布到達的這些地方不是印度,而是一個原來不為人知的新的大陸。哥倫布發現了新大陸。但是,這塊大陸卻用證實它是新大陸的人的名字命了名:亞美利加洲。
後來,對於誰最早發現美洲不斷出現各種微詞。哥倫布發現新大陸的結論是不容置疑的。這是因為當時,歐洲乃至亞洲、非洲整個舊大陸的人們確實不知大西洋彼岸有此大陸。至於誰最先到達美洲,則是另外的問題,因為美洲土著居民本身就是遠古時期從亞洲遷徙過去的。中國、大洋洲的先民航海到達美洲也是極為可能的,但這些都不能改變哥倫布發現新大陸的事實。
哥倫布的遠航是大航海時代的開端。新航路的開辟,改變了世界歷史的進程。它使海外貿易的路線由地中海轉移到大西洋沿岸。從那以後,西方終於走出了中世紀的黑暗,開始以不可阻擋之勢崛起於世界, 並在之後的幾個世紀中,成就海上霸業。一種全新的工業文明成為世界經濟發展的主流。

探險的意義可以參考野外旅行的意義
1.生命在於運動
生命在於運動,運動使人常青,這是一個通曉的道理。尤其是久居都市的「工作蟲」(對一些只會工作不會休閑的人的稱呼)和長期從事腦力勞動的白領階層就更有意義。大家都贊同一些常規體育活動的保健作用,如打籃球、乒乓球,跑步、游泳等,而利用假期到山野旅行、遠足,同樣能夠起到健身作用。前者少受時間、空間上的限制,但活動比較單純;而後者對時間、經費均有一定的要求和條件限制,但其收益又是前者無法相比的。當然,積極地進行多種形式的運動都值得大力提倡。野外旅行是一種綜合意義上的文化體育活動,體育運動表現在我們必須身體力行的去運足、登山、做各種各樣的平常很少做的雜活;而文化活動就更為豐富了,可以說體育活動是載體,而文化活動則是更高意義上的內容。
2.回歸自然
隨著都市生活的高度現代化,人們更遠離了大自然,生活中一切所接觸到的都是人造物品,人們生活在混凝土叢林中而不是森林之中,到處充斥的是人造電波、電聲、電光及人造物品的氣味等,更為嚴重的是人類文明的副產物――工業及生活污染的嚴重化。人之軀,乃自然之物,而人卻生活在非自然之物的環境之中,長久脫離與自然的接觸對人體健康的影響是早已驗證的事情,因而,回歸自然成為近年來世界上廣為興起的思潮,到大自然中去,感受自然的磁場、自然的美妙聲音、清新的空氣、潔凈的水、溫暖的陽光、輕柔的月色等。我們只有常常到大自然中去,才能活得像一個自然之子,而不是一個機器人。
3.增長見識
外出旅行必然要離開自己熟悉的環境,自願不自願的都要接觸新的事物及環境,這就豐富了我們的生活閱歷、增長了見識。有些見識可能是從書中、電影電視上見過,但不親自行動你將永遠只是粗淺認識。古人雲:「讀萬卷書,行萬里路」、「絕知此事要躬行」就是這個道理。而且有不少知識及經歷是不可能從書本中得到、學到的。我們在旅行之中增長了見識、豐富了人生的經歷不是件極好的事嗎,有豐富的人生才沒有虛度一生,才有可以向後輩們吹噓的「材料」。不能到了白頭尚不知木耳從腐木上所生。
4.身心放鬆
