❶ 求一段英語小話劇的劇本
英語幽默短劇劇本The Pocket Money
Scene1(At Salesman』s home)
N: In a dark dirty house, there lived a small, dirty salesman. He always makes unhealthy candies and sells them to the students. He has a lot of money now. But how does he make the candies? Oh, xu …… He is coming!
S: Hello, do you know me? No? Oh, let me tell you .I』m the famous candy salesman at the school gate. My candies are very popular,(展示),I don』t know why. The foolish students always come here. I』ll be a boss soon! Candy, money, candy, money……
Oops! It』s time to make candies now.(看錶)
First, put the flour on the table.
Then, water, sugar, flour.(邊說邊做)
Now press, press……
Oh, my dirty hands! Never mind! Just do it!(滿不在意的神情)
Press, press……
Oh, my god!Never mind! Just do it!
Press, press, the children will not know it , it』s OK,hehehe……
Now let me cut it into pieces!
另一個
白雪公主與七個小矮人 Snow White and the Seven Dwarfs 英文短劇本
旁白:Once upon a time, there was a queen. She had a pretty daughter named Snow White. Soon after the child was born, the queen died. The queen married another queen. The stepmother was very jealous. She dressed Snow White in rags and forced her to do the housework all day and all night, such as sweep and mop the floor, do some cleaning, carry water and so on.
白雪:( Sweep and mop the floor, do some cleaning, carry water and so on.)
皇後:I』m the new queen. I』m very beautiful. you see. If anyone is more beautiful than me, I』ll kill her. I have a magic mirror. If I want to know something, It will tell me surely.Now, mirror, mirror, come here!
魔鏡:Yes, I』m coming. Your Majesty! What do you want to know?
皇後:Mirror, mirror, on the wall.Who is the fairest of the all?
魔鏡:Yes. Your Majesty! You are the fairest of all, I think.But there is a young lady. She is as white as snow, as red as rose and as black as ebony.She is much more beautiful than you.
皇後:She is much more beautiful than me?Who is she? Tell me quickly.
你看看哪個合適,也可以做一些修改
❷ 英語微電影劇本
我覺得可以找《威尼斯商人》的某些經典橋段,簡單,朗朗上口,適合你們的人數組成。而且你只需稍作修改,並不需要浪費很多時間去寫劇本。這是中英字幕的視頻網址http://www.tudou.com/programs/view/CC6UnTNwEck/
附上劇本:
The Merchant of Venice (II)
原文:
The Merchant of Venice(II)
PART 1
D: Have mercy on Antonio, Shylock. Do not be so bitter.
S: I've promised to take my pound of flesh. If you do not let me have it, that will be a sign of weakness and no one will trust your laws any more. The greatness of Venice will soon be lost. Antonio is my enemy, and I hate him.
B: Do all men kill the things they do not love?
譯文:
第一部分
公爵:寬恕安東尼奧吧,夏洛克,別這樣懷恨在心。
夏洛克:我說過一定要拿走我應得的那一磅肉。要是您不準許我得到它,那將是一種軟弱的表現,人們將不再信你們的法律了。威尼斯不久就會喪失它的偉大。安東尼奧是我的敵人,我恨他。
巴薩尼奧:難道所有的人都要鏟除他們所不愛的東西嗎?
A: It is useless trying to argue with Shylock. Don't wait any longer. Pass judgement on me and give Shylock what he wants.
B: I'll pay you six thousand cats for the three thousand cats that Antonio borrowed.
S: If you offered me six times what you have just offered, I would still take my pound of flesh. Give me my pound of flesh!
D: Let us be calm, gentlemen. Shylock, how can you hope for mercy yourself when you show none?
S: I have done nothing wrong and I fear no judgement. I desire my pound of flesh.
As the Duke is wondering what to do, Nerissa, dressed like a lawyer's clerk, arrives with a letter from the famous lawyer whom Portia has visited. While the Duke is talking to Nerissa, Shylock gets ready to cut his pound of flesh from Antonio.
Then the letter is read out for all in the court to hear. "I am very ill. When your letter reached me, I had with me a .learned young doctor from Rome. I told him about the quarrel between Shylock and Antonio. We studied many lawbooks and he knows what I would say. I ask you to let him stand in my place and give judgement. He is young, but I never knew so young a body with so wise a head."
After the letter has been read out to the court, Portia, in lawyer's clothes, enters the room and takes her seat as judge.
安東尼奧:跟夏洛克講理是沒有用的。別再等待了。對我宣判吧,把夏洛克想要得到的東西給他。
巴薩尼奧:我將付給你六千塊錢,用來歸還安東尼奧借的那三千塊錢。
夏洛克:即使你願意我六倍於你剛才提出的錢數,我仍然要拿我應得的那一磅肉。把那一磅肉判給我!
公爵:先生們,請安靜。夏洛克,如果你不寬恕別人,你自己怎能希望得到別人的寬恕呢?
夏洛克:我並沒有做錯事,我不怕審判。我要求給我應得的那一磅肉。
正當公爵不知道應該怎麼辦的時候,尼莉莎打扮成一個律師的書記員,帶著鮑西婭剛拜訪過的那位著名的律師的一封信,來到法庭。當公爵與尼莉莎談話時,夏洛克准備好要從安東尼奧身上割下他應得的一磅肉。
這時,當庭宣讀了律師的信。"我重病纏身。收到你的信時,我正同一位從羅馬來的很有學問的年輕博士在一起。我把夏洛克與安東尼奧之間的爭執對他講了。我們研究了很多法典,因此他知道我想要說的話。我請您讓他替我作出判決。他很年輕,但是,我還從來不知道有這么年輕又這么聰明的人。"
這封信當庭宣讀之後,鮑西婭穿著律師的衣服進屋來了。她作為法官就座了。
PART 2
D: Greetings, learned judge! I do not envy you your job. This is a most troublesome case.
P: Greetings! Please be seated. Are you Antonio, and is this your agreement with Shylock?
A: It is.
P: Then Shylock must be merciful. He must have mercy on Antonio.
S: Why must I have mercy on him? Tell me that!
P: Mercy brings good. Mercy falls like the gentle rain from the sky upon the earth. It blesses those who give it, and those who receive it. We should learn to show mercy to others. Do you still ask for this pound of flesh? S: I ask for what is mine by law!
B: I offer ten times the money that Antonio has borrowed. Please change the law a little so that we may save Antonio.
P: Use your head a little, sir! We cannot change a law. If one law is changed, then people will later want to change other laws.
S: Oh, wise young judge!
P: Let me see this agreement, this promise of Antonio to you.
S: Here it is.
P: I see. According to the law, Shylock may have a pound of flesh to be cut off by him nearest to Antonio's heart. Be merciful! Let me destroy this paper.--No? Then, Antonio, be ready. And Shylock, take your knife and prepare to do the deed.
