1. 求英語電影十分鍾兩人對話
這個電影對白是從《亂世佳人》(又名《飄》)中精心挑選出來的,不僅有生動感人的故事情節,而且淺顯易懂。
《亂世佳人》改編自美國女作家Margaret Michel的長篇小說Gone With The Wind,影片堪稱美國電影史上的一部經典作品,在1939年第12屆奧斯卡中囊括最佳影片、最佳導演、最佳女主角、最佳女配角、最佳改編劇本獎等8項大獎而首創紀錄。
Mr.O』Hara: What difference does it make whom you marry So long as he』s a Southerner and thinks like you. And when I』m gone I leave Tara to you.
Scarlett: I don』t want Tare plantations don』t mean anything when.
Mr.O』Hara: Do you mean to tell me Katie Scarlett O』hara that Tara.that land doesn』t mean anything to you Why land』s the only thing in he world worth working for worth fighting for worth dying for because it』s the only thing that lasts.
Scalett: Oh Pa. You talk like an Irishman.
Mr.O』Hara: It』s proud I am that I』m Irish and don』t you be forgetting Missy that you』re half-Irish too. And to anyone with a of Irish blood in them.why the land they live on is like their mother. Oh but there there. Now you』re just a child. It』ll come to you this love of the land. There』s no getting away from it if you』re Irish.
譯文:
奧哈拉先生:你嫁給誰又有什麼關系呢?只要他是南方人,並且和你合得來。等我死了,我會把塔拉庄園留給你的。
斯佳麗:我不要塔拉庄園。農場又沒什麼用……
奧哈拉先生:凱蒂·斯佳麗·奧哈拉,你是說,塔拉……這片土地對你沒什麼用處?知道嗎?土地是世界上惟一值得勞作、值得戰斗、值得為它而死的東西,因為它是惟一永存的。
斯佳麗:哦,爸爸,你說話的樣子像個愛爾蘭人。
奧哈拉先生:作為一名愛爾蘭人,我很自豪。難道你忘記了,姑娘,你也有一半是愛爾蘭血統。對於那些身體中即使只流著一滴愛爾蘭血液的人來說,他們居住的土地就是他們的母親。喏,就在那兒,那兒。現在你只是個孩子,你將來會明白這種對土地的熱愛的。只要你是愛爾蘭人,你就無法逃避這種愛。
《Titanic》中Jack死亡前的對白:
Jack: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on. You're going to make lots of babies, and you're going to watch them grow. You' re going to die and old, an old lady in her warm bed, not here, not this night, not like this. Do you understand me?
Rose: I can't feel my body.
Jack: Winning that ticket (for Titanic at a poker game) Rose, was the best thing that ever happened to me. It brought me to you, and I'm thankful (crying) you must (shivering) ...you must ... do me this honor. Promise me that you'll survive, that you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me, now, Rose, and never let go of that promise, never let go.
Rose: I'll never let go, Jack. I'll never let go, I promise.
2. 英文電影兩人對白,要長的,越長越好。至少5分鍾。英語期末考試用的。
以下是《亂世佳人/飄》的電影中瑞特和斯嘉麗 (也有白瑞德和郝思嘉這種翻譯法)的最後一段對話。
R指Rhett, 即瑞特
S指Scarlett, 即斯嘉麗
R:
Come in.
S:
Rhett...
R:
Melanie, she's...
Well, God rest her.
She was the only completely kind person I ever knew.
A great lady.
A very great lady.
So she's dead. That makes it nice for you, doesn't it?
S:
Oh, how can you say such a thing? You know how I loved her, really!
R:
No, I don't know that I do.
But at least it's to your credit that you could appreciate her at the end.
S:
Of course I appreciated her. She thought of everybody except herself.
Why, her last words were about you.
R:
What did she say?
S:
She said:
"Be kind to Capt. Butler. He loves you so."
R:
Did she say anything else?
S:
She said...
She asked me to look after Ashley, too.
R:
It's convenient to have the first wife's permission, isn't it?
S:
What do you mean?
What are you doing?
R:
I'm leaving you, my dear.
All you need now is a divorce, and your dreams of Ashley can come true.
S:
Oh, no!
No, you're wrong! Terribly wrong!
I don't want a divorce. Oh, Rhett, when I knew tonight...
when I knew I loved you, I ran home to tell you.