在我們的現代生活中,由於生存與發展的驅使,人們總是在為生計而忙碌,快節奏、高效率的現代生活將人的神經及生活*得高度緊張。長期這樣的生活,人們的目光變得淺浮,心理畸形發展,身體則易患各種現代都市綜合症,健康狀況日下等。人們渴望一種徹底的身心放鬆,及保持一種健康的心理狀況。雖然都市裡有不少類似的行業為此服務,如什麼桑拿浴、各種按摩及一些康樂運動等,它們多是一種外表的、暫時的放鬆,治表而不治里。真正的身心放鬆及心理調整最好就是回到大自然中去,站在高山之巔,極目世界,「盪胸生層雲,一攬眾山小」,那種油然而生的心情應是廣泛的,人世間的世事紛爭、功名利祿、榮辱得失等就會變得淡薄,體會到什麼是「澹泊」,什麼是「無為、無不為」,體會到什麼樣的生活及人生觀才能保持一個真正的自我,當達到這種境界時才是本質意義上的身心放鬆、達觀處世。再回到都市時,你會更多一些微笑,少些煩惱。當然,我們投入自然的懷抱不是逃避都市中的一切不順,應當是積極的調整自己、認識自己、改造自己,並從自然中汲取新的思想、新的能量,投入到時代和生命更有意義的步伐中去。
5.廣交朋友
外出旅行,一個人獨思尋古式的旅行有其特有的意義,但和一些志同道合的朋友旅行更有意義。多數的合夥外出旅行並非是朝夕相處的同事、同學,而是來自各不同單位的興趣相投者,這不僅提供了一個廣交朋友的良好機會,擴大了自己的社交面,同時也可通過這種機會交流和研討各種相互感興趣的問題及信息。由於大家在日常工作中總是戴著「面具」,一旦到了一個沒有利害關系的環境中時,相互都會敞開心扉,毫不拘束的相處,真情真意真面都自然而然的流露出來,在這樣的環境中結交的朋友總是長久的,真摯的。如果再通過一段相對艱苦的野外旅行,在相互幫助、共同克服各種困難的過程中,友誼的火花,甚至愛情的火花都會迸發出來。就會「上演」出各種「廬山戀」、「黃山戀」。
當然也可能有少數有各種「毛病」的人加入進來,成為旅行中不和諧的「火花」,大家應盡力幫助他改進,當然,如果他「執迷不悟」,只好請他去看心理醫生啦。
6.陶冶情操
當我們帶著回歸自然、探訪自然、親近自然、廣交朋友、鍛煉體質、增長見識等願望外出旅行的,同時也是陶冶情操、修行品位,這是不言而喻的。古人雲:「仁者樂其山,智者樂其水」,借山水陶冶情志早就是古人的一種人生追求。古人如此,今人更應發揚。
7.生存的本領
在城市生活的人不能只適應城市裡的生活,一到野外就不知所措,不識可食植物,不會就地取火、自做飯菜,不會辨別方向等。這些做為一個自然人應該具備的知識如果都不會,一旦脫離城市熟悉的生活到了荒郊野外,縱你有金有銀,都將面臨一個現實的生存問題,適者生存,不適則亡。在國外,野外生存教育是比較普遍的,有的從小學就有課程。因此,本書介紹一些野外旅行及生存的知識。在學習的基礎上,常去野外活動就會摸索出野外生存的本領。一旦發生置身荒郊野嶺的無助環境中就能應付自如了。誰也不敢保證他一生中不會出現這樣的情況。
8.體察國情
在我國,將會在相當長的一段時期里,城鄉會存在較大的差距。做為在城市裡生活的人不應只看見自己生活的環境,而對鄉村農民同胞的生活沒有感性認識。認識我國的國情不了解農村是不行的,我國是農業大國,90%的人口在農村,並且還有不少農村人口尚未解決溫
飽問題,生活條件仍然很差。做為一個中國人,認識我們的國情是很重要的,不論是在政府部門工作,還是在企業里工作,沒有一個正確的國情觀念,就不能正確做好政府決策及企業經營。而要了解國情不去農村、尤其是一些貧困的鄉村是不行的。因此,我們到野外山鄉旅行,不能只顧自己的旅行生活,臨村而不進,入村而不訪,和農民兄弟咫尺天涯、相對無言是糟糕的事。其實,這僅是隨路而為之事,就多了對國情、民情的了解及一些意想不到的收獲。如果再能讓自己的子女同行,一同了解、認識我們的國情,尤其是到尚處在貧困線上的鄉村,也許就不用操著大梆教他們如何艱苦奮斗,勤儉生活了。