公爵;您好,博學的法官!我並不羨慕您的職業。這是一個最麻煩的案子。
鮑西婭:您好!請坐下。你叫安東尼奧嗎?這是你與夏洛克簽訂的借約嗎?
安東尼奧;是的。
鮑西婭:那麼,夏洛克可得大發慈悲才是。他可得寬恕安東尼奧啊。
夏洛克:為什麼我必得寬恕他呢?請告訴我這一點!
鮑西婭:慈悲帶來益處。慈悲像甘露從天空中降到地面上,它不但賜福施予的人,而且賜福於受施的人。我們應該學會寬恕他人。你還要求得到這一磅肉嗎?
夏洛克:我要求得到根據法律屬於我的東西。
巴薩尼奧:我願出十倍於安東尼奧的借款,請您把法律稍為變更一下,使我們能夠救出安東尼奧的生命。
鮑西婭:請用你的腦袋想一想,先生。我們不能變更法律,要是變更了一條法律,那麼人們還會要變更別的法律的。
夏洛克:噢,聰明年輕的法官啊!
鮑西婭;讓我看一看借約,就是安東尼奧向你許下的諾言。
夏活克:給您。
鮑西婭:我明白了。根據法律,夏洛克可以得到一磅肉,由他從最靠近安東尼奧心臟的部位割下來。慈悲一點吧!讓我撕毀這張借約吧。不能撕?那麼,安東尼奧,你做好准備;夏洛克,拿起你的刀子准備割肉吧。
S: Oh, learned judge! Oh, wise young man!
P: Have you brought anything to weigh the flesh?
S: Yes. I have everything ready here.
P: Do you have a doctor, Shylock, to stop Antonio's blood?
B: That fox!
P: Do you wish to say anything, Antonio?
A: Only a little. Goodbye Bassanio. Don't be sad for me. Tell your wife about me and how much I loved you. If Shylock cuts deep enough, I'll pay him back with all my heart.
B: Let me take you in my arms and say goodbye. I love you more than my own life, more than my wife, and more than all the world. (He cries.)
P: Your wife would not be pleased to hear you say that.
S: We are wasting time.
P: Take your pound of flesh! I declare the court allows it and the law gives it to you.
Shylock advances towards Antonio and prepares to use his knife.
P: Wait! There is something else. Antonio has promised to give you a pound of his flesh. But he has not promised to give you any of his blood. If you let one drop of his blood fall, you will lose all your land and all your money.
S: Is that the law?
P: That is the law. You wanted justice, so you shall get justice, more than you wanted. : I will take the money. Give me three more than Antonio borrowed from me.
夏洛克;噢,博學的法官!噢,聰明的年輕人!
鮑西婭:你帶來了稱肉的器具嗎?
夏洛克:是的。我把一切都准備好了。 鮑西婭:夏洛克,你是否請了醫生來給安東尼奧止血呢?
夏洛克:借約上可沒有這一條。
巴薩尼奧:你這只狐狸!
鮑西婭:安東尼奧,你還想說什麼嗎?
安東尼奧:我只想說一點。巴薩尼奧,永別了。不要為我悲傷。把我的情況告訴你的妻子,對她說我多麼愛你。要是夏洛克割得夠深的話,我就要以整個心償還他的債了。
巴薩尼奧:讓我擁抱你一下,說聲再見吧。我愛你勝過愛我自己的生命、自己的妻子和整個世界。(他哭了。)
鮑西婭:你的妻子聽到你那麼說是會不高興的。
夏洛克:我們是在浪費時間。
鮑西婭:割走你要的那一磅肉嗎!我宣布法庭許可你(這樣做),法律(把它)判給你。
(夏洛克走向安東尼奧,准備動他的刀子。)
鮑西婭:且慢!事情還沒完。安東尼奧許諾給你他身上的一磅肉。但是他並沒有答應給你他身上的任何一滴血。要是你讓他身上的血流下一滴,你將失去你所有的土地和財產。
夏洛克:法律上是這樣說的嗎?
鮑西婭:這就是法律。你要求公正,那麼就讓你得到公正嗎,比你要求的還要多。
夏洛克:我願意要錢。請給我加三倍還給我安東尼奧向我借的錢。
B: Here it is. (He cries out, full of joy.)
P: Wait! Shylock would not take the money earlier. All he wanted was right to be done. That is all he can have now. you must cut off one pound of flesh, no more, no less. And not one drop of blood must fall.
Shylock turns and starts to leave the court.
P: Wait, Shylock. The law of Venice says that if anyone tries to kill or murder any citizen of Venice, everything that he owns shall be taken away from him. One half of his money and his goods shall be given to the city of Venice and the other half shall be given to the person he has tried to kill. His life shall be at the mercy of the Duke. therefore, go down on your knees and beg the Duke for mercy.
S: Good sir. I beg for mercy and beg your pardon..
D: I shall not have you killed. But as your punishment, half of your money is now Antonio's. You must give the other half to the city of Venice.
S: Take my life too! My money and goods are as dear to me as life itself. They are my only comfort. When you take those away from me, you also take my life.
A: I shall be happy to give up my part of Shylock's money. Shylock must promise to leave the money upon his death to his daughter and her husband.
S: I promise. Let me go home now. I am not well.
相關鏈接: The Merchant of Venice(I)
巴薩尼奧:錢在這兒。(他滿懷喜悅地喊了出來。)
鮑西婭:別忙!夏洛克先前已經拒絕要錢了。他所要求的只是公正。這是他現在所能得到的一切。你必須割下整一磅肉,不準多也不準少。而且不準流一滴血。
(夏洛克轉過身,要離開法庭。)
鮑西婭:等一等,夏洛克。威尼斯的法律規定任何企圖殺害或謀害任何威尼斯公民的人,他所有的一切必須被沒收。他的錢和財產的一半必須給威尼斯城,另一半必須給他企圖殺害的人。他的生命全憑公爵處置。因此你快快跪下請求公爵開恩吧。
夏洛克:仁慈的先生,我乞求你的饒恕和原諒。
公爵:我將不處死你,但是作為對你的懲罰,你的財產的一半現在是安東尼奧的了。你必須把另一半交給威尼斯城。
夏洛克:把我的命也拿走吧!我的錢財對我就像生命一樣寶貴。它們是我唯一的安慰。你們沒收了我的財物,也就是要了我的命。
安東尼奧:我將高興地放棄我應得的夏洛克財產的那一半。夏洛克必須答應在他死後把這筆財產留給他的女兒和女婿。
夏洛克:我答應。現在讓我回家吧。我不舒服。
❸ 英文短劇本5到10分鍾
Scene 1
(In the restaurant, a man and a woman are having coffees)
Siu Ming: Well, sweetie, you know, I am really thankful that I haveyou beside me for so many years…I love you.
