『壹』 跪求有英文字幕的中國電影,【免費高清】在線觀看百度網盤資源
有英文字幕的中國電影,免費高清資源在線觀看
劇名:湄公河行動 網路網盤下載觀看鏈接:https://pan..com/s/1Z-5Oeh37vYCyX2GQl78MjQ
『貳』 重慶森林無字幕
如果沒有字幕的話,那麼就無法得知他們在說什麼了,因為他們說的是重慶話
『叄』 求電影《重慶森林》粵語版高清有字幕的百度雲
高清粵語版含字幕
『肆』 跪求重慶森林重慶森林(1994)由王家衛導演的免費百度雲免費資源鏈接在線等
《重慶森林》網路網盤高清資源免費在線觀看
鏈接: https://pan..com/s/1SVKUa1eCjwh7k_TF1hTKBA
編號為223的警察(金城武)失戀後患上失戀綜合症,在與金發女殺手(林青霞)擦肩而過又離奇相遇並有了一晚溫情後,原本以為包括「愛情」在內的所有東西都有保質期的他意外地迎來心靈的短暫溫暖。可是,他們的愛情還是結束了。快餐店新來的女招待阿菲(王菲)愛上了時常光顧快餐店的編號為663的警察(梁朝偉),因拆了他的女友(周嘉玲)留在快餐店給他的「分手」信,阿菲知曉了他的心情,偷拿到他的鑰匙趁他不在時常潛入他家,一邊夢游一邊悄悄地改變他的生活,終在被他撞見時令其感受到情感的回歸。然而,這才是他們愛情的開始。
『伍』 重慶森林為什麼沒有字幕
重慶森林由著名導演王家衛,人氣明星 林青霞,金城武,梁朝偉,王菲,周嘉玲主演的1994年劇情片,重慶森林劇情介紹:快餐店新來的女招待阿菲愛上了時常光顧快餐店的編..
『陸』 為什麼《重慶森林》的英譯是《Chungking Express》
express有快餐店,速食店的意思,比如說國外很有名的Panda Express。
重慶森林的大部分故事劇情都是發生在那家快餐店裡的,包括兩個故事交接的節點,所以是因為這個?
我猜的。。。。
我剛剛查了一下:
The Chinese title translates to "Chungking Jungle", referring to the metaphoric concrete jungle of the city, as well as to Chungking Mansions in Tsim Sha Tsui, where much of the first part of the movie is set. The English title refers to Chungking Mansions and the Midnight Express food stall where Faye works.
中文名重慶森林,是第一個故事發生的地方。英文名,重慶指的是重慶大廈,express指的是午夜快餐店,把兩個故事的發生地結合了
參考資料:http://www.hu.com/question/29740121。
『柒』 求重慶森林帶字幕網盤了解
《重慶森林》網路網盤高清資源免費在線觀看:
鏈接: https://pan..com/s/1eV3pQyjXqRPoewGgoU33wQ
《重慶森林》是澤東電影公司出品的一部都市時裝片,由王家衛執導,林青霞、梁朝偉、王菲、金城武等主演。
影片講述了兩個愛情故事:失戀的警察與神秘女殺手一段都市邂逅以及巡警663與快餐店女孩的愛情故事。
如果資源不正確,或者版本不正確,歡迎追問
『捌』 求重慶森林藍光版無字幕網盤分享,謝謝咯
http://pan..com/wap/link?uk=1393313872&shareid=2270910555&third=0
『玖』 求王家衛電影重慶森林 墮落天使 東邪西毒等的簡要英文介紹
重慶森林 英文名: Chungking Express
Wong Kar-Wai's movie about two love-struck cops is filmed in impressionistic splashes of motion and color. The first half deals with Cop 223, who has broken up with his girlfriend of five years. He purchases a tin of pineapples with an expiration date of May 1 each day for a month. By the end of that time, he feels that he will either be rejoined with his love or that it too will have expired forever. The second half shows Cop 663 dealing with his breakup with his flight attendant girlfriend. He talks to his apartment furnishings until he meets a new girl at a local lunch counter. Written by Tad Dibbern
Two stories, two lovelorn cops, two objects of desire: one a big-time heroin dealer in deep trouble with her bosses after the cargo disappears, the other a seriously flaky bartender who inadvertently gets hold of the keys to her admirer's apartment, all shot in a breathless kaleidoscope of colour and hand-held camerawork to create a mesmerising portrait of Hong Kong in the 1990s.
東邪西毒 英文名稱:Ashes Of Time
Ou-yang Feng (Leslie Cheung) lives in the middle of a desert, where he acts as a middle man to various swordsmen in ancient China. One of those swordsmen is Huang Yao-shi (Tony Leung), who has found some magic wine that causes one to forget the past. At another time, Huang met Mu-rong Yin (Brigette Lin) and under the influence of drink, promised to marry Mu-rong's sister Mu-rong Yang. Huang jilts her, and Mu-rong Yin hires Ou-yang to kill Huang. But then Mu-rong Yang hires Ou-yang to protect Huang. This is awkward, because Mu-rong Yang and Mu-rong Yin are in reality the same person. Other unrelated plot lines careen about. Among them is Ou-yang's continuing efforts to destroy a band of horse thieves. Oy-yang recruits another swordsman (Tony Leung, but the other one), a man who is going blind and wants to get home to see his wife before his sight goes completely. The swordsman is killed. Ou-yang then meets another swordsman (Jackie Cheung) who doesn't like wearing shoes. Oy-yang sends this man after the horse thieves, with better results. We then find out what a man must give up to follow the martial path. eba Written by Scott Hamilton
『拾』 重慶森林字幕
提供一個本片中文字幕,樓主可以試一下是否匹配。