Ⅰ 國內外關於字幕翻譯的現狀
the present situation about the subtitle translation at home and abroad
Ⅱ 電影片名翻譯國內外研究現狀怎麼寫
在資料庫中搜索相關文獻資料,閱讀,摘取大意,匯總成篇即可
Ⅲ 中國電影漢譯英字幕翻譯在國內外的研究現狀
根據你的描述,我認為你的朋友不適合做英譯中的翻譯。從今天中國翻譯的狀況來看,英譯中更重要的是中文能力。你的疑惑完全正確,也完全應該修改。
Ⅳ 畢業論文之電影字幕翻譯
英文的么?我覺得你的選題雖然新穎,但也因為新穎所以有難度。
首先第一部分introction 你可以寫一下你為什麼想寫這方面的論文 研究這個的現實意義 目前國內外關於字幕翻譯的研究...
第二部分 literature review(文獻綜述) 這部分你主要寫一寫翻譯理論就可以了
第三部分 我覺得你選一些電影的字幕翻譯 從某個角度分類 然後逐個分析
第四部分 從分析中得到的結論
第五部分 你的結論對學術、社會研究。。。之類的有什麼幫助 存在的問題 未來的研究可以借鑒的 等等
就你的專業而言,看一些翻譯理論的書來充實自己,起碼動筆前有思路。
更重要的是看學長們寫的優秀論文,尤其要找你想寫的方面的看。 這一步對你未來的寫作才是至關重要的。
希望我的回答有幫到你。
Ⅳ 「研究概況」;"研究現狀」翻譯成英文怎麼說。。。謝謝
研究概況:Summary of the Study/Research
研究現狀:Current Status of the Study/Research
Ⅵ 有關英語電影字幕翻譯的文獻綜述範文 急啊
西南交通大學學報(社會科學版)2006年8月,第四期,93-98頁,電影字幕翻譯述評,作者楊洋,單位,四川大學外國語學院。如果你沒有,留下email。