Rose: (Smile) Honey, I love you too.
Siu Ming: I know you do. Listen, I』ve been thinking about this formonths seriously…sweetie, will you marry me?
Rose: Oh! What a surprise! How sweet! But dear, I need to thinktwice about it…you know, I』m pretty serious about marriage.
Siu Ming: Yeah, yeah, certainly. So…
Rose: (Drinking the coffee) Oh my god! This is so disgusting!
Siu Ming: Oh dear, are you OK?
Rose: No!! I』m not OK! (Angry) OK…I』m sorry but I don』t haveconfidence in our future because you can』t even find a decent restaurant forthis important moment. I』m sorry. Bye-bye. (run away)
Siu Ming: Sweetie…how can this be…? It must be the coffee! (lookingaround) Where is the manager? (turn to William) You are in trouble!
Scene 2
(Greeting)
Daniel: Good morning ladies and gentlemen. Welcome to Eaties』 Grouphead office! I』m Daniel (Corporate Communication Department Manager).(greeting)
Joyce: This is Joyce (Human Resources Manager).
Arthur: Oh, regular weekly meeting again! I』m Arthur (CorporateConsultant). Nice to meet you all.
Emily: Good day. This is Emily (Coffee Specialist). I seldom attendmeetings…I』m more technical in a sense. But they just need me present today…(drink coffee)
William: I am William, I』m managing the Eaties』 Café chain. UsuallyI don』t need to be here. (worried) But this time I think I』m in trouble…Oh, itseems that the meeting is about to start, wish me good luck!
Scene 3
(In Meeting Room One, meeting in progress)
Daniel: OK we are done with the routine stuff. Now let』s come to thespecial issues about Eatie』s Café…A gentleman is complaining that our coffee failshim in proposing to a lady. And he』s trying to make us liable to that.
Emily: Oh… I believe that we have the best Brazilian coffee beans.
Joyce: I am not looking forward to receiving a letter from thesolicitor. Let』s get to the point real quick. Who manages the café, and who madethe coffee?
William: I am the manager, and a trainee made the coffee…We hiredhim last week.
Joyce: Ah ha, so you are the one.
William: I』m sorry that I didn』t train him very well. I will takethis responsibility.
Joyce: I have told you. How can this happen? How can you be amanager? You should never let a trainee make coffees or prepare food. This willonly cause trouble. The best solution would be to fire that trainee and we』llget you downsized. I believe the customer would be pleased to accept ourapology.
(Silence)
William: OK if this is the only solution…
Arthur: It』s OK, we won』t put all the blame on you. To be fair, itis extremely funny that not getting married because of a cup of coffee. Wecan』t be liable to that, right?
(Everybody laughs except William and Joyce)
Daniel: Frankly speaking, the fault is on William』s side coz he didnot provide adequate training to the new-hired staff. But of course, we have toadmit that most of our stores cannot afford to do that either. We didn』t givethem the resources.
Arthur: Can we do this? We can implement a new policy. From now on onlytrained baristas can brew coffee. They have to go through internal training andqualification test to be a barista.
Joyce: But this would probably increase our workload. We will haveto train the staff all from nothing. We need to put a lot more resources inthat. Why can』t we simply fire the ones who are responsible and let this end?
Daniel: Joyce, of course there would be costs. But providingtraining is also a good way to minimize our liability in the future.
Arthur: Well, having five of us sitting here to solve problems alsocost us time and money in a way.
Emily, Daniel: Haha, that』s true.
Daniel: So, good news for you, William. You can keep your position!
(The meeting is over, and the minutes is shown on screen 5-10s)
Scene 4
(In the office)
Daniel: (looking at the business letter) What do you think, Arthur?
Arthur: It looks good.
Daniel: Great. So we』ll send it out today!
(camera turns to the memo)
William: (looking at the memo) Oh I can』t believe this. I was notpunished…
Emily: No, you were. See, your workload is increased. You』ll beresponsible for arranging the tests for everybody who works at the café. Andyou will have to pass the test and get the qualification yourself too.
William: I』m not afraid of that! But I』m sorry that your workloadhas been increased because of this incident…
Emily: Haha, it』s OK. I love coffee. (smile) But you really need tobe more careful when you hire new staff next time!
應該會是5分鍾,算上你們講得比較慢的話,7分鍾左右
❹ 推薦英文短劇劇本
荊軻刺秦王吧 我們剛演過 效果很好
荊珂刺秦王搞笑英語話劇劇本
(Introction): Long ago there was a crazy country, in this crazy country there were some crazy people, trying to show the crazy history by crazy ways. Mr Jingke was the most famous swordsman and was sent to kill king of Qing, 「Yingzheng」. But finally he failed. Do you want to know what happened at that time? Okay, next show will tell you the truth.Action I太子丹(上,掏出鏡子梳頭,做自戀狀):
Mirror, mirror, tell me, who is the most pretty man in the world? (畫外音:It』s you, Prince Dan! 太子丹高興狀) Thank u mirror! (面對觀眾)
I』m Prince Dan, the magic mirror said I am the most attractive man in the world. But Ying Zheng is a jealous guy, I feel he will kill me if mirror told him the truth. I am so scared. So what can I do? (向幕里大叫) Where is my minister?
阿三(畢恭畢敬) : Honey, I am coming.
太子丹:I』ve told you again and again that you should call me 「my most beautiful、graceful 、handsome、charming、cute、smart and dearest Prince Dan」!
阿三:Sure, honey! I have a good idea. We can find a hero to kill YingZheng~~~
(作殺狀)太子:Oh yeah~~~. What is the most expensive commodity in this century? Talent!(二十一世紀最需要的是什麼,人才!這句話要跟觀眾交流,最好由觀眾來回答,然後拍阿三肩膀,做贊許狀) Good idea! But who is the right candidate?
阿三:After screening I have two promising persons on hand. One is Miss LiMoChou, the other is Mr JinKe. Tomorrow they will PK for the NO1 killer of the world.
太子:Well, show me the winner as soon as possible, OK?
阿三:Yes.Action II(《十面埋伏》中劉德華&金成武決斗時的音樂)荊軻Are you Li mochou?李莫愁Yes.荊軻OK. I』m Jingke, you know, I will let you know I am the king of the killers』 world.李莫愁Are you challenging me?
荊軻Off course! 聳聳肩表示同意李莫愁Come on!音樂起兩人沖上前來「人在江湖漂啊,哪有不挨刀啊,一刀砍死你啊,兩刀砍死你啊。。。。」李莫愁倒地荊軻大笑李莫愁痛苦狀:What happened? Why aren』t you hurt?荊軻: We don\'t need any reason to win a person. Don\'t we? Do we? (贏一個人需要理由么,不需要麼,需要麼?)李莫愁:Momma always said: \"Life is like a box of chocolates, Mochou. You never know what you\'re gonna get.\" I got it, Momma is right.
