導航:首頁 > 國外大片 > 百萬英鎊電影英文版台詞

百萬英鎊電影英文版台詞

發布時間:2022-06-18 23:48:28

㈠ 誰有電影《百萬英鎊》資源矮,要英文對白,中英雙字幕的

鏈接:https://pan..com/s/1xolW-0yoz2-2jcaztGeEfw

提取碼:b43u

《百萬英鎊》(TheMillionPoundNote)是由GroupFilmProctionsLimited製作的喜劇電影,由羅納德·尼姆執導,格利高里·派克、RonaldSquire和喬伊絲·格倫菲爾領銜主演。該片改編自馬克·吐溫同名小說,主要講述了一張一百萬英鎊的鈔票給一個流落倫敦街頭的窮光蛋的生活所帶來改變的故事。

㈡ 《百萬英鎊》買衣服那段的英文版和中文翻譯是什麼

《百萬英鎊》買衣服那段的英文版和中文翻譯如下:

A:請你們照顧一下,我過幾天在再付款。我身上沒有帶零錢。
B:噢,你沒有帶零錢?對了,當然,你這樣子像帶了的?我想像得到,像你這樣的紳士身上只會帶大票子。

㈢ 高一的英語問題,《百萬英鎊》的一句台詞。

你好,這句話很可能是賣花的女孩說的,根據她生活的背景,她沒有接受過正統的教育,所以她的英語很蹩腳,正確的應該是I'd just about giving和for losting.滿意望採納,希望能幫到你哦。
記得採納啊

㈣ 百萬英鎊電影男主說 她在我富有時離開我 在我貧窮時和我在一起 那一大段話的英文是什麼

As soon as I tap on the window, I want the car to be stopped immediately

㈤ 誰可以幫我找到《百萬英鎊》的全部英文台詞啊

這里一般都有
中文字幕:
http://www.shooter.com.cn/

英文電影字幕在這里找http://www.imsdb.com/alphabetical/A

㈥ 急求《百萬英鎊》餐廳一段英文台詞,英文字幕也好!

全部的英文在這里
中文的:
我:我再也不能忍受胃裡每一根毛孔都抗議的浪潮.我寧願薄飽的吃上一頓.即使被打死.也強於這地獄的煎熬!(來到飯廳.老闆.侍者上)
我:老闆.滿漢全席!
侍:那可要10先令才能買一分兒.你帶了這么多錢嗎?
我:沒有問題.我一定能付清.在加一盤牛肉.一杯雞尾酒.酒要好!
(上菜.吃)
侍:先生.請付款吧!
我:對不起.我現在一無所有.我可以將生命交給你們處置.因為我終於說了這一次的謊話.不過一位朋友給我留下了這封信.讓我在午時看.請讓我看完它.任由你處置!
侍:天哪!天哪!我幹了一件多麼大的蠢事.早看出他無法付賬!老闆--(過去找老闆)
(老闆上)
老闆:沒有錢?那怎麼行!他在哪兒?
(我從信封里掏出一張百萬英鎊的支票.看到了.所有人都呆了)
老闆:先生.你看這-呵呵.這.來了大聲招呼嘛.想您這樣的貴人就點這點小菜.也怪不得我沒有注意了-呵-這不.小二這不把我叫來伺候你了嗎!這滿漢全席招待你實在是我們酒店的恥辱呀!還要點什麼?要不要卡拉ok?找位小姐挑一隻舞怎麼樣?
我:真不好意思.我還有事.可這.我只有這一張鈔票了
老闆:這點小事何必提它呢.我很樂意把這比小帳延遲到下次再收.
我:我這一陣子可能不會到這一帶來.
老闆:毫無問題.毫不問題.我可以等.不但如此.您可以隨時選擇時間來吃任何食品.並且願意什麼時候付賬就什麼時候付賬.這時小店的榮幸呀.您完全是因為生性詼諧才故意在穿著打扮上和大家開個玩笑的.
我:那我先走了?
老闆:您慢走.您走好.路上平安!!!!!