第二節 野外旅行的樂趣
1. 山水審美
到野外旅行很大的一個目的是感受認識自然的美,這不僅是野外旅行的意義,同時也是其最大的樂趣之一。大自然充滿了各種美的「元素」,我們學習領會自然之美,是野外旅行高層次的收獲。如果加以歸納,自然之美的「元素」有以下幾個方面:
形態美:大自然萬物有它們各自特有的形態、線條、形狀等,並彼此構成了自然不同分類的總體形態。如山嶽、丘陵、峽谷、河溪、戈壁等。
色彩美:自然萬物的色彩是千變萬化、豐富多彩的:七彩霓虹、綠色原野、色彩各異的花朵、蘭色的小河等。自然萬物的色彩不僅豐富多采,同時還不斷變化。這是我們在都市裡不可能見到的。
聲音美:驚心動魄的雷電聲、牽腸掛肚的雨滴聲、萬馬奔騰的瀑布聲、松濤、水流,鳥鳴猿啼、秋蟲唧唧等聲音,如果沒有這些美妙的自然之音,很難想像人類將生活在一個什麼樣 世界上。
動態美:風起雲涌、潮漲潮落、日月更替、飛瀑流水等,尤其人們最喜愛的日出、日落,急流飛瀑等等,這些都是大自然的動態美。
2. 觀察認識生物
認識和觀賞各種生物不僅是豐富我們的自然知識,同時也是一種自然審美。這其中有很多的樂趣。從分類上我們應該認識什麼是動物、植物;什麼是哺乳動物、飛禽、昆蟲,什麼是爬行動物、水生動物等。它們有什麼特點、如何分辨等等。我們將從接觸、觀賞中體味到生物的種種美感,並從中感受到無窮樂趣。
3. 收獲自然之饋贈
在大自然中旅行,只要我們留心一下,我們會發現許多值得我們採集收藏的自然之物:千姿百態的樹根、晶瑩剔透的雨花石、形狀各異的樹葉,乃至名貴中草葯、奇石、古物等。這些自然及其歷史的饋贈,僅僅是我們舉手之勞就可得之,帶回家中,不僅可以品味、回味,還可以向朋友宣揚自己的所得。
4. 民風民情之領略
我國是一個多民族國家,56種民族各有他們自己的獨特的民族風俗、節日及其風情,許多節日及其風情是令我們羨慕的。而要領略各民族的豐富民族文化及其風俗風情,我們也只有走出都市,到山鄉野外及民族村寨才可以真正接觸到。認識我國各種民族不僅是旅行的重要意義,是對國情的了解,也是野外旅行的樂趣之一。
5. 驚險刺激的感受
久居都市,我們會感到生活的平乏與庸俗,人們的生活如果總是這樣下去一定是很可怕的,當然我們也可以從電影電視等娛樂活動上感受一些可憐的刺激,但那是絕不會同到大自然中領略相比的。在大自然中我們可以領略到各種各樣的驚險與刺激。洞穴探險、徒步峽谷、山峰攀登、叢林探險以及江河漂流、蹦級跳、潛水探奇、攀岩等野外活動,都將體會到各種各樣的驚險刺激。
6. 文藝創作的源泉
傳世的文學藝術作品必然來自生活,閉門造車是寫不出好的文藝作品的。文學寫作如此,美術、攝影創作更是如此。到農村及民族地區旅行,留意並了解他們的生活,可以積累寫作的素材。學音樂的可以從農村及民族同胞那裡收集到寶貴的音樂素材。愛好美術及攝影的朋友就大有可為了,那些獲獎的美術、攝影作品的多出自大自然及農村山鄉,它們是給深入生活創作者的回報。