荊軻再次大笑太子丹上(抱拳):How are you?
荊柯:Fine, thank you, and you?太子丹:Oh my God! Could you give me an innovative answer to 「How are you」?
荊柯:Sure!太子丹:How are you?
荊柯:Fine, thank you, and your wife?
太子丹暈倒
荊柯:Hey, man, I』m kidding!
太子丹:Oh, I』m kidding too!(畢恭畢敬)May I have your name card, please?
荊軻從兜里掏出一卷紙,上面寫著:
To be or not to be, that's a question.
阿三:Hero,we need your help.
荊柯:I am busy now!
太子丹:You can get a lot of money.
荊柯:I am very busy now!
阿三:IC, ID, IQ card?
荊柯:I am very very busy now!
阿三(手指上場的美女,激動狀): Look! She is the most beautiful girl in the world. If you say O.K., she is yours.
荊柯(流口水):I have to say she is a very sexy and beautiful girl, but TCM is my only love!
阿三:What? What』s the TCM?
荊柯; Hey, guy! You look so smart but why you didn』t know TCM? Any of them can give you the answer.
阿三:Excuse me? What』s the TCM?
觀眾甲:TCM - Traditional Chinese MM .
太子丹:I must show you the trump card. Ladies and gentlemen, this is Lipton Slimming tea. It is a brand new proct of Unilever China.
荊柯(激動):Slimming tea! I have dreamed of it for thousands of times. My wife always threatens to leave me if I couldn』t rece my weight.
阿三:You want? Speak up if you want! Why do you keep silent? Why are you looking at me? Although your eyes are full of sincerity, I』m very glad, you still have to speak up. Take it! Do you really like? Really?你不是真的想要吧?難道你真的想要嗎……
(《No matter》音樂起,荊軻先與阿三跳探戈,擁入懷中,又甩出去,阿三做嘔吐狀。然後荊軻與太子丹跳倫巴,最後太子丹擺一個女性化的造型,向後彎腰並抬其中一條腿,荊軻做調戲狀。)
荊柯(誠懇狀) Just tell me what should I do? I will do anything for you.
太子丹與阿三(撞胯,擊掌)Yeah!
Action Ш
(《大話西遊》主題曲響起)
荊珂挽著妻子,太子丹,阿三在後.
阿三:Hero, we have already reached Yishui River.
荊珂:Just stop here, please. Farewell, my friends
太子丹:I will miss you, baby.
(太子丹,阿三下。停頓。《泰坦尼克號》主題曲起,荊軻與妻子做Jack和rose在船頭的經典造型,忽然荊軻看到一個美女——此時一個中國古典美女經過,向荊軻拋媚眼,並拋下定情手絹。荊軻高興的盯著美女看,妻子發覺不對,扭過頭來。)
荊珂(急忙收斂):Darling, I love you.
妻子:I love you! You mean more to me than anything in this whole world!(《肖申克的救贖》)
荊珂(流淚) :I love you more. In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you. (哪怕是世界末日我都會愛著你,選自《飄》)
妻子:Well. Be a man, just do it! I will be right here waiting for you.
荊珂(欲走還留,執子之手又曰):Sweetheart! You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise(泰坦尼克號沉船時,Jack對Rose的傾訴).
妻子:"I promise."
荊軻:"Never let go. 「
妻子:"I promise. I will never let go, Jack. I'll never let go."
(荊軻的發音和jack很像,所以加了一些《泰坦尼克號》的台詞。)
妻子努力擠出幾滴眼淚,
荊珂上船,漸漸遠去
妻子:It』s a good day to die. Never come back. Never…… Never……
妻子(掏出手機撥號,阿三接手機): Thank you very much. As soon as I get the life assurance $1000, 000, I will transfer half of it, $500,000 to your account.
阿三:Okay okay!
旁白:Then Jingke was sent to Qin and finally killed by Yingzheng.
The End
❺ 一個30分鍾的英語短劇劇本
三個懶漢 The Three Lazy OnesA king had three sons whom he loved equally well, and he did not know which of them to appoint as king following his own death. When the time came for him to die he called them to his bed and said, 「Dear children, I have thought of something that I will reveal to you. The one of you is the laziest shall become king after me.」 The oldest one said, 「Father, then the kingdom belongs to me, for I am so lazy that whenever I lie down to sleep, and a drop falls into my eyes, I will not even close them so that I can fall asleep.」 The second one said, 「Father, the kingdom belongs to me, for I am so lazy that when I am sitting by the fire warming myself, I would rather let my heels burn up than to pull my legs back.」 The third one said, 「Father, the kingdom is mine, for I am so lazy that if I were going to be hanged and already had the rope around my neck, and someone put into my hand a sharp knife with which to cut the rope, I would let myself be hanged rather than to lift my hand up to the rope.」 When the father heard this he said, 「You have taken it the farthest and shall be king.」 在一個遙遠的地方,有一個國王,他有三個兒子,對每一個兒子他都非常喜愛,他不知道自己死後應該把王位傳給他們三個中的哪一個。所以,當他快要死的時候,就把他們叫到身邊說:「親愛的孩子們,在我死後,你們三個中誰最懶,誰就繼承我的王位。」老大說:「既然這樣,這王位就是我的,因為我是最懶的兒子,當我躺下睡覺時,有任何東西落到我的眼睛裡,我也懶得去擦掉,即使不能把眼睛閉上,我仍然會繼續睡覺。」二兒子說:「爸爸,王位應該傳給我,因為我是最懶的兒子。當我坐在火邊取暖的時候,就是火燃到我的腳趾,我也懶得把腿收回來。」第三個兒子說:「爸爸,這王位是我的,因為我是你最懶的兒子,如果我就要被吊起來,繩子已經套在了脖子上,有人把一把鋒利的小刀塞在我手裡,要我切斷繩子,我寧願被吊起來也懶得抬起手把繩子割斷。」父親聽到這里說道:「你是最合適的人選,你應該繼承王位。」
❻ 英語幽默短劇劇本 帶翻譯
Scene1(At Salesman』s home):
N: In a dark dirty house, there lived a small, dirty salesman. He always makes unhealthy candies and sells them to the students. He has a lot of money now. But how does he make the candies? Oh, xu …… He is coming!
S: Hello, do you know me? No? Oh, let me tell you .I』m the famous candy salesman at the school gate. My candies are very popular,(展示),I don』t know why. The foolish students always come here. I』ll be a boss soon! Candy, money, candy, money……
Oops! It』s time to make candies now.(看錶)。
First, put the flour on the table.
Then, water, sugar, flour.(邊說邊做)。
Now press, press……
Oh, my dirty hands! Never mind! Just do it!(滿不在意的神情)。
Press, press……
Oh, my god!Never mind! Just do it!