Oh, darling, darling...
R:
Please don't go on with this.
Leave us some dignity to remember out of our marriage. Spare us this last.
S:
This last?
Oh, Rhett, do listen to me.
I must have loved you for years, only I was such a stupid fool I didn't know it.
Please believe me. You must care.
Melly said you did.
R:
I believe you. What about Ashley Wilkes?
S:
I never really loved Ashley.
R:
You certainly gave a good imitation of it, up till this morning.
No, Scarlett. I tried everything.
If you'd only met me halfway, even when I came back from London.
S:
I was so glad to see you. I was, Rhett, but you were so nasty.
R:
And then, when you were sick and it was all my fault...
I hoped against hope that you'd call for me, but you didn't.
S:
I wanted you. I wanted you desperately, but I didn't think you wanted me.
R:
It seems we've been at cross-purposes, doesn't it? But it's no use now.
As long as there was Bonnie, there was a chance we might be happy.
I liked to think that Bonnie was you.
A little girl again, before the war and poverty had done things to you.
She was so like you, and I could pet her and spoil her as I wanted to spoil you.
But when she went, she took everything.
S:
Oh, Rhett!
Rhett, please don't say that.
I'm so sorry, I'm so sorry for everything.
R:
My darling, you're such a child.
You think that by saying, "I'm sorry," all the past can be corrected.
Here, take my handkerchief.
Never at any crisis of your life have I known you to have a handkerchief.
S:
Rhett, where are you going?
R:
I'm going to Charleston. Back where I belong.
Please. Please take me with you.
No. I'm through with everything here.
I want peace.
I want to see if somewhere there isn't something left in life of charm and grace.
Do you know what I'm talking about?
S:
No. I only know that I love you.
R:
That's your misfortune.
S:
Oh, Rhett.
Rhett!
Rhett!
If you go, where shall I go? What shall I do?
R:
Frankly, my dear, I don't give a damn.
3. 有哪些比較好的英文電影二人對話的片段
I've been waiting for a lover like you my whole life, you haven't show up until now, and I'm scared shitless that I'm gonna do something to fuck it up. 窮極一生,我都在等待我的愛人出現,終於現在你出現了,我害怕的要命,就怕我搞砸了這一切。
4. 求經典英語電影片段,兩個人對白的那種,大約3分鍾左右!
簡愛中,簡對男主說:"我知道我不美,瘦小……"那段,表現了一個女人跨時代的獨立思想;或者是羅密歐在發現朱麗葉死後在她屍體旁哭泣那段都很經典
5. 急需英文電影中的二人經典對白!
1.《亂世佳人》
Tomorrow is another day.
2.《泰坦尼克號》
Jack: "You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.
3.《007系列》
"Bond. James Bond."
4.《阿甘正傳》
Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know what you're gonna get."
Mother: It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
Jenny: Are you stupid or something?
Forrest: Momma says that stupid is as stupid does.
5.《終結者》
"I'll be back!"
6.《英國病人》
We die, we die rich with lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we have entered and swum up like rivers, fears we have hidden in like this wretched cave. I want all this marked on my body. We are the real countries, not the boundaries drawn on maps with names of powerful men. I know you will come and carry me out into the palace of winds, that's all I've wanted- to walk in such a place with you, with friends, on the earth without maps.
7.《空軍一號》
「My family first」
8.《羅馬假日》
I have to leave you now. I'm going to that corner there,and turn. You stay in car and drive away. Promise not towatch me go beyond the corner. Just drive away and leave me as I leave you.
Well, life isn't always what one likes, isn't it?
9.《綠野仙蹤》
"There's no place like home."
10.《卡薩布蘭卡》
Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.
11.《我不是天使》
It』s not the men in your life that counts,it』s the life in your men.
12.《地獄的天使》
Would you be shocked if I changed into something more comfortable?
13.《鴨子湯》
I could dance with you』till the cows come home.On second thoughts,I』d rather dance with the cows』 till you came home.
14.《安娜·克里斯蒂》
Gimme a visky with ale on the side——and don』t be stinchy,baby.
15.《美夢成真》
The end ,is only the beginning.
16.《 Phenomenon》
「 Will you love me for the rest of my life?」
「 No, I'll love you for the rest of mine.」
17.《日出之前》
If there's any kind of magic in this world, it must be in the attempt of understanding someone or sharing something。
18.《四個婚禮一個葬禮》
--I thought you were gone.
