你好
【學生電影推薦榜】 1、《阿甘正傳》2、《天堂的顏色》3、《死亡詩社》4、《美國派》5、《英雄本色》6、《大話西遊》7、《陽光燦爛的日子》8、《壞孩子的天空》9、《畢業生》10.《肖申克的救贖》11.《燃情歲月》
【提高聽力口語能力,最值得欣賞的英式發音電影】:《如果能再愛一次》《成長教育》《穿越時空愛上你》《生死朗讀》《猜火車》《哈利波特》《女王》《真愛至上》《戀愛假期》《諾丁山》《真愛之吻》《傲慢與偏見》《莎翁情史》《成為簡奧斯汀》《福爾摩斯》《霧都孤兒》《兵臨城下》《英國病人》
希望可以幫到你
B. 有哪些好看又能利於口語學習的英語電影電視劇
《女孩成長記》這部美劇可能大家不是很熟悉,她是迪斯尼頻道推出的講述兩個初中小女生的美劇。這部劇中兩個女孩不僅可愛,更是一部非常好的學習英語的美劇。劇裡面主要是圍繞兩個女孩的家庭,校園生活展開。很多單詞都是英語課堂會用到的,所以,如果你還在學校學習,或者打算出國深造,這部美劇真的可以好好學習一下。
C. 有哪些適合學習英語的電視劇,電影推薦
個人認為老友記是一比較適合學習英語的一部電視劇。裡面的一些用語可以用到我們平時生活中,可以用來和外國人交流。而且裡面的發音比較標准,對於一些希望提高自己聽力水平的學生有很大幫助。
D. 有什麼外國電影適合學英語
以前我們學英語的時候,既想輕松一點,又想學英語,就會找一些好看的美劇來看,比如《老友記》、《生活大爆炸》、《絕望主婦》、《廣告狂人》、《歌舞青春》等,都是非常經典的學英語的電視劇,一部電視劇可以看很長時間,並且適合反復看。但題主問的是適合學英語的電影,那我就推薦一個當時候我們在課堂上老師推薦的學英語的電影吧。
適合學英語的電影首推迪士尼推出的電影,比如《灰姑娘》、《冰雪奇緣》、《瘋狂動物城》、《超能陸戰隊》,迪士尼的電影既有趣,又輕松,並且英語都是比較簡單的,適合英語基礎一般的學生用來學習英語,你多看幾遍幾遍都能看懂。以上這些電影都是非常經典的,劇情就不過多介紹了。
除了迪士尼系列電影,以下這些也非常適合你學習英語:
《海上鋼琴師》:講述的是一個被遺棄在頭等艙的孤兒的傳奇人生,他是一個鋼琴天才,無師自通,深深打動了在船上的每一個人,他在遇到愛情後准備下船但在最後一刻又放棄追尋的孤獨。直擊心靈的一部片子。
《阿甘正傳》:我想這部電影的地位不用我多說了吧,講述的是一個天生弱智的男孩在媽媽的鼓勵和愛護下自強不息,最終在所有他涉及的領域都成為了佼佼者,比如打橄欖球,他成為了巨星,參加越戰,他又成了戰斗英雄,並救了很多人。《阿甘正傳》是一部非常勵志的電影。
適合學習英語的電影還有很多,比如《美麗人生》,《上帝也瘋狂》,奧黛麗赫本系列電影,《死亡詩社》、《音樂之聲》。如果你都看過了,並且也完全聽懂了當中的英語,你還可以將全部的奧斯卡金獎的電影搜出來看,都是非常經典的。
E. 最合適初學英語者看了電影和電視劇求推薦
《老友記》史上最受歡迎的美劇之一,也是非常口語化的一部美劇,比較適合新手學習。但想通過美劇學英語,你需要把劇集當作學習材料而不是娛樂材料,每一句都要爭取聽懂,這個過程是比較難的。F. 有哪些適合學英語的英文電影或者電視劇
生活大爆炸萊納德.霍夫斯塔特和謝爾頓.庫珀是一對好朋友,他們的智商絕對高人一等,因為他們對量子物理學理論可以倒背如流,無論你問他們什麼問題,都難不倒他們。但是說到日常生活,這兩個不修邊幅的男孩就徹底沒了脾氣--生活中柴米油鹽這些看似簡單的事情,卻讓他們有迷失在太空里一樣的感覺,他們所掌握的那些科學原理在這里根本沒有用武之地。
G. 求幾部適合學習英語口語的電影或電視劇。
《老友記》是一部美國電視情景喜劇,故事以生活在紐約曼哈頓的六個老友為中心,描述他們攜手走過的十年風雨歷程。《老友記》是史上最受歡迎的電視劇之一,全十季收視均列年度前十,至今仍在全球各地熱播和重映 。《老友記》亦廣受好評,獲得第54屆艾美獎喜劇類最佳劇集獎,提名黃金時段艾美獎累計62次。詹姆斯·伯羅斯1993年拍攝了第一季《老友記》,該劇一炮而紅,其後十年《老友記》每年一季,成為一代美國人的記憶,在美國權威媒體《好萊塢報道》2015年評選出的100部最受歡迎美劇中名列第一。