Press, press, the children will not know it , it』s OK,hehehe……
Now let me cut it into pieces!
❼ 3人英文短劇劇本
An English play---- Pig Guy has been defeated by Monkey King
悟空:師傅,是不是太累了?休息一下再走吧。
Master, are you tired? Let』s have a rest.
唐僧:沒關系,前面不遠就有人家了,到了那裡再休息吧。
I am fine. Let』s have a rest later. Look! There is a house over
there.
悟空仔細地攙扶唐僧繼續行走,同時另一邊老頭、老媽、小媳婦出場。
小媳婦(做哭狀):爹、媽,我……
Daddy, mommy, I, I …
老頭:女兒,快走吧,不然那豬精來了,就走不了了。
Honey, hurry up. The spirit is coming soon.
小媳婦走幾步又回頭跑回老媽的懷里,抱頭痛哭。老頭在一邊嘆息,擦淚。
唐僧、悟空走到他們面前。
悟空:師傅,到了。
Master, here we are.
唐僧(走到老頭面前行禮,悟空看見了正在哭的母女倆,覺得奇怪,上下打量):老施主,我是從
東土大唐前往西天取經的和尚,想借貴地休息一晚,不知方便否?
Excuse me, sir. I am the monk from the east. Can we stay over here
tonight?
老頭(做哽咽狀):哦,是東土大唐來的高僧啊,可以可以。(別過臉去繼續哭泣)
Oh, you are the monk from the east. Sure. Sure, come in, please ……
唐僧正在奇怪,老媽聞聲抬起頭,仔細打量唐僧,突然撲到唐僧面前。
老媽:高僧啊,你可要救救我的女兒,救救我們一家啊。
Master, please save my daughter, save my family…
唐僧:老施主休要傷心,有什麼事慢慢說。
Don』t be sad, madam. Take it easy. What happened?
老頭:高僧有所不知,我們這里有一隻豬精,今天要來跟我女兒成親,大家都斗不過它,現在正
准備把女兒送出去逃避
Master, there is a spirit here. He wants to marry my daughter,
tonight. We are all
afraid of him.
唐僧:施主莫怕,我這徒弟本領高強,也許他能幫上你們。
Calm down, sir. My apprentice has great capability. Maybe, he can
help you.
老頭:唉,高僧啊,以前也來過自稱本領高強的師傅,結果都被這豬精打跑了。今天你們就躲著
別出來了吧。
Alas! , master, there have been many people who boast to be very
capable. But every
time, they were defeated by the spirit. You』d better keep away
tonight.
悟空:噢,有這么厲害的妖怪?我倒要會他一會。待會你們只管躲起來,外面發生什麼事,都不
用管。
What? Is the spirit really so strong? I』d like to see how great he
is. All of you
just stay inside. Don』t come out no matter what happens.
這時起了風聲(音樂),老頭一家嚇得站起來混身發抖。小媳婦嚇得直往老媽懷里鑽。悟空鎮定
地舉手示意,讓師傅及老頭一家人躲到房間裡面去。自己也手搭涼篷看了看,便不慌不忙地也躲
在了門後,露出一段紅袖子。
豬八戒大笑著耀武揚威地走上場來,嘴裡大喊:小娘子,我來了。
Darling, here I am.
站在台上停一下,見沒有動靜,覺得奇怪,往房屋裡看去,見露出一段紅袖子,高興地一拍手掌。
八戒:小娘子還害羞呢,不敢出來見老豬嗎?來,來,來,我們就要是夫妻了,還害什麼羞呀!。
Darling, don』t be so shy! Please come to me. Come on, we will be a
couple.
豬八戒跑上去輕輕拉住紅袖子,把小娘子拖了出來,小娘子作出害羞的樣子,有時又做出猴子的
模樣。
八戒:小娘子,不用怕,我雖然長得丑,但本領高強,一定會讓你過上好日子的。
Darling, don』t be afraid. Although I am ugly, I am so powerful. I am
sure that I
can make you happy.
小娘子笑著點頭,抓耳撓腮。
八戒:小娘子,你高興的時候幹嘛要像猴子一樣?
Darling, why do you look like a monkey ?
小娘子:我一高興就覺得癢,所以就抓一抓。
When I am happy, I always tickle.
八戒:高興就好,高興就好。我們快入洞房吧。
Fine, let』s go to the bedroom.
八戒拉住小娘子就往房子裡面鑽。小娘子作出動腦筋的樣子,又把八戒拉回來。
八戒:哇,小娘子,你好大的力氣啊,幹嘛把我拉出來啊?
Darling. Why are you so powerful?
小娘子:夫君,你這模樣進去會嚇著我的父母的,還是去你家裡吧。
Honey, your appearance will frighten my parents. We』d better go to
your home.
八戒:去我家?那太好了,我們這就走吧。
Go to my house?OK. that』s a great idea. Let』s go.
兩人走了幾步,小女子做出腿疼摔了一下的樣子,八戒忙扶起她,作出痛惜的樣子。
小女子:我一個弱女子,哪裡能走這么遠?夫君背我吧。
I cannot walk any further. Can you carry me on your back?
八戒:背你?好,好,好。誰讓你是我的媳婦呢?
Carry you on my back? All right. You're my wife after all. Come on.
八戒把小女子背上:娘子,我們這就出發了。
Darling, Let's go.
小女子(在八戒頭上一點):走吧,獃子。
Okay. Let』s go.
音樂響起(直到八戒摔倒)。八戒在台上走一圈,做出越走越慢,越走越累的樣子。小女子在他背
上抓耳撓腮,非常高興。
八戒:小娘子,你怎麼這么重啊?
Darling, why are you so heavy?
小女子:不是我重,只怕是你不想背我吧?
Do you think so? Don't you want to carry me?)
八戒:不,不,不,我背,我背。
Yes, I do. I do.
繼續艱難地走。小女子得意地在背上笑。八戒體力不支,一跤摔倒,小女子倒地之後,
靈活地越上台上的假山,先做出猴子笑看八戒的樣子,再做出摔疼了的樣子在那裡呻吟。
八戒聽到女子的呻吟,忙東張西望找小媳婦。
八戒:娘子,摔著了沒有?娘子,摔著了沒有?娘子,你摔到哪去了?怎麼看不見你了?
Darling, are you OK? Darling, where are you? Why can't I see you?
小女子(偷偷地笑,再裝作痛苦的樣子):夫君,我在這里呢。
Honey, I am here.
八戒:哇,娘子, 你怎麼摔到高的地方去了?
Darling. Why did you go up there?
小女子:還不是你這獃子害的。
That's your fault.
八戒:對不起,娘子。對不起,娘子。
Sorry, darling. I』m very sorry.