㈦ 百萬英鎊台詞啊啊啊 要可以復制的

Can you offer us any kind of security? 你能提供任何形式擔保嗎?
Well, I've got a head on my shouldersand a good pair of hands.我的肩膀上有個腦袋,還有一雙不錯的手
Unless you don't trust me, that'ssecurity, isn't it? 如果你們信任我的話,這就是擔保
The old tunes have so much moremelody.老曲調聽起來是多麼的悅耳
This modern stuff seems to be quitediscordant.這些新玩意感覺一點也不協調
The old tunes have so much moremelody.老曲調聽起來是多麼的悅耳
This modern stuff seems to be quitediscordant.這些新玩意感覺一點也不協調

It』s all gossip. Nothing but gossip.這都是道聽徒說,跟本沒有什麼真憑實據!
What extraordinary creatures women are! 女人真是很難琢磨的動物啊!

㈧ 重賞!!!求《百萬英鎊》整部電影的台詞(英文劇本)。

幫你找到了,第一個鏈接是全本中英對照。如果發現不完整的話,還有第二個鏈接,不過是全英文的。
希望可以幫到你,提問請及時處理,謝謝 。鏈接提交需要時間,請稍等

...在桌面創建一個文本文檔,復制下就行了啊,不知你的目的是什麼

恩,就是第二個網址那最後那裡有下載文檔,可以直接下

不用吧,這是網路的網頁,你看清楚些,他說需要積分0啊,就在那個35K下面,我是這點過,直接就進了下載頁面,成功下載

㈨ 百萬英鎊經典台詞 五句

既然活著就要努力使自己幸福,明白自己所想要的,踏踏實實為自己想要的去奮斗

Eddie Scrap-Iron Dupris: If theres magic in boxing, its the magic of fighting
battles beyond enrance, beyond cracked ribs, ruptured kidneys and detached
retinas. Its the magic of risking everything for a dream that nobody sees but
you.
Eddie Scrap-Iron Dupris: To make a fighter you gotta strip them down to
bare wood: you cant just tell em to forget everything you know if you gotta make
em forget even their bones... make em so tired they only listen to you, only
hear your voice, only do what you say and nothing else... show em how to keep
their balance and take it away from the other guy... how to generate momentum
off their right toe and how to flex your knees when you fire a jab... how to fly
back and up so that the other guy doesnt want to come after you. Then you gotta
show em all over again. Over and over and over... till they think theyre born
that way.
Frankie Dunn: You forgot the rule. Now, what is the rule?

Maggie Fitzgerald: Keep my left up?
Frankie Dunn: Is to protect yourself
at all times. Now, what is the rule?
Maggie Fitzgerald: Protect myself at
all times.
Frankie Dunn: Good. Good.
Eddie Scrap-Iron Dupris: All
fighters are pig-headed some way or another: some part of them always thinks
they know better than you about something. Truth is: even if theyre wrong, even
if that one thing is going to be the ruin of them, if you can beat that last bit
out of them... they aint fighters at all.
Maggie Fitzgerald: Youre gonna
leave me again?
Frankie Dunn: Never.
Frankie Dunn: I think someone
should count to 10.
Eddie Scrap-Iron Dupris: [after hitting someone] 110.
Get a job, punk.
Maggie Fitzgerald: Momma, you take Mardell and JD and get
home fore I tell that lawyer there that you were so worried about your welfare
you never signed those house papers like you were supposed to. So anytime I feel
like it I can sell that house from under your fat, lazy, hillbilly ass. And if
you ever come back, thats exactly what Ill do.
Maggie Fitzgerald: I saw your
last fight, Shawrelle. Spent so much time face down I thought the canvas had
titties.
Father Horvak: Whats confusing you this week?
Frankie Dunn: Oh,
its the same old "one God-three God" thing.
Father Horvak: Frankie, most
people figure out by kindergarten its about faith.
Frankie Dunn: Is it sort
of like Snap Crackle and Pop, all rolled into one big box?
Father Horvak:
Youre standing outside my church, comparing God to Rice Krispies?
Eddie
Scrap-Iron Dupris: Frankie likes to say that boxing is an unnatural act, that
everything in boxing is backwards: sometimes the best way to deliver a punch is
to step back... But step back too far and you aint fighting at all.
Eddie
Scrap-Iron Dupris: Shes getting pretty good.
Frankie Dunn: Yeah, real fast.
Its almost as if someones been helping her.
Eddie Scrap-Iron Dupris: Oh, I
dont know. Maybe shes just got what it takes.
Frankie Dunn: Shes got my
speed bag, is what shes got.
[walking away]
Eddie Scrap-Iron Dupris:
Now, howd she get that?
Ref #1: Is this your fighter?
Frankie Dunn: This
is my fighter.
Frankie Dunn: Whats she sayin?
Eddie Scrap-Iron Dupris:
Wants to know what youre readin.
Frankie Dunn: Its Yeats.
[turns to
Maggie]
Frankie Dunn: Keep your head back.
Eddie Scrap-Iron Dupris: Why
dont you talk a little Yeats to her? Show her what a treat that is.
Frankie
Dunn: Mo cuishle means my darling. My blood.
Frankie Dunn: [to Maggie] All
right. Im gonna disconnect your air machine, then youre gonna go to sleep. Then
Ill give you a shot, and youll... stay asleep. Mo cuishle means "My darling, my
blood."
Father Horvak: Frankie, Ive seen you at Mass almost every day for 23
years. The only person comes to church that much is the kind who cant forgive
himself for something.
[repeated line]
Frankie Dunn: I dont train girls.