--Without you,never
19.《教父》
Never let anyone know what you are thinking.
20.《美國派3》
Jim: Michelle, you're the one woman I want to be with and the woman I can't be without. I love you !
Michelle: Jim, I have trouble finding the words to tell you how I feel and I realize something. Love isn't just a feeling, Love is something you do. It's a dress, a visit to bandcamp, a speacial haircut. Jim you've give me everything I've ever wanted and It's my solemn vow to give everything I am to you.
6. 急求!!!!!適合兩個人的英語電影對話2-3分鍾
《暮光之城》暮色,貝拉知道愛德華的身份後,兩人在森林裡的一段對話
Isabella Swan: [to Edward] I know what you are. You're impossibly fast. And strong. Your skin is pale white, and ice cold. Your eyes change colour and you never eat or come out into the sun.
Edward Cullen:"Say it out loud. Say it. "
Isabella Swan: ...Vampire. "
貝拉:我知道你是什麼了。你的速度飛快,而且強而有力。你的皮膚蒼白而且冰冷。你的眼睛會變色,有時你的聲音像是來自另個時空的。你從來不吃不喝,你也從不出現在陽光下。愛德華:「大聲的說出來。說出!」
伊莎貝拉:「……吸血鬼。」
Bella: How old are you?
Edward: Seventeen.
Bella: How long have you been seventeen?
Edward: A while.
貝拉:你幾歲?
愛德華:17歲。
貝拉:你17歲多久了?
愛德華:有一陣子了。
Edward: Bella, you are my life now.
愛德華:貝拉,現在你就是我的生命了。
Bella: I dream about being with you forever.
Edward: Forever?
Edward: Is it not enough just to have a long and happy life with me?
貝拉:我夢想永遠和你在一起
愛德華:永遠?
愛德華:和我快樂地過完一輩子不夠嗎?
Bella: If this ends badly being that I become the meal.
貝拉:最壞的結局就是我變為盤中餐吧。
Edward Cullen:"I don't have the strenghth to stay away from you anymore."
愛德華:「我再也沒有離開你的力氣了。」
Edward:I'm the world's most dangerous predator.Everything about me invites you in...My voice,my face...even my smell.
And if I would need any of that.
As if you could out run me!
As if you could fight me off!
愛德華:我是這個世界上最危險的侵略者。
我的一切都讓你著迷...我的聲音,我的相貌...甚至我的氣息。就好像我需要那些似的。
就好像你能逃離我似的!
就好像你能擺脫我似的!
7. 求經典英文電影對話,(兩個人的,中英文對照,不要關於愛情的,長度適中)
Where there is great love, there are always miracles.
哪裡有真愛存在,哪裡就有奇跡。
Love is like a butterfly. It goes where it pleases and it pleases where it goes.
愛情就像一隻蝴蝶,它喜歡飛到哪裡,就把歡樂帶到哪裡。
If I had a single flower for every time I think about you, I could walk forever in my garden.
假如每次想起你我都會得到一朵鮮花,那麼我將永遠在花叢中徜徉。
Within you I lose myself, without you I find myself wanting to be lost again.
有了你,我迷失了自我。失去你,我多麼希望自己再度迷失。
At the touch of love everyone becomes a poet.
每一個沐浴在愛河中的人都是詩人。
Look into my eyes - you will see what you mean to me.
看看我的眼睛,你會發現你對我而言意味著什麼。
Distance makes the hearts grow fonder.
距離使兩顆心靠得更近。
I need him like I need the air to breathe.
我需要他,正如我需要呼吸空氣。
If equal affection cannot be, let the more loving be me.
如果沒有相等的愛,那就讓我愛多一些吧。
Love is a vine that grows into our hearts.