小女子:看你這么辛苦,我也摔疼了,那就休息休息吧。
You look so tired, and I feel sore. Let』s have a rest.
八戒:太好了。 我們就休息一下吧!
Have a rest? That』s a good idea. Let』s have a rest.
八戒聽了高興地坐在下面休息,小女子仔細地打量他。
小女子(撒嬌地):夫君,你是哪裡的神仙,我都還不知道,怎麼能嫁給你呢?你可要告訴我。
Honey, how can I marry you? I don』t even know where you come from.
You must tell me
the truth first.
八戒:唉,別提了,想當年我本是天上的天篷元帥,上天入地,八面威風。只因冒犯了嫦娥,
被玉帝貶下凡塵,錯投了豬胎,長成這般模樣。
Alas! Don』t mention it. I was Tianpeng marshal, I could fly between
heaven and the
world. Only because I made a big mistake, I was punished by Yudi. So
I became a pig.
That』s why I am so ugly.
小女子:虧你長得這么丑,還敢出來見人。
You look too ugly to meet people.
八戒:本來我也不想出來,只是南海觀音點化我,叫我在這里等候前往西天的取經人。等了這么久,
也不見,便出來逛逛,能碰到娘子你,是我一生的造化,還管它什麼西天取經呢?(八戒高興地過
去想拉小女子的手)
I didn』t want to come here. Nanhai Guanyin asked me to wait for
Tangseng. I've been
waiting for a long time, but nobody has come. It』s lucky to meet
you here.
小女子(把手甩開):你說自己是天上的神仙,怎麼連我都背不動,真讓人難以相信。
You said that you were an immortal in the heaven . Why can』t you
carry me? It』s
impossible!
八戒:我真的是天上的神仙,你幹嘛不信呢你。
I am really the immortal. Why don』t you believe me?
小女子:那你拿出點本事來瞧瞧。
Show me some gongfu then.八戒:好,讓我露兩手來給你看看。
OK, let me show you my gongfu.
從石頭後拿出釘鈀,舞了起來。小女子暗暗點頭。當八戒的釘色舞到小女子面前時,被小女子一把
抓住,往石山後面一拖,八戒被拖了過去。
八戒:娘子,你怎麼這么大的力氣?
Darling. Why are you so strong?
小女子:有本事你把我拖出去呀。
Pull me out if you can .
八戒做出用力拖的樣子,沒有發現拖出來的卻是悟空。悟空一鬆手,八戒摔倒在地。
八戒:娘子,你怎麼這么狠心把我摔倒了? 不要開玩笑了。
How could you let me fall down? Don』t kid any longer.
悟空大笑:獃子,看看我是誰!
You Silly! Look at me. Who am I?
八戒一看,嚇得跳起來:齊天大聖,我的媽呀。
My god! You are Mahatma!
八戒轉身想跑,被悟空攔住,兩人打了起來,八戒不是對手,被悟空壓住,不能動彈。
悟空:獃子,你可還敢在這里害人不成?
You silly! Dare you harm others any more?
八戒:不敢了,不敢了。
No, I dare not!
悟空: 你可還敢在這里娶媳婦?
Dare you wive yet?
八戒:不敢了。大聖爺爺饒我。
No,no. Please forgive me, Mahatma.
悟空:量你也不敢。
I bet you dare not.
悟空放開,八戒轉身想跑,被悟空一把抓住耳朵,疼得直叫。
悟空:獃子,想往哪裡去?
You silly, where are you going?
八戒:我已答應你,不再鬧事了,幹嘛還不放我走?
I'll never make trouble any more. Why don't you let me go?
悟空:獃子,我帶你去見取經人。
You silly, I'm taking you to meet the sutra-seeker.
八戒:什麼?取經人來了?
What? Has Tangseng come?
悟空:走吧。
Yes. Let's go!
兩人在台上走半圈,來到房前。
悟空:師傅,出來吧,這妖怪已經被我降服了。
Master, please come out! The spirit has been defeated !
唐僧等人走了出來,老頭一家還有些戰戰兢兢。
悟空:獃子,還不跪下,見過師傅。
You silly, kneel down to meet your master.
八戒忙對著唐僧下跪,口喊師傅。唐僧非常吃驚。
Master, nice to meet you here.
唐僧:徒兒,這是怎麼回事?
My prentice, what's up?
悟空:師傅,這是觀世音菩薩特意讓他在此等候陪您上西天取經的。
Master, he will accompany you to the west at Guanyin's behest.
唐僧:哦,多謝觀世音菩薩,既然這樣我就收你為徒,賜你法名為
八戒。
I see! Thank Guanyin! Since then, I will take you as my prentice
and name you Bajie.
八戒:謝謝師傅(站了起來)。
Thank you, my master!
老頭:恭喜高僧又收神徒。
Congratulations!
唐僧:徒兒們,我們上路吧。(八戒還依依不捨地看著小女子)
Let's go ahead, my prentices.
悟空:八戒,還看什麼呢?走了。
Bajie, there is nothing to attach to. Let's go!
八戒戀戀不舍地走到前面帶路。大話西遊經典電影對白欣賞(英文版,暴笑)
唐僧:干什麼?
What』s up?
悟空:放手!
Let go!
唐僧:你想要啊?悟空,你要是想要的話你就說話嘛,你不說我怎麼知道你想要呢,雖然你很有誠意地看著我,可是你還是要跟我說你想要的。你真的想要嗎?那你就拿去吧!你不是真的想要吧?難道你真的想要嗎?……
You want? Speak up if you want! Why do you keep silent? Why are you looking at me? Although your eyes are full of sincerity, I』m very glad, you still have to speak up. Take it! Do you really
like? Really?
悟空:我Kao!(悟空一拳將唐僧打倒。)
Shit!
觀音:啊?孫悟空……
Monkey King……
悟空:大家看到啦?這個傢伙沒事就長篇大論婆婆媽媽嘰嘰歪歪,就好象整天有一隻蒼蠅,嗡……對不起,不是一隻,是一堆蒼蠅圍著你,嗡…嗡…嗡…嗡…飛到你的耳朵裡面,救命,救命啊!(悟空倒地翻滾,異常痛苦。)
See, this guy keeps talking all the time, we don』t know what he』s talking about. He』s just like a fly hanging around. Sorry, not a fly. It』s a swarm of flies flying near your ears…… Flying into your brain. Help. Help!
悟空:所以呢我就抓住蒼蠅擠破它的肚皮把它的腸子扯出來再用它的腸子勒住他的脖子用力一拉,呵--!整條舌頭都伸出來啦!我再手起刀落嘩--!整個世界清凈了。現在大家明白,為什麼我要殺他!
So I catch that fly. Open its belly. Take out its intestine. Put its intestine around its own neck.