《老友記》對於閱讀理解能力和詞彙量都有非常大的幫助(已成為英語學習愛好者練習聽力和口語的經典資源),如果能搭配中英文的文本就更好了
以下推薦5部超級好看的兒童文學名著改編的電影,非常精彩~
No.1奇幻森林 The Jungle Book
一部電影,孩子願意看兩遍,大人也願意,只能說明這電影好看,迪士尼出品的《奇幻森林》就是這樣一部電影。
電影根據吉卜林的名著The Jungle Book《叢林之書》改編而成。作為一本諾貝爾文學獎得主為孩子寫的書,其精彩程度已遠超一般童書,可以想像終於原著的電影就更是孩子們的視覺盛宴了。
No.2 夏洛特的網 Charlotte's Web
電影根據美國作家E•B•懷特的名著Charlotte's Web《夏洛特的網》改編。《夏洛的網》在BBC評選中位列最優秀的兒童讀物榜首,榮獲有史以來最優秀的兒童讀物稱號,在全世界賣出了4500萬本。
No.3 霧都孤兒 Oliver Twist
電影根據狄更斯同名小說Oliver Twist《霧都孤兒》改編。這是一部拍給孩子們看的電影——這時導演羅曼.波蘭斯基自己對《霧都孤兒》的定位,因此不難理解,波蘭斯基對狄更斯原著大刀闊斧的刪減,極力使原來「惡」的分量降低,增加「善」的比重。
No.4 雨果 Hugo
電影根據布萊恩•瑟茲尼克的同名小說《雨果》改編。電影獲得第第84界奧斯卡最佳影片提名、第69界金球獎最佳劇情片提名、第56屆義大利大衛獎最佳外語片提名。
No.5 遠大前程 Great Expectations
電影改編自狄更斯的同名小說《遠大前程》,又名《孤星血淚》。狄更斯曾說過遠大前程是他最好的作品。
H. 麻煩推薦幾部有助於學習英語的電影,電視劇
電影有:美國美人,沖浪企鵝,緋聞計劃,盡善盡美,英國病人,飛越瘋人院,教父,憤怒的公牛,可愛的骨頭,青春萌動,如何殺死一隻知更鳥,美國往事,費城故事,神秘河,米爾克,碼頭風雲,彗星美人
電視劇有:妙警賊探(white collar),24小時,迷失,老友記(強烈推薦),真愛如血
希望對你有幫助
I. 適合英語初學者看的電影有哪些
電視劇:《急診室的故事》,又名《仁心仁術》。1994年開播,2009年落幕,90年代美國最優秀的電視劇之一。入選理由:非常接地氣的美國醫療題材的電視劇,通過醫院為窗口,講述了急診室醫生的日常工作,劇情現實而感人,裡面很多對白都很口語化,很適合英語初學者觀看。
6
電影《帕丁頓熊1-2》真人動畫結合。入選理由:電影講述了秘魯小熊在倫敦迷路後,與人類發生的一系列故事。片中的亮點在於一個人分別化身為7個性別不同、身份不同的人,而且英語口音也各不相同,對於英語學習者來說,這樣的影片很難得,看看你能在其中發現什麼有趣的事。
J. 求推薦幾部可以提高英語口語的電視劇或電影
當電視劇也弄出個品位鏈條的時候,人們開始思考一些諸如此類的問題,「為什麼看英劇的瞧不上看美劇的?」其實,美劇是大多數人的海外劇啟蒙,伴隨著80後的成長,不得不提《成長的煩惱》、《老友記》和一批優秀的央視譯製片,再到《絕望主婦》,《慾望都市》等都市題材在女性觀眾中的走紅,再到據說奧巴馬也愛看的《紙牌屋》全景展示美國的政治生活和權力運作,連Lady Gaga都要客串一把的《美國恐怖故事》,還有《權力的游戲》和《我們這一天》這樣吸引了大批中國觀眾的紅劇。
英劇進入大眾熱點討論的時間稍晚於美劇,雖然都屬於英美派系,但整個畫風還是有著很大區別。如果說美劇屬於具有好萊塢特質的成熟工業流水線操作,英劇則可以理解為浸染了歐洲藝術電影氣質,在英倫文化滋養下的電視情節藝術。英劇短小精悍,優秀劇集包括《神探夏洛克》,還是被譽為英國紅樓夢的《唐頓庄園》,以及《黑鏡》。
電視劇作為文化工業生產的重要一環,無疑具有極其重要的意義,英劇和美劇是熟悉和了解國外流行文化的重要渠道,可以讓觀者浸入社會文化場景中,會有不少的cultural
shock,卻成為讓人上癮的文化魅力。有人說學英語有三個階段:口語-文化-幽默,美語和英語本身就有區別語法、表達上的諸多差異,英劇和美劇在「口語」、「文化」、「幽默」上各異的特色,亦可窺見一二。