Frankie Dunn: How many times do I got to tell you that bleach is bleach. Why
cant you just buy the cheap stuff, you always have to buy the expensive stuff.

Eddie Scrap-Iron Dupris: It smells better, Frankie.
Frankie Dunn: Bleach
smells like bleach.
Maggie Fitzgerald: Im 32, Mr. Dunn, and Im here
celebrating the fact that I spent another year scraping dishes and waitressing
which is what Ive been doing since 13, and according to you Ill be 37 before I
can even throw a decent punch, which I have to admit, after working on this
speed bag for a month may be the Gods simple truth. Other truth is, my brothers
in prison, my sister cheats on welfare by pretending one of her babies is still
alive, my daddys dead, and my momma weighs 312lbs. If I was thinking straight Id
go back home, find a used trailer, buy a deep fryer and some oreos. Problem is,
this the only thing I ever felt good doing. If Im too old for this then I got
nothing. That enough truth to suit you?
Frankie Dunn: What you learn
tonight?
Maggie Fitzgerald: Always protect myself.
Frankie Dunn: Whats
the rule?
Maggie Fitzgerald: Always protect myself.
Eddie Scrap-Iron
Dupris: Anybody can lose one fight, anybody can lose once, youll come back from
this youll be champion of the world.
Danger Barch: Anyone can lose one
fight.
Frankie Dunn: I want you to jab, right in the tits, until they turn
blue and fall off.
Frankie Dunn: How many eyes do you need to finish this
fight?
Maggie Fitzgerald: Ones enough.
Maggie Fitzgerald: Shes tough, I
cant go inside, I cant get close enough to hit her.
Frankie Dunn: You know
why that is?
Maggie Fitzgerald: Why?
Frankie Dunn: Cause shes a better
fighter than you are, thats why. Shes younger, shes stronger, and shes more
experienced. Now, what are you gonna do about it?
Maggie Fitzgerald: [Next
round starts. Maggie knocks her out in few seconds]
Frankie Dunn: Girlie,
tough aint enough.
Eddie Scrap-Iron Dupris: There is magic in fighting
battles beyond enrance
[Eddie has his feet up on the desk]
Frankie
Dunn: You got big holes in your socks.
Eddie Scrap-Iron Dupris: Oh, theyre
not that big.
Frankie Dunn: Didnt I give you money for some new ones?