Then I pull the intestine tightly. Everybody, the tongue comes out. I use a blade and cut! Wow! All the people keep silent. Now you know why…… Why I need to kill.
觀音:哼!悟空,你諸多借口,你根本就不想去取西經!
Monkey King, you have so many excuses. You don』t want to get scriptures in the west.
悟空:說那麼多干什麼,打呀!我老孫有金剛不壞之身,十個觀音我都不放在眼裡。(倆人一番鬥法,悟空被觀音降服收入甘露瓶。)
Shut up please! Beat! I』ve got a super body. You can』t hurt me. I don』t scare of any god.
觀音:今天我要替天行道!
I』m gonna punish you.
唐僧:哎哎!徒弟有錯做師傅的也有責任,求姐姐放他一條生路吧!
If a disciple has made a mistake, his master needs to take the responsibility. Goddess, please pardon him!
觀音:我不消滅他沒法兒向玉皇大帝交代!
I have to do so, I need to report to Heaven Emperor.
唐僧:請姐姐跟玉皇大帝說一聲,貧僧願意一命賠一命!(合十坐地,將法杖向空中一拋)
Goddess, please tell Heaven Emperor, I can sacrifice my life for him.
觀音:Longevity Monk.
唐僧:喃嘸阿彌陀佛!(法杖將唐僧砸死。) Namonitabhaya…
❽ 求一篇英文短劇劇本
http://www.hxen.com/yingyujuben/ 這個網站上有,五個人的,六個人的,都是一些話劇,可以根據自己的需要選v 英文劇本 Legend of phoenix (2007-09-06 21:36:03)
v 英文電影劇本 Harry Potter and the Chamber of Secrets (2007-09-06 21:35:00)
v 英語短劇劇本The Pocket Money (2007-06-30 10:48:31)
v 英語小品劇本 -- 孫悟空vs豬八戒 (2007-03-30 12:03:58)
v 《孔雀東南飛》(英文搞笑話劇) (2007-03-30 12:03:58)
v 英語小品劇本 -- 英語劇本買葯 (2007-03-30 12:03:57)
v 英語小品劇本 -- The Pocket Money (2007-03-30 12:03:57)
v 英語小劇本-----小紅帽 (2007-03-30 12:03:56)
v 英語小品劇本 -- 貂禪 (2007-03-30 12:03:56)
v 英語表演劇本--小獅子找食物 (2007-03-30 12:03:54)
v 英語童話劇:白雪公主<劇本> (2007-03-30 12:03:54)
v 英語小品劇本-- 英語劇本買葯 (2007-03-30 12:03:53)
v 英語小品劇本 -- 英語劇本 魔豆 (2007-03-30 12:03:53)
v 英語小品劇本 -- Big words of western tour (大話西遊) (2007-03-30 12:03:52)
v 英語小品劇本 -- Learn to love (2007-03-30 12:03:52)
v 英語小品劇本 -- 防空洞英文劇本 (2007-03-30 12:03:51)
v 英語小品劇本 -- 男孩和他的樹>----中英文 (2007-03-30 12:03:51)
v 英語小品 Another day in paradise (2007-03-30 12:03:50)
v 英語小品劇本 -- 英語話劇劇本●傻子春天 (2007-03-30 12:03:50)
v 英語短劇:Snow White and the Seven Dwarfs (2007-03-30 12:03:49)
v 英語短劇:The Fox and the Tiger(狐假虎威) (2007-03-30 12:03:49)
v 英語小品劇本 -- The Gifts (禮物) (2007-03-30 12:03:47)
v 英語小品劇本 -- 音樂劇:Peter and the Wolf (彼德與狼) (2007-03-30 12:03:47)
v 英語小品劇本 -- 英語話劇《新梁祝外傳》劇本 (2007-03-30 12:03:46)
v 英語小品劇本 -- THE MASK 面膜 (2007-03-30 12:03:46
❾ 我需要一部英文短劇的劇本。
鴨子、小貓和鵝——很簡短又很簡單的一個故事,不知是不是你要找的那種: Little Duck: Hello, this is Little Duck speaking. Who』s that? Oh, dear Grandma. Yes, I』m fine. I miss you very much. I』ll come to visit you this morning. Good bye. Little Duck: Wow! What a sunny day! I』m going to visit my grandma. (貓先生正在河邊捉魚。但是他總是抓不到。) Little Duck: Good morning, Mr. Cat. How are you? Mr. Cat: Fine. Thank you, and you? Little Duck: I』m fine, too. What are you doing? Mr. Cat: I』m catching fish! Look! It』s a big fish! But I can』t catch it! Little Duck: Don』t worry. Let me help you. (小鴨子跳入河裡,幫貓先生捉到了魚。) Little Duck: Here you are. Have a good meal. Mr. Cat: Thank you. It』s so kind of you. Little Duck: My pleasure.(抬頭看看天色)I have to go now. Mr. Goat: Help! Help! Little Duck: Who』s crying? Mr. Cat: I don』t know. Little Duck: Let』s go and see. Mr. Cat: Alright. (小鴨子和貓先生一起四處尋找。) Mr. Cat: Here! It』s Mr. Goat! Little Duck: What』s wrong with you, Mr. Goat? Mr. Goat: I was running with singing. But I ran too fast and fell down. My leg is broken. I can』t stand up. Little Duck: Don』t worry. Let me help you. Mr. Cat, can you do me a favor? Mr. Cat: Sure. (他們把山羊先生扶起來。然後一起送山羊先生回了家。) Mr. Goat: Thank you very much. Little Duck: It』s alright. Oh, it』s too late. I have to go now. Mr. Cat and Mr. Goat: Where are you going? Little Duck: I』m going to visit my grandma. Mr. Cat and Mr. Goat: Thank you for helping us. Little Duck: It』s my pleasure. Mr. Cat and Mr. Goat: Have a good time! Little Duck: I will. Good bye! Mr. Cat and Mr. Goat: Good bye!
❿ 求英語微電影劇本(5-10分鍾),在線等,不管是否採納,必給好評,求英語大神幫助小弟,感激不盡!
《情感銀行》應該可以。可以依次為原版,修改一下,修改成 學生在學校玩的不亦樂乎,不關心父母,不回家看看之類的適合校園的題材。
媳婦:那你馬上回來Come backright now.
小唐:媳婦,等我結了手裡的這個案子,我就休年假了,你先讓我媽照顧你好不好
Dear,..LetMomlookafteryou.you.all
allright.媳婦:你說的是人話嗎,媽現在心臟病有多嚴重你知道嗎,如果我現在就要生了,是媽能照
顧我還是我能照顧媽,你知道這么多月,我想吃什麼,我從來沒跟媽說過,我就怕她提重東西累著怎麼辦啊
Jerkerk!!YouknowhowseriousMomMom』』sheartdisease.Ifthebabyisbornnow,Momdondon』
』tlookaftermeandthesametome.Duringthesemonths,IneveraskedMomfornothing..小唐:那你給小鳳媳婦打電話
Youcancallxiaofengxiaofeng』
』swife媳婦:人家是你家保姆啊,你什麼事都找人家,你好意思嗎,人家今年結婚你都沒去,你知
道不知道
Yeah!SheisnotyourNanny.AlwaystroubleherIdofeelshame.Andyouareabsenceofherwedding,knowornot.