首先最大的感受肯定來自於耳朵,美式口語和標准倫敦腔的差別還是很大的,美語發音更加誇張,發音相對含混,受到多種語言、多民族文化的影響,重音、停頓也更加隨意和平緩,[r]音都會發出來,而英式英語在這方面就不會將單詞中的每個[r]發出來。聽男神讀詩來感受下:
看劇時,不妨留意下人物的背景和各異的口音,形成對地域口音的認識,不管是口語還是聽力都是可以派上用場的。君不見,基於生活化場景的真實需求,雅思考試中的口音是多元化的,倫敦音、愛爾蘭音、美音、澳洲口音、甚至是印度、日本口音都在考試中出現過。說起印度口音,總會腦補《生活大爆炸》中RAJ,P發B、T發D、K發G、R發L ,「veli veli gooda 」。
很多英語成績很好的同學出國依然交流起來有困難,平常聽慣了廣播腔的考試英語,當遇到印度老師和黑人老師授課簡直一個大寫的懵圈,更別提和日本韓國同學一組做project。准備雅思考試的同學在這方面會比別的同學更具有優勢,聽力考試中口音和場景都在圖書館/和教授對話等等,非常真實,在備考時就能體驗美國老師上課的感覺。
英劇、美劇的人物對話中有相當一部分俚語的運用,這些「梗」脫離特定環境會讓人摸不著頭腦,腐國大片《神探夏洛克》中有這一段:「 What do you mean there's no ruddy car?」你說沒輛破車(來接我)是幾個意思?——我們都知道在美式英語里常把「damn」、「darn」這樣的字眼加在名詞前以表憤怒,比如「Where is my damn glasses?」(我那該死的眼鏡跑哪兒去了?)
而在英式英語中則用「bloody」,比如「You dont' have a bloody plan!」(你們沒個倒霉計劃!)。「Ruddy」 是「Bloody」比較委婉的說法,英國人總在粗俗和優雅間進行著他們的平衡。
俚語選擇需謹慎,尤其模仿外文劇備考雅思口語的烤鴨們,一定要注意使用的俚語是否表意精確、並且合宜,出國後的交流也要注意這一點。
作為大眾休閑娛樂,電視劇從來不是為了讓人疲憊,不管英劇、美劇,常常配合著播出時間,會在重大節日有特輯劇集,而主人公相識相知總離不開宴會、約會和各種party,當然,西方社會的社交中,party文化是很重要的部分。
You shouldn』t have eaten with us. The chauffeur always eats in his cottage.你本不該和我們一起用餐,司機應該到自己的小屋裡去吃(《唐頓庄園》)。
這里是第一季中游園會的一幕,chauffeur意思為司機,特別指專門受雇於私人的司機,用詞非常正精準.
同樣用詞精準的體現還有下面這一例子: She got a bit tiddly down the pub.她在酒吧喝高了She's not tiddly.She's drunk!.她不是喝高了,她都醉了(《唐頓庄園》)。在中文中醉的程度是通過形容詞或者比喻來體現的,如爛醉,大醉,但是在文學化十足的英劇中,就會教你一個新詞——tiddly,專門形容微醺的狀態,非常微妙,不管是在哪兒留學,學會些妙意橫生的表達,總能提高英語表達的格調和地道感。
美劇中同樣有醉酒的場景,I』m feeling a little tipsy.我有點微醺的感覺,(《好漢兩個半》)。這里的tipsy就是典型的美式用詞,由tip傾斜之意衍生,意味站不穩的、傾倒的,也就是微醺的醉酒的。Daniel,you』re loaded.丹尼爾,你喝醉了(《醜女貝蒂》)。Loaded一詞來形容「醉酒」更加平民化很多,突顯美劇耿直本色。
這些對白中,都體現了純正英語中詞彙的魅力,英劇的台詞比較簡潔,閃光點就在這一個個小詞,美劇則是日常短語學習的寶庫,提供了很多簡單好用的口語搭配。不在於用了多麼「大」的詞,和多麼復雜的表達,雅思考試希望能通過評分和考試結構的設置,鼓勵考生把詞的意義用得准確且靈活,成為有美感的日常語言。不同於其他考試對學術性內容龐大的比重,雅思考試一直崇尚「語言是基於生活的」,烤鴨們在備考中,也要牢牢把握這一精髓,口語不是說RAP,語言是交流是理解,多積累「小而美」的日常表達,交流起來更有效率、質感。