Eddie Scrap-Iron Dupris: These are my sleeping socks. My feet like a little
air at night.
Frankie Dunn: How come youre wearing them in the daytime,
then?
Eddie Scrap-Iron Dupris: Cause my daytime socks got too many holes in
them.
Frankie Dunn: So is Jesus a Demigod?
Father Horvak: There are no
Demigods, you fucking Pagan!
Eddie Scrap-Iron Dupris: I have HBO.

Frankie Dunn: You wouldnt start training to be a ballerina at 31 now, would
you?
Maggie Fitzgerald: Already been workin it for three years.
Frankie
Dunn: And you cant hit a speed bag? What kind of training is that?
Maggie
Fitzgerald: I never had any, boss.
Frankie Dunn: Well, I hate to say it, but
it shows.
Maggie Fitzgerald: Were flying?
Frankie Dunn: Would you rather
drive?
Maggie Fitzgerald: Youre askin me?
Frankie Dunn: Would you rather
fly or would you rather drive?
Maggie Fitzgerald: So, I finally get to
decide something?
Frankie Dunn: Thats what Im saying.
Maggie Fitzgerald:
Fine. Fly there, drive back.
Frankie Dunn: Thats the stupidest thing I ever
heard of. How the hell we gonna do that?
Maggie Fitzgerald: You said it was
up to me.
Maggie Fitzgerald: Ive got nobody but you, Frankie.
Frankie
Dunn: Well, youve got me.
Maggie Fitzgerald: Working the bag, boss.

Frankie Dunn: Im not your boss and that bags working you.
Eddie
Scrap-Iron Dupris: Seems there are Irish people everywhere, or people who want
to be.
Danger Barch: [of a water bottle] Howd you get all the ice in here
through this little tiny hole?
Maggie Fitzgerald: You got any family, boss?

Frankie Dunn: What?
Maggie Fitzgerald: Youre spending so much time with
me. I didnt know if you had any.
Frankie Dunn: Well, Ive got a daughter,
Katie.
Maggie Fitzgerald: Well thats family.
Frankie Dunn: Were not
exactly close.
Maggie Fitzgerald: How much she weigh?
Frankie Dunn:
What?
Maggie Fitzgerald: Trouble in my family comes by the pound.
Danger
Barch: Oh, look, Im Shawrelle! Im humping the canvas!
Maggie Fitzgerald: Did
you see the fight?
Eddie Scrap-Iron Dupris: Of course I did. You had her
cold, Maggie.
Maggie Fitzgerald: I shouldnt have dropped my hand. I shouldnt
have turned. Always protect myself... how many times did he tell me that?

Maggie Fitzgerald: I cant be like this, Frankie. Not after what Ive done.
Ive seen the world. People chanted my name. Well, not my name, some damn name
you gave me. They were chanting for me. I was in magazines. You think I ever
dreamed thatd happen? I was born two pounds, one-and-a-half ounces. Daddy used
to tell me Id fight my way into this world, and Id fight my way out. Thats all I
wanna do, Frankie. I just dont wanna fight you to do it. I got what I needed. I
got it all. Dont let em keep taking it away from me. Dont let me lie here till I
cant hear those people chanting no more.
Frankie Dunn: [Reads a script from
a book in Gaelic]
Eddie Scrap-Iron Dupris: What the hell kind of language is
that?
Frankie Dunn: What do you want?
Eddie Scrap-Iron Dupris: I just
thought you should know you got a fighter out there not talking to another
manager.
Frankie Dunn: Not talking to another manager?
Eddie Scrap-Iron
Dupris: And not just any manager. Mickey Mack.
Frankie Dunn: You came in
here to tell me Big Willie is not talking to Mickey Mack.
Eddie Scrap-Iron
Dupris: Not a word. Neither one of him.
Frankie Dunn: [Frustrated] Im tryin
to read here.
Eddie Scrap-Iron Dupris: Well, if you think that more
important.
Danger Barch: [Repeated line; yelling] And I challenge the "Motor
City Cobra", Thomas "Hit Man" Hearns to fight me for the Welterweight
Championship of the whole world!
Maggie Fitzgerald: [first meeting] Mr.
Dunn?
Frankie Dunn: Hmm. I owe you money?
Maggie Fitzgerald: No sir.