小唐:你怎麼那麼多事啊,左右都不行Youaresoannoying,satifynothing.媳婦:是我多事還是你忙呀
AmIannoyingoryourbusyness?小唐:我是在忙呀Definitelybusyingnow.
媳婦:我給你說,現在我在給你懷孩子,這不是我一個人的事好嗎
Iamnowpregnantwithyourbaby,whichisnotabusinessofmyown.Allright?
小唐:你別拿懷孩子說事啊,我現在那麼忙,那麼多事,你就干懷孩子這么一件事你都干不好嗎
Don'ttakethebabyforexecuse,.Onlythe
babybirthyouaredoingisnotgood,itgood,it』
』spity!媳婦:你要這么說,這孩子我不生了我不生了
Ifyousayso,thebabyIdondon』』twant,donwant,don』』tgivebirthto.小唐:愛生不生
Uptoyou.
(要錢還是要孩子,我這是在干什麼,瘋了嗎我)(Moneyorbaby,whatIhavadone,amIcrazy)
媳婦:媽,媽
Oh!Mom,Mom,Mom…
…媽:孩子,別難過,他的心裡是有咱們的,他也是身不由己呀Goodkid,notupset.Withusheartinside,Heisalsoinvoluntarily媽:兒子,我是媽媽Son,thisisMom.
小唐:媽,你看看她,我辛辛苦苦在外打拚,還不是為了你們,為了孩子,可他還這么不理解
Mom,,buthealsoisnisn』』twillingtounderstandme.
媽:孩子,媽媽知道你在外很辛苦,工作壓力很大,媽媽和你媳婦都很心疼你,可是,現在我們需要的不是金錢,是真真切切的關心體貼呀。孩子,給自己放個假,回來看看這個始終有親情友情愛情所牽掛的地方吧。
Goodkid,Momknowyouyou』
』reveryhardoutside.Withthegreatpressure,webothloveyou..Kid,takeabreaktocomeback,thereisalwaysthekinship,friendshipandaffectionwithyou.小唐:媽,我知道了Mom,Igetit.
媽:孩子,別忘了在你生命中最重要的是什麼,不要忘了除了工作,還有父母,妻子,和你未出生的孩子。
Kid,.,inadditiontothework,aswellasparents,wives,andyourunbornbaby.
小唐:嗯,媽,我這就回去
Hmmm,Mom,IHmmm,Mom,I』
』llbeback.(我們每個人都有兩個賬戶,在銀行的儲存金錢,在心裡的儲存情感,這兩個賬戶就像沙漏
的兩端,是一種對抗的狀態,。當我們只顧積累金錢的時候,情感就在透支)
(Weallhavetwoaccountsinthebank,onestoresmoney,.,astateofconfrontation.,emotionisoverdraftted...)
(十年前,我來到一個陌生的城市,這個陌生的城市讓我熟悉;十年後,我回到了一個熟悉的城市,這個熟悉的城市讓我陌生。當我們在陌生的城市打拚的時候
,不要忘記,你在熟悉的城市裡,有你白發蒼蒼的父母,等你回家的妻子,還有同你一起長大的摯友)
(Tenyearsago,Icametoastrangecity,.Tenyearslater,Icomebacktoafamiliarcity,.Whenwestruggle
toworkinastrangecity,doncity,don』
』tforget,inafamiliarcity,thereisyourparentswithgrey-haried,.)
(根據職場研究報告,98.3%的職場人因為公工作忙,而不得不減少陪伴家人的時間,我們是否應該仔細思考:工作,到底是為了什麼?不要讓工作阻擋我們回家的腳步,停下來,留住愛)
(,98.3,98.ebusywork..Work,whatismeanfor?Donfor?Don』』tletworkpreventusthehomesteps,pleasestayhere,keepthepreciouslove.)
工作和生活壓力非常大。適當的時候,合理的節制物慾,給自己的心情放個假,回到那個始終有親情友情愛情所牽掛的地方看看,或許你就會有更多的快樂、幸福和動力。這會形成一種激發年輕人更好前行的良性循環。畢竟只有平衡好事業和家庭,這樣才能更好的工作和生活。.Appropriately,reasonable
temperancedesires,abreakforyourmood,,friendshipandaffectionwithyou.Maybeyouwillhavemoreenjoyness,happinessandpower..,.
因為工作犧牲了太多太多本應該有的情感,大學同窗結婚,也許因為工作,我們想,哎,算了吧,有那麼多工作呢,請假又不知道要耽誤多少事兒扣多少錢了。家裡老人過壽,我們想,算了吧,年年都過,今年工作剛開始,今年就不回去了,明年再說吧。。。可是就在這一次次的算了吧中我們與這些人越走越遠,因為我們不知道我們是否錯過了大學同窗最美好也是最需要你祝福的時刻,我們更不知道明年是否還有機會給老人過壽。
.,maybebecauseofthejob,wethink,oh,passedit,there'ssomuchworktodo,.Theolderhavethebirthday,passedit,,Iwillnotgoback,tillnextyear...,becausewedon',,wedon'.
時下,諸多年輕人為了家庭、事業、理想……而紛紛出外打拚,在辛苦忙碌的同時,卻不得不面對工作與家庭的各種現實問題糾葛,上有老、下有小、中間還有老婆的家庭格局,正在受到殘酷的工作壓力和社會現實所逼迫,何去何從,如何家庭工作兼顧都是擺在現在人面前的無法迴避的問題。
Nowadays,,career,
dream...,andinhardbusyatthesametime,,thesandwich,middleandable,wifeoffamilypattern,,wheretogo,.
《情感銀行》中男主人公小唐就是這樣一個代表。他從一個熟悉的城市來到一個陌生的城市,為了能給自己的家庭帶來更富足的生活而不斷努力和拼搏。小唐在繁忙的工作之餘,卻疏忽了對家人的關愛,甚至是在妻子懷孕、母親病重、好友結婚的時候也未能守候在旁。矛盾像一座火山在小唐和他的妻子之間無預兆的爆發,同時引起母親心臟病突發住院……在面對著生活與工作壓力和各種困惑與糾葛,小唐在對家庭的內疚與自責的感情漩渦中激烈的掙扎、彷徨……最終,他選擇了為情感銀行付出努力――回家,同時拋出的情感銀行、情感帳戶也被強烈關注和熱議。