愛是長在我們心裡的藤蔓。
8. 兩人英文對話關於最喜歡的電影的 兩分鍾左右
哦,回答完發現不是要電影對白哈……算了,留著吧,呵呵呵~~希望樓主以後用得著。
如果對白需要翻譯的話,可以跟我說下,我再補上。
之前用過亂世佳人裡面16歲懷揣少女夢想的斯嘉麗向她的男神阿希禮表白,慘遭拒絕的橋段。把感情放進去就是一段很好的英文對白:
背景:阿希禮從男人們的討論廳走出來,作為男主人,他去追被大家侮辱後剛離開大廳的客人瑞德。此時,斯嘉麗躲在大廳走道的小房間里,看到了她的男神出來了,昨晚她得知她男神要娶男神表妹梅蘭妮,徹夜未眠,今天她一定要讓男神知道作為所有男人心中的女神的她,只愛他,她要他帶她私奔。
於是熱烈如綻放的玫瑰的斯嘉麗,懷揣著滿心的激動與興奮與表面愛秉持君子之道但內心卻膽小怯弱的男主阿希禮發生了以下對話(女生由激動興奮到委屈憤恨,男生開始平淡溫和到後面膽怯害怕):
Scarlett:[25:57.37]Ashley! Ashley!
Ashley:[26:08.01]Scarlett.
Who are you hiding from in here?
What are you up to?
Well, why aren't you upstairs resting with the other girls?
What is this, Scarlett? A secret?
Scarlett:[26:28.93]Oh, Ashley, Ashley...
I love you.
Ashley:[26:33.44]Scarlett!
Scarlett:[26:34.54]I love you, I do!
Ashley:[[26:38.41]Well, isn't it enough that you've gathered every other man's heart today?
You've always had mine. You cut your teeth on it.
Scarlett:[26:44.61]Oh, don't tease me now.
Have I your heart, my darling? I love you, I love you.
Ashley:[26:49.19]You mustn't say such things. You'll hate me for hearing them.
Scarlett:[26:52.92]Oh, I could never hate you, and I know you must care about me.
Oh, you do care, don't you?
Ashley:[27:00.86]Yes... I care.
Oh, can't we go away and forget we ever said these things?
Scarlett:[27:09.84]But how can we do that?
Don't you want to marry me?
Ashley:[27:14.21]I'm going to marry Melanie.
Scarlett:[27:15.88]But you can't. Not if you care for me.
Ashley:[27:18.41]Oh, my dear, why must you make me say things that will hurt you?
How can I make you understand?
You're so young and unthinking.
You don't know what marriage means.
Scarlett:[27:28.39]I know I love you and I want to be your wife.
You don't love Melanie.
Ashley:[27:32.56]She's like me, Scarlett.
She's part of my blood and we understand each other.
Scarlett:[27:37.47]But you love me.
Ashley:[27:39.57]How could I helping loving you?
You have all the passion for life that I lack.
But that kind of love isn't enough for a successful marriage...for two people as different as we are.
Scarlett:[27:48.68]Well, why don't you say it, you coward? You're afraid to marry me.
下面這句要一口氣快速讀完,像放機關槍一樣You'd rather live with that silly little fool who can't open her mouth except to say "yes" "no" and raise a house of mealy-mouthed brats just like her.
Ashley:[27:58.25]You mustn't say such things about Melanie.
Scarlett:[28:00.09]Who are you to tell me I mustn't?
You led me on, you made me believe you wanted to marry me.
Ashley:[28:04.36]Now, Scarlett, be fair. I never, at any time...
Scarlett:[28:06.76]You did, it's true you did! I'll hate you till I die!
I can't think of anything bad enough to call you. 啪一個耳光打在阿希禮臉上。
阿希禮捂著臉,怔怔的望了一眼斯嘉麗,很有紳士風度的掩門而去,留下斯嘉麗一個人抽泣。
建議練習對白時看一下電影。快播、PPS上都有的<亂世佳人>
9. 找一段經典的英文電影對白 要兩個人講 三到四分鍾的 在線等 謝啦
成為簡奧斯丁
Importance may depend upon other matters 決定一個人地位的可能是
than Your Ladyship can conceive. 某些夫人想不到的因素
As to fortune, a young woman might depend upon herself.
至於財富 一個年輕女子 完全可以靠自己取得
An interesting notion, Miss Austen.
有趣的想法 奧斯汀小姐
Oblige me a walk along the river to enlarge upon the topic.
介意一起去河邊走走嗎 好好聊聊你的想法
Wisley? 韋斯利?
I am sorry if my conct has disappointed you, Mr Wisley.
很抱歉如果我所做的事 讓你失望了 韋斯利先生
It seems you cannot bring yourself to marry without affection.