旅行中的樂趣和意義應該遠不止這些,只要我們帶上愛心、真心、好奇心去面對我們將會遇到的一切事物,你會發現生活更深的意義和自然的魅力,行動起來吧!畢竟回歸自然的時代已經到來了。

㈦ 盤點高清在線觀看科特電影,【在線觀看】免費百度雲資源

高清在線觀看科特電影,在線觀看免費資源
劇名:長大成人 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:bd9s
劇名:步履沉重 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:1234
劇名:納粹追凶 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:d83h
劇名:戀愛刺客 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:ftfu
劇名:情留熱那亞 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:pq0p
劇名:軍犬麥克斯 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:sp5x
劇名:梅格雷的亡者 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:0ujl
劇名:最後的日子 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:gy5u
劇名:騎士 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:h4aw
劇名:無憂無慮 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:1234
劇名:致命快感 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:1234
劇名:災難藝術家 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:5mt2
劇名:復仇女神 網路網盤下載觀看鏈接:

提取碼:xuxu


㈧ 熱那亞的電影劇情

愛妻驟逝後,喬伊(科林·費爾斯飾)帶著兩個女兒移居義大利,希望能在異國情調的吉諾瓦拋卻過往傷痛,展開新的生活。
然而,一切歸零重新開始,卻遠不如想像中容易。大女兒凱莉,因為正值青春期、桀敖不馴,與喬伊充滿隔閡,成天裝扮性感地與義大利帥哥調情,無論如何勸說都不聽。這使得喬伊更加陷入沮喪。而極需父母之愛的小女兒瑪莉,卻似乎因過度思念的緣故,而時時感覺到媽媽就在自己身邊…。
原來,母親的身影並非瑪莉的幻覺,而是離開人世的媽媽終究放不下心愛的丈夫與家人,靈魂因而一路默默跟隨,來到吉諾瓦這風光明媚卻令人傷感的小城。

㈨ 熱那亞少年叫什麼名字

熱那亞少年叫安利柯。出自義大利作家愛米契斯的《愛的教育》。

講述了熱那亞少年身在異國他鄉,窮困潦倒去不忘維護祖國尊嚴的愛國主義精神,時時刻刻把祖國的尊嚴放在第一位。

《愛的教育》一書以一個小男孩安利柯的眼光,從10月份4年級開學第一天開始寫起;一直寫到第二年7月份,全書共100篇文章,包括發生在安利柯身邊各式各樣感人的小故事、父母在他日記本上寫的勸誡啟發性的文章,以及10則老師在課堂上宣讀的精彩的每月故事。

每章每節,都把愛表現得精髓深入、淋漓盡致,大至國家、社會、民族的大我之愛,小至父母、師長、朋友間的小我之愛,處處扣人心弦、感人肺腑。100多年來此書一直暢銷不衰,並且曾多次被改編為動畫片、電影、連環畫,讀者遍布全世界。

而且在義大利學校兒童的讀物中間,這一部也要算是最普遍的了。這書的目的,是打算寫出兒童中間的友情,不為階級及社會地位所阻隔的友情。他在這書里把小學生的世界活潑潑地映演在我們眼前了。

成人了解兒童的友情本是不可能的事。但讀了這幾篇日記,誰都要把兒童時代的情感重新喚起。這是亞米契斯的最大成功處。當亞米契斯寫這部書時,他的心中便充滿了青年之火。所以書內的辭藻與結構雖不講究,但單是一種情緒就能使讀者十分感動了。


㈩ 求 情留熱那亞 百度雲免費在線觀看資源

鏈接:https://pan..com/s/1ZpsGiQNQ1OZ6RSn02vITtw

提取碼:3cqu復制這段內容後打開網路網盤手機App,操作更方便哦

《情留熱那亞》是由邁克爾·溫特伯頓執導,科林·費爾斯、薇拉·賀蘭德、佩拉·哈內-賈丁等主演的電影。該片於2008年9月7日在多倫多電影節首映。

該片講述了愛妻驟逝後,喬帶著兩個女兒移居義大利,希望能在異國情調的熱那亞拋卻過往傷痛,展開新的生活的故事。

如果資源不正確,或者版本不正確,歡迎追問

閱讀全文

與法國電影熱那亞相關的資料

熱點內容
鎖魂玉電影免費完整版 瀏覽:822
犬王電影完整免費國語版 瀏覽:283
你好李煥英有必要去電影院么 瀏覽:513
優酷二戰美國電影大全 瀏覽:888
同學會1993電影完整版 瀏覽:516
電影票房破200億的演員 瀏覽:564
大地電影院椒江 瀏覽:531
紀念香港僵屍片的最好一部電影 瀏覽:431
在電影院求婚布置 瀏覽:459
電影人性化是什麼意思 瀏覽:820
幻城3電影演員表圖片欣賞 瀏覽:393
李秉憲斷了手的電影叫什麼名字 瀏覽:655
農場電影農場電影票 瀏覽:601
廈門市海滄區電影院 瀏覽:351
如何使用成都銀行卡購電影票 瀏覽:970
樂高電影玩具圖片大全 瀏覽:10
周星馳的50部電影 瀏覽:266
一代劍王蔡穎傑是哪一部電影 瀏覽:593
國外感人視頻電影大全 瀏覽:49
電影院七排左 瀏覽:622