Frankie Dunn: I know your mama?
Maggie Fitzgerald: Dont rightly know,
sir.
Frankie Dunn: Then what is it you want?

建議還是自己親自看,望採納,O(∩_∩)O謝謝

㈩ 《百萬英鎊》英文劇本

旁白:
Into the clothing store, waiter, the boss on.A
認為自己馬上就要時正式職員了,
可不能象
現在這樣破爛。

A formally staff soon, he thinks that he can not be broken as they are now.
(走
到一個老闆旁邊)

(A boss walked beside)

我:
有沒有作的不合適被顧客退回來的服裝?

I: There was no inappropriate for the customer
to return to the clothes?

旁白:
(老闆用極其輕蔑的眼神看他)

Boss with the most contemptuous look to see him
(走
到一個店員旁)

Go near a shop assistant

店員
1

等一會兒,馬上就來。

Clerk 1: Wait a minute, come at once.

旁白:
(店員挑了一件很小的衣服)
The clerk pick up a small shop clothes.
我:
請你們照顧一下,我過幾天在再付款。

I: Please take care of you, I had a few days in the
re-payment.
我身上沒有帶零錢。

I had no belt change.

店員
2

噢,你沒有帶零錢?

Clerk 2: Oh, you do not bring change?
對了,當然,你這樣子
像帶了的?

Yes, of course, brought you this way like it?
我想像得到,像你這樣的紳士身上只
會帶大票子。

I imagine that a gentleman like you who will bring great tickets.

同伴:
朋友,你對外地人不能總是只認衣衫不認人。

Company: a friend, you can not always
recognize only the clothes and outsiders do not recognize people.
我們完全付的起這套衣服的
錢,我們只是不想讓你因為找不開一長大票子而為難。

We
fully
paid
the
money
from
this
suit,we just do not want you as a grown up can not find tickets for the difficult to open.

店員
1

我們沒有傷害人的意思,
不過,
事情恰恰相反,
我們找的開。

Clerk 2: We do not hurt
people's means, but things the contrary, we find the open.

我:
噢,太好了,我向你們道歉。

I: Oh, good, I apologize to you.

旁白:
他掏出了一張一百萬的鈔票。
He took out a million-dollar bill.
然後老闆過來了

and the
boss come.

老闆:
站著干什麼?

Boss: stand for?

店員
2

這位先生等這找錢呢?

Clerk 2: The President and so does this give change?

老闆:
那就快找給他呀
Boss: Then looking to fast for him
店員
2

你自己看吧!

Clerk: Look at it yourself!
旁白:
老闆臉上的表情凝固了
The boss's face solidification.

老闆:
是呀是呀,
我是說,
哪個人會傻到跟一個紳士站在一起自慚形愧呢?

Boss: Yeah, Yeah,
I mean, what stupid people will stand together with a gentleman ashamed Zican shape it?
不過,
我不在乎了,這份光榮讓我忘卻了自己跟您站在一起是多麼的拙陋了,
(指著店員)即使你
沒有招待這樣特大客戶的經驗,也不能眼花到拿錯了這樣一件衣服呀!

However,
I
do
not
care, and the glory of me to forget his stand with you how humble humble, and (pointing to staff)
even if you do not entertain such a large customer's experience, a wrong can not be blurred to such
an clothes ah!
我:
不,我覺得這很好了。

Me: No, I think this good.

同伴:
是的,我們覺得很好。
Company

Yes

we think it is nice.
旁白:
老闆很尷尬,
但還是硬著頭皮往下說。
The boss is very embarrassing

but he still to stay.
老闆:
看,
再有風度的紳士面對這樣不可容忍的錯誤也是會感到氣惱的,您消氣,
我帶你去
看,
來,
快脫下身上這身破爛吧,
將他扔進垃圾堆,
或者一把火把他燒掉,
不,
還是留著它,
讓我供著,一個懷揣百萬的富豪曾經穿過它,噢,太榮幸了,讓我量量,噢,看看,多好的
身材,
穿什麼衣服都合身,
來看看,
蝙蝠俠披風,
不好?

Boss: Look, again bearing the face of
such a gentleman would feel intolerable error is angry, and you cool down, I'll show you, come
fast upon this body broken off it, will he thrown into the trash, or a torch he burned, no, or keep it
with me for a million rich carries through it once, oh, so proud, let me take, Oh, look, more than a
good figure, what to wear are fit, look, Batman cape, right?

店員
1

唐僧穿的袈裟?

Tang Seng wear cassock?
還是…那,
恐龍皮製的襯衫?

Or ... Well,
the dinosaur leather shirt?
還是要馬拉多納穿過的球衣?

Maradona still have to pass through
the jersey?

同伴:
不,他們都不是很好。
No

all of them are not good.
店員
2

都不好?

Not good?
那,
那…來看看我們的新品種吧——
(拿出一套乞丐裝)

That,
that ... to see our new varieties of it - (out of a Beggar)

店員
1

噢,原來是這樣,雖然您喜歡開玩笑,就像剛才穿著那樣來光顧我的小店,看來您
要的衣服還是正經場合穿的,
Clerk 1: Oh, that is the case, although you like to joke, just like the
dress I like to patronize the shop, it seems that you want to wear clothes or decent.
店員
2

看這件伊麗莎白親手作的衣服,傳說世界上曾經只有一個人穿過,我小店把它當傳
家之寶,看來只有您才能配穿這種檔次的衣服,放在我們這兒,也的確糟踏了它了。

Look
at this hand-made clothes, Elizabeth, who legend in the world only one pass through, and I store it
as
family
heirloom,
it
seems
that
only
you
can
wear
this
grade
with
the
clothes
on
here
we
do
indeed spoil the it
店員
1

試試,看,多合身,多象是為您定做的一樣,太完美了,想您這樣的紳士一定要參
加很多的舞會,自然是要穿的體面的,如果這樣。
Try
to
see,
more
fitting,
more
like
a
custom-made for you, like, too perfect, like a gentleman like
you have to participate in a lot of
dance, of course wear a decent, if so.
我們小店也就跟著榮耀了。

We also follow the honor of
the shop.

我:
可我沒有零錢呀!

Me: I did not change ah!

老闆:
噢,
看您說的,
依你的財富,
像我們這樣的小店,

100
都綽綽有餘呀!

Boss: Oh, look
at you say, depending on your wealth, small shops like ours, are more than enough to open 100 ah!
店員
2

沒有帶錢的話那沒有關系,就算忘了,也是不要緊的,能看見您這樣的紳士,我活
了一生也就沒有遺憾了。

No money, then it does not matter, even if forgotten, is does not matter,
could see a gentleman like you, I live the life there would be no regrets.

老闆:
來,我扶您出去,來,慢走,走好。

Boss: come, I help you to go to, walking, for living well

閱讀全文

與百萬英鎊電影英文版台詞相關的資料

熱點內容
喬杉演的電影是音樂人 瀏覽:747
2021台灣電影上映時間表 瀏覽:192
薇婭直播間電影票如何兌換 瀏覽:402
想做電影導演選什麼專業好 瀏覽:779
巧克力工廠電影叫什麼名字 瀏覽:205
正古宅驚魂電影演員 瀏覽:59
齊步走的燈謎猜一電影名字 瀏覽:477
千王1991電影完整版梁朝偉 瀏覽:773
海鮮大餐電影中文版 瀏覽:531
看動漫電影的app大全 瀏覽:284
電影院音響系統是什麼 瀏覽:11
沙漠電影十大巔峰之作 瀏覽:74
有關蟒蛇的電影泰國 瀏覽:780
平遙電影節什麼時候 瀏覽:611
韓國喜劇電影泰國 瀏覽:239
電影院英文意思 瀏覽:945
電影賭王大騙局優酷 瀏覽:826
花樣年華戛納電影節 瀏覽:300
抖音南京南京電影中配的音樂 瀏覽:699
三少爺的劍電影男主角是不是燕十三 瀏覽:321