看來你無法和一個不愛的人結婚
Or even with it. 甚至是和相愛的人
I respect you for that 我尊重你的選擇
and share your opinion. Neither can I. 也同意你的想法 因為我也做不到
I'd always hoped to win your love in time,
我總希望最終能贏得你的愛
but I am vain enough to want to be loved for myself rather than my money.
愚蠢的以為錢可以贏得你對我的愛
Do we part as friends? 我們還是朋友?
We do. 是的
- So, you will live... - By my pen. Yes.
那麼你的生活得靠... 靠我的筆 沒錯
Will all your stories have happy endings?
你的故事都會有快樂的結局嗎
My characters will have,
我故事裡的人物
after a little bit of trouble, 在經歷磨難之後
all that they desire. 會得到他們渴望的
The good do not always come to good ends.
好人未必有好報
It is a truth universally acknowledged.
這是個必須承認的事實
10. 找一段兩人的經典英語電影對話
羅切斯特:簡。jane.
簡:您為什麼對我講這些?您和她(英格拉姆小姐)跟我有什麼關系?您以為我窮,不好看,就沒有感情嗎?告訴你吧,如果上帝賜予我財富和美貌,我會讓您難以離開我,就想我現在難以離開您。可上帝沒有這樣做,但我的靈魂能夠同您的靈魂說話,彷彿我們都經過了墳墓,平等地站在上帝面前。why
do
you
confide
in
me
like
this?
what
are
you
and
she
to
me?
you
think
that
because
i'm
poor
and
plain,
ihave
no
feelings?
i
promise
you,
if
god
had
gifted
me
with
wealth
and
beauty,
i
would
make
it
as
hard
for
you
to
leave
me
now
as
it
is
for
me
to
leave
you.
but
he
did
not.
but
my
spirit
can
address
yours,
as
if
both
have
passed
through
the
grave
and
stood
before
heaven
equal.
簡:讓我走,先生。let
me
go,
sir.
羅切斯特:我愛你。我愛你!i
love
you.
i
love
you!
簡:別,別讓我干傻事。no,
don't
make
me
foolish.
羅切斯特:傻事?我需要你,布蘭奇(英格拉姆小姐)有什麼?我知道我對她意味著什麼,是使她父親的土地變得肥沃的金錢。嫁給我,簡。說你嫁給我。foolish?
i
need
you.
what's
blanch
to
me?
i
know
what
i
am
to
her.
money
to
manure
her
father's
land
with.
marry
me,
jane.
say
you
marry
me.
簡:你是說真的?you
mean
it?
羅切斯特:你的懷疑折磨著我,答應吧,答應吧。(他把她摟在懷里,吻她。)上帝饒恕我,別讓任何人干涉我,她是我的,是我的。you
torture
me
with
your
doubts.say
yes,say
yes(he
takes
hersintoshis
arm
and
kisser
her.)god
forgive
me.and
let
no
men
meddle
with
me.she
is
mine.mine.
簡發現羅切斯特先生有個精神失常的妻子之後。after
jane
finds
out
mr.
rochester
has
an
insane
wife.
羅切斯特:總算出來了。你把自己關在房間里一個人傷心。一句責難的話也沒有。什麼都沒有。這就是對我的懲罰?我不是有心要這樣傷你,你相信嗎?我無論如何也不會傷害你,我怎麼辦?都對你說了我就會失去你,那我還不如去死。so
come
out
at
last.
you
shut
yourself
in
your
room
and
grieve
alone.
not
one
word
of
reproach.nothing.is
that
to
be
my
punishment?
i
didn't
mean
to
wound
you
like
this.
do
you
believe
that?i
wouldn't
hurt
you
not
for
the
world.what
was
i
to
do?
confess
everything
i
might
as
well
have
lost
my
life.
簡:你已經失去我了,愛德華。我也失去了您。you
have
lost
me,
edward.and
i've
lost
you.
羅切斯特:為什麼跟我說這些?繼續懲罰我嗎?簡,我已經受夠了!我生平第一次找到我真正的愛,你不要把她拿走。why
did
you
say
that
to
me?
to
punish
me
a
little
longer?
jane,
i've
been
though!
for
the
first
time
i
have
found
what
i
can
truly
love.
don't
take
if
away
from
me.
簡:我必須離開您。i
must
leave
you.
《簡愛》中的經典英文對白
同學用過
還可以
0回答者:
littlelion311
-
見習魔法師
